Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.15 (2021-12-31)

1′ [ ]x[

2′ [ -z]i LUGAL[king-SG.UNM


LUGAL[
king-SG.UNM

3′ [ NINDA]ḫa-a-li-iš(bread or pastry)-NOM.SG.C,NOM.PL.C 30-iš30 times-QUANmul ša-x[

NINDA]ḫa-a-li-iš30-iš
(bread or pastry)-NOM.SG.C,NOM.PL.C30 times-QUANmul

4′ [ ] NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-NOM.SG.N;
(bread or pastry)-ACC.SG.N
20-iš20 times-QUANmul [

NINDAwa-ge-eš-šar20-iš
(bread or pastry)-NOM.SG.N
(bread or pastry)-ACC.SG.N
20 times-QUANmul

5′ [ DU]Gvessel-NOM.SG(UNM);
vessel-ACC.SG(UNM)
mar-nu-wa-an(kind of beer)-NOM.SG.N;
(kind of beer)-ACC.SG.N
ŠA É.GALpalace-…:GEN.SG UR[U

DU]Gmar-nu-wa-anŠA É.GAL
vessel-NOM.SG(UNM)
vessel-ACC.SG(UNM)
(kind of beer)-NOM.SG.N
(kind of beer)-ACC.SG.N
palace-…
GEN.SG

6′ [ D]UGvessel-NOM.SG(UNM);
vessel-ACC.SG(UNM)
GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder-NOM.SG(UNM);
bronze(-bowl) holder-ACC.SG(UNM)
x[

D]UGGEŠTINLÚ.MEŠZABAR.DAB
vessel-NOM.SG(UNM)
vessel-ACC.SG(UNM)
wine-GEN.SG(UNM)bronze(-bowl) holder-NOM.SG(UNM)
bronze(-bowl) holder-ACC.SG(UNM)

7′ [ URUz]i-ip!-la-an-[da]-UNM


URUz]i-ip!-la-an-[da]
-UNM

8′ [ ma]-asic-an-kánif-CNJ=OBPk MUKAM.ḪI.Ayear-NOM.PL(UNM) ša-ku-wa-a[n-ta-rito stay-2SG.IMP

ma]-asic-an-kánMUKAM.ḪI.Aša-ku-wa-a[n-ta-ri
if-CNJ=OBPkyear-NOM.PL(UNM)to stay-2SG.IMP

9′ [ ]-kán NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-NOM.SG(UNM);
soldier bread-ACC.SG(UNM)
NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-NOM.SG.N;
(bread or pastry)-ACC.SG.N
x[

NINDA.ÉRINMEŠNINDAwa-ge-eš-šar
soldier bread-NOM.SG(UNM)
soldier bread-ACC.SG(UNM)
(bread or pastry)-NOM.SG.N
(bread or pastry)-ACC.SG.N

10′ [ DU]Gvessel-NOM.SG(UNM);
vessel-ACC.SG(UNM)
mar-nu-wa-an-ma-kán(kind of beer)-NOM.SG.N=CNJctr=OBPk;
(kind of beer)-ACC.SG.N=CNJctr=OBPk
1one-QUANcar DUGvessel-NOM.SG(UNM);
vessel-ACC.SG(UNM)
GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) [

DU]Gmar-nu-wa-an-ma-kán1DUGGEŠTIN
vessel-NOM.SG(UNM)
vessel-ACC.SG(UNM)
(kind of beer)-NOM.SG.N=CNJctr=OBPk
(kind of beer)-ACC.SG.N=CNJctr=OBPk
one-QUANcarvessel-NOM.SG(UNM)
vessel-ACC.SG(UNM)
wine-GEN.SG(UNM)

11′ [ Ú-U]Lnot-NEG ḫa-pu-ša-an-z[ito make up for-3PL.PRS ]


Ú-U]Lḫa-pu-ša-an-z[i
not-NEGto make up for-3PL.PRS

12′ [ N]INDAḫa-li-in(bread or pastry)-ACC.SG.C 30-xḪI.A [

N]INDAḫa-li-in
(bread or pastry)-ACC.SG.C

13′ [ mar]-nu-wa-an(kind of beer)-NOM.SG.N;
(kind of beer)-ACC.SG.N
1one-QUANcar DUGvessel-NOM.SG(UNM);
vessel-ACC.SG(UNM)
GEŠTIN-iawine-GEN.SG(UNM)=CNJadd [

mar]-nu-wa-an1DUGGEŠTIN-ia
(kind of beer)-NOM.SG.N
(kind of beer)-ACC.SG.N
one-QUANcarvessel-NOM.SG(UNM)
vessel-ACC.SG(UNM)
wine-GEN.SG(UNM)=CNJadd

14′ [ ] pé-ra-anbefore-PREV ti-ia-a[n-zito sit-3PL.PRS


Text bricht ab

pé-ra-anti-ia-a[n-zi
before-PREVto sit-3PL.PRS
1.6996569633484