Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.32 (2021-12-31)

KUB 60.32 (CTH 327) [by HPM Mythen]

KUB 60.32
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ 20 [ ]x x[ ]

Vs. 2′ 21 [ ]x-aš-pát?2

Vs. 3′ 22 [ ]x da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

da-a-aš
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. 4′ 23 [ t]a?-wa-li-it(cult drink)-INS

t]a?-wa-li-it
(cult drink)-INS

Vs. 5′ [ ] 24 [iš-ta?-m]a?-na-aš-ša-za?-DN.ABL;
ear-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

[iš-ta?-m]a?-na-aš-ša-za?
-DN.ABL
ear-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

Vs. 6′ 25 [ ] 26 [ ]x-wa-ru

Vs. 7′ 27 [ ]x

Vs. 8′ 28 [ t]i-wa-li-iapertaining to the Sun-god-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
(plant)-LUW||HITT.D/L.SG;
pertaining to the Sun-god-HITT.STF;
-DN.D/L.SG;
-GN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
3 28

Die Oberfläche der Vs. ist bis zum Tafelende vollständig weggebrochen. Platz für ca. 2 Zeilen.

t]i-wa-li-ia
pertaining to the Sun-god-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL}
(plant)-LUW||HITT.D/L.SG
pertaining to the Sun-god-HITT.STF
-DN.D/L.SG
-GN.D/L.SG
-{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. 1 30


[ ] 31 [ki-it-ta?-m]a?-at-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}

[ki-it-ta?-m]a?-at-ta
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}

Rs. 2 [ ] 32

Kolon fehlt.

33 [n]u-za-kánCONNn=REFL=OBPk

[n]u-za-kán
CONNn=REFL=OBPk

Rs. 3 [ ] 34 [ A]N?.BAR-aširon-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
iron-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

A]N?.BAR-aš
iron-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
iron-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 4 35 [ ]-ša


Rs. 5 36 [ G]ÉME-KA a-aš-ša-ú-itgood-INS

G]ÉME-KAa-aš-ša-ú-it
good-INS

Rs. 6 [ ] 37 [ ḫu]-u-ma-an-te-etcompletely-={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG};
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG}
7 [ka]r-ti-〈it?heart-INS;
(plant)-INS

ḫu]-u-ma-an-te-et[ka]r-ti-〈it?
completely-={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG}
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG}
heart-INS
(plant)-INS

Rs. 7 [ ] 38 [ nu]-ú-tiassent-LUW||HITT.D/L.SG tu-u-ma-a[n!?-t]i!?-{PNm(UNM)}8

nu]-ú-titu-u-ma-a[n!?-t]i!?
assent-LUW||HITT.D/L.SG-{PNm(UNM)}

Rs. 8 [ ] 39 ú?-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
fḫa-r[a-a]p-ši-DINGIR-LIM10

ú?-etD10fḫa-r[a-a]p-ši-DINGIR-LIM
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 9 40 [ GIŠšar-p]a-«na-»aš e-ša-a[t]to sit-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to sit-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

GIŠšar-p]a-«na-»aše-ša-a[t]
to sit-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to sit-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 10 41 [ ] 42 [GIŠA]BḪI.A-ušwindow-{(UNM)}

[GIŠA]BḪI.A-uš
window-{(UNM)}

Rs. 11 [ ] 43 [ túḫ-ḫu-w]a-išsmoke-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} tar-n[a-aš]half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

túḫ-ḫu-w]a-ištar-n[a-aš]
smoke-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

Rs. 12 44 [ ]x[ ] 44

Rs. bricht ab

Lücke von 2-3 Kola.14

Nach Kollation am Original unklar welches Zeichen gemeint ist. Am wahrscheinlichsten ist pát über Rasur.
Lesung der Zeile nach Kollation am Original.
Nach Kollation am Original ist das Zeichen verschrieben.
Nach Kollation am Original entsprechen die erhaltenen Zeichenspuren denen in der Autographie .
Nach Kollation am Original passen die erhaltenen Zeichenspuren zu dieser Lesung.
Vgl. KUB 33.21+ (CTH 326) Rs. III 9' ff.
1.8736429214478