Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.109 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vs. 2′ 2 [ ]x ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} i-ia-at-ta-⸢ri⸣to go-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | ar-ḫa | i-ia-at-ta-⸢ri⸣ | |
---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to go-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. 3′ 3 [ ]x Ú-ULnot-NEG a-uš-zito see-3SG.PRS
… | Ú-UL | a-uš-zi | |
---|---|---|---|
not-NEG | to see-3SG.PRS |
Vs. 4′ 4 [ ]x-ik pa-⸢it⸣to go-3SG.PST 5 nu-wa-ra-aš-za-kán-QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk};
(unknown number)-={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk};
- CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
… | pa-⸢it⸣ | nu-wa-ra-aš-za-kán | |
---|---|---|---|
to go-3SG.PST | -QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} (unknown number)-={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} - CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} |
Vs. 5′ [ ]x ⸢e⸣-ša-⸢at⸣to sit-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to sit-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 6 a-pa-a-aš-ma-wa-aš-šihe-DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} pé-r[a?-an?before-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}2 ]
… | ⸢e⸣-ša-⸢at⸣ | a-pa-a-aš-ma-wa-aš-ši | pé-r[a?-an? | … | |
---|---|---|---|---|---|
to sit-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to sit-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to be-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} earth-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | he-DEM2/3.NOM.SG.C to be finished-3SG.PST -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. 6′ [ ] 7 [ ]x x x-⸢iš⸣ me-mi-iš-ke-ez-zito speak-3SG.PRS.IMPF
… | me-mi-iš-ke-ez-zi | |||
---|---|---|---|---|
to speak-3SG.PRS.IMPF |
Vs. 7′ 8 [ ]x kar-[ti]m-mi-ia-nu-wa-anto make angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢ḫar-ti⸣to have-2SG.PRS;
(mng. unkn.)-LUW||HITT.D/L.SG
… | kar-[ti]m-mi-ia-nu-wa-an | ⸢ḫar-ti⸣ | |
---|---|---|---|
to make angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have-2SG.PRS (mng. unkn.)-LUW||HITT.D/L.SG |
Vs. 8′ 9 [ k]u?-⸢it-ki⸣someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-3 a-a-rafriend-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
friend-{VOC.SG, ALL, STF};
to stand-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
evil(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
-{DN(UNM)} i-ia-zito make-3SG.PRS
… | k]u?-⸢it-ki⸣ | … | a-a-ra | i-ia-zi |
---|---|---|---|---|
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- | friend-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} friend-{VOC.SG, ALL, STF} to stand-3SG.PRS.MP -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} evil(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG -{DN(UNM)} | to make-3SG.PRS |
Vs. 9′ 10 [ ]x x x x-kán ke-e-ez-zathis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)} ⸢ḫar-ti⸣to have-2SG.PRS;
(mng. unkn.)-LUW||HITT.D/L.SG
… | ke-e-ez-za | ⸢ḫar-ti⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|
this-DEM1.ABL here- this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being-{(ABBR)} | to have-2SG.PRS (mng. unkn.)-LUW||HITT.D/L.SG |
Vs. 10′ 11 [ ]x B[AL?]-⸢at⸣-tispindle-{ALL, VOC.SG};
interpreter(?)-{ALL, VOC.SG};
rebellion-{ALL, VOC.SG};
libation-{ALL, VOC.SG} 12 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢GIŠBANŠUR?⸣table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} x-ši
… | B[AL?]-⸢at⸣-ti | nu-wa | ⸢GIŠBANŠUR?⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|
spindle-{ALL, VOC.SG} interpreter(?)-{ALL, VOC.SG} rebellion-{ALL, VOC.SG} libation-{ALL, VOC.SG} | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 11′ 13 [ ] 14 [ ]x-ma-wa zi-ik-pátyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=FOC
… | zi-ik-pát | |
---|---|---|
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=FOC |
u. Rd. 12′ [ ]x[ … ]x x4 15 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ku-it-ma-anwhile-;
for a while-
… | … | nu-wa | ku-it-ma-an | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
- CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | while- for a while- |
u. Rd. 13′ [ ]-an-zi 16 nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
… | nu-wa-ra-aš | |
---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM |
u. Rd. 14′ [ ] 17 [ ]x-kán ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where- BAL-at-tispindle-{ALL, VOC.SG};
interpreter(?)-{ALL, VOC.SG};
rebellion-{ALL, VOC.SG};
libation-{ALL, VOC.SG}
… | ku-wa-pí | BAL-at-ti | |
---|---|---|---|
as soon as- somewhere- where- | spindle-{ALL, VOC.SG} interpreter(?)-{ALL, VOC.SG} rebellion-{ALL, VOC.SG} libation-{ALL, VOC.SG} |
u. Rd. 15′ 18 [ ]x-kán-z[i?]5 19 [t]u?-el-x[ … ]x
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Rs. 16′ [ ]-kán-du 20 ku-it-ma-an-⸢ma-wa-kán⸣while-;
for a while-
… | ku-it-ma-an-⸢ma-wa-kán⸣ | |
---|---|---|
while- for a while- |
… |
---|
Rs. 17′ 21 [ ]ar-ḫa-ḫa-rito stand-1SG.PRS.MP 22 [ ]DUMUMEŠ.LUGALprince-{(UNM)} ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails-{(UNM)};
heart-{(UNM)} KUR!representation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} ḫur!-r[i(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}6 a]r-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | ]ar-ḫa-ḫa-ri | … | ]DUMUMEŠ.LUGAL | ŠÀ | KUR! | ḫur!-r[i | … | a]r-ta-ri |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP | prince-{(UNM)} | therein-D/L_in POSP therein-ADV -{a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails-{(UNM)} heart-{(UNM)} | representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | (mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} -GN.D/L.SG -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Rs. 19′ 23 [ ] a-ra-a-an-te-ešto arrive at-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to stand-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(mng. unkn.)-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
to raise-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to wash-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} (Rasur)
… | a-ra-a-an-te-eš |
---|---|
to arrive at-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to stand-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} (mng. unkn.)-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} to raise-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to wash-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Rs. 20′ 24 [ ]an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- uš-kán-zito see-3PL.PRS.IMPF
… | ]an-da | uš-kán-zi |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to see-3PL.PRS.IMPF |
Rs. 21′ 25 [ ]me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} 26 a-ši-wa-zapoor-{NOM.SG.C, VOC.SG};
pauper-{NOM.SG.C, VOC.SG} UNMEŠ-tarmankind-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
… | ]me-mi-iš-ta | a-ši-wa-za | UNMEŠ-tar |
---|---|---|---|
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST} to speak-2SG.IMP word-D/L.SG word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | poor-{NOM.SG.C, VOC.SG} pauper-{NOM.SG.C, VOC.SG} | mankind-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} |
Rs. 22′ [ ] 27 [ ]x-[i]š? ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ták-⸢ki⸣-[iš]-zito fit together-3SG.PRS
… | ḪUL-lu | ták-⸢ki⸣-[iš]-zi | |
---|---|---|---|
evil person-ACC.SG.C evil person-STF to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to fit together-3SG.PRS |
Rs. 23′ 28 [ -n]a-an e-eš-ša-ito make-3SG.PRS.IMPF x x x
… | e-eš-ša-i | |||
---|---|---|---|---|
to make-3SG.PRS.IMPF |
Rs. 24′ 29 [ ]x 1?-ENone-QUANcar NA₄ZI.⸢KIN?⸣cult stele-{(UNM)}
… | 1?-EN | NA₄ZI.⸢KIN?⸣ | |
---|---|---|---|
one-QUANcar | cult stele-{(UNM)} |
Rs. 25′ [ ] 30 [ ] pé-e-da-x-x[ ]
… | … | |
---|---|---|
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|