Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 6.11+ (2021-12-31)

KUB 6.11+ (CTH 578) [adapted by TLHdig]

KUB 6.11 {Frg. 1} + KUB 16.14 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. Anfang von Vs. abgebrochen

(Frg. 1) Vs. 1′ x[

(Frg. 1) Vs. 2′ 3[Úthree-;
thrice-;
third-

3[Ú
three-
thrice-
third-

(Frg. 1) Vs. 3′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [


na-aš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. 4′ A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

A-NA
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. 5′ e-nithat one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
[

e-ni
that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. 6′ MU-zayear-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
year-ABL;
year-{(UNM)};
period of one year-{(UNM)}
x[

MU-za
year-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
year-ABL
year-{(UNM)}
period of one year-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 7′ nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
x[

nuKIN
CONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 8′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
[


na-an
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 9′ x-an x[

(Frg. 1) Vs. 10′ x-ta [

(Frg. 1) Vs. 11′ SI×SÁ-at[to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

SI×SÁ-at[
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. 12′ DINGIR.MAḪMother-goddess-{(UNM)} [

DINGIR.MAḪ
Mother-goddess-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 13′ 2second-QUANord DINGIR-LU[Mgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}

2DINGIR-LU[M
second-QUANordgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 14′ nu-kánCONNn=OBPk EGIR(-)[

nu-kán
CONNn=OBPk

(Frg. 1) Vs. 15′ nu-kánCONNn=OBPk DINGIR-LI[Mgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}


nu-kánDINGIR-LI[M
CONNn=OBPkgod-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 16′ A-NA SAG.DUhead-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

A-NA SAG.DU
head-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. 17′ nuCONNn SAḪAR-anearth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
earth-{(UNM)}
x x[

nuSAḪAR-an
CONNnearth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
earth-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 18′ me-ma-ito speak-3SG.PRS ka-a-ašthis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
x x[

me-ma-ika-a-aš
to speak-3SG.PRSthis-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT

(Frg. 1) Vs. 19′ nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk A-NA KASKALroad-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to set on the road-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
x[

nu-wa-kánA-NA KASKAL
CONNn=QUOT=OBPkroad-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to set on the road-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. 20′ ku-wa-pí-ik-kisomewhere-INDadv x[

ku-wa-pí-ik-ki
somewhere-INDadv

(Frg. 1) Vs. 21′ x-x-x-aš-ši ti-x[

(Frg. 1) Vs. 22′ MU-an-niperiod of one year-D/L.SG ke-e-[

MU-an-ni
period of one year-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. 23′ SIG₅-u-an-zagood-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
ut-t[a-

SIG₅-u-an-za
good-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

(Frg. 1) Vs. 24′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

na-ašA-NA LUGAL
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. 25′ da-pí-anentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
zi-anfrom this side-;
-GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)}
[

da-pí-anzi-an
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
from this side-
-GN.ACC.SG.C
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG
-{GN(ABBR)}
-{PNf(ABBR)}

(Frg. 1) Vs. 26′ 3-ŠÚthree-;
thrice-;
third-
ANA DKAL-zaStag-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
x[

3-ŠÚANA DKAL-zaEGIR
three-
thrice-
third-
Stag-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 27′ nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
SIG₅[good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


nu-kánan-daSIG₅[
CONNn=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 28′ [I]Š-TU ḪALextispicy expert-{ABL, INS} ER-TUM-{(UNM)} [

[I]Š-TU ḪALER-TUM
extispicy expert-{ABL, INS}-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 29′ x ZAG-zaright-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
right-ABL;
shoulder-ABL;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)};
shoulder-{(UNM)}
GÙB-zato the left-ADV;
left side-ABL;
left side-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
state of being left-{(UNM)};
left-{(UNM)}
nu-kánCONNn=OBPk [

ZAG-zaGÙB-zanu-kán
right-ADV
right of-POSP
border-ABL
right-ABL
shoulder-ABL
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
shoulder-{(UNM)}
to the left-ADV
left side-ABL
left side-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
state of being left-{(UNM)}
left-{(UNM)}
CONNn=OBPk

(Frg. 1) Vs. 30′ x-ti ME-ša-ašwater-{(UNM)}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL}
ši-eš-x[

ME-ša-aš
water-{(UNM)}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. 31′ x GABAbreast-{(UNM)} GÙB-ašleft side-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
state of being left-GEN.SG;
left side-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to become unfavourable-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
state of being left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SAGfirst-{(UNM)};
palace official-{(UNM)};
head-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
x [


GABAGÙB-ašSAG
breast-{(UNM)}left side-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
state of being left-GEN.SG
left side-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become unfavourable-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
state of being left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
left-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
first-{(UNM)}
palace official-{(UNM)}
head-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 32′ x x ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
SI×SÁ-atto arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
x[

ku-itSI×SÁ-at
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. 33′ x x-za ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
a-ra-x[

ar-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. 34′ ] da-pí-anentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
zi-anfrom this side-;
-GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)}
[

da-pí-anzi-an
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
from this side-
-GN.ACC.SG.C
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG
-{GN(ABBR)}
-{PNf(ABBR)}

(Frg. 1) Vs. 35′ ] pa-an-ga-u-imuch-D/L.SG;
people-D/L.SG
EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
[

pa-an-ga-u-iEGIR-an
much-D/L.SG
people-D/L.SG
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 36′ ] x x[

(Frg. 1) Vs. Vs. bricht ab

(Frg. 2) Anfang der Rs. abgebrochen, danach ca. 7-8 Zeilen unbeschrieben

(Frg. 1+2) Rs. 4 Zeilen soweit erhalten nur Zeichenspuren, radiert?


(Frg. 1+2) Rs. 1′ ]x x NAM.TARNamtaru (demon)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
mandrake-{(UNM)};
fate-{(UNM)}
ḫé?-ka-ra-[

NAM.TAR
Namtaru (demon)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
mandrake-{(UNM)}
fate-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs. 2′ ] ma-a-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
me-mi-ta-r[ito speak-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

ma-a-an-ma-ašme-mi-ta-r[i
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to speak-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1+2) Rs. 3′ ] PAB-nu-marto protect-{FNL(nu).VBN.NOM.SG.N, FNL(nu).VBN.ACC.SG.N} DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mi-nu-mar[to make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

PAB-nu-marDINGIRMEŠ-ašmi-nu-mar[
to protect-{FNL(nu).VBN.NOM.SG.N, FNL(nu).VBN.ACC.SG.N}divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

(Frg. 1+2) Rs. 4′ ] na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pa-an-ga-u-imuch-D/L.SG;
people-D/L.SG
pa-išto give-3SG.PST [


na-ašpa-an-ga-u-ipa-iš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}much-D/L.SG
people-D/L.SG
to give-3SG.PST

(Frg. 1+2) Rs. ca. 6 Zeilen unbeschrieben, danach bricht Rs. ab

(Frg. 1+2) lk. Rd. 1 [ ]-e-da-aš a-ši-kánto remain-2SG.IMP;
humiliation(?)-D/L.SG;
that one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ḫu-x x ku-uš-x [ ] ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
nuCONNn GISKIM-aḫ-tato give a sign-{FNL(aḫ).2SG.PST, FNL(aḫ).3SG.PST} [

a-ši-kánku-išku-itnuGISKIM-aḫ-ta
to remain-2SG.IMP
humiliation(?)-D/L.SG
that one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
CONNnto give a sign-{FNL(aḫ).2SG.PST, FNL(aḫ).3SG.PST}

(Frg. 1+2) lk. Rd. 2 [ ] ZAG-tarrightness-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} DINGIR.MAḪ-ša-ašMother-goddess-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mi-nu-marto make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
x-aš nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ar-[ ]-x

ZAG-tarDINGIR.MAḪ-ša-ašmi-nu-marnu-kánan-da
rightness-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}Mother-goddess-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}to make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
CONNn=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1) lk. Rd. 3 [ ]x MUyear-{(UNM)};
period of one year-{(UNM)}
GÍD.DAlength-{(UNM)};
long-{(UNM)}
mu-keš-šarinvocation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-DÁM-MAred; red blood-{(UNM)} ŠA LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
king-{GEN.SG, GEN.PL}
ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-kánCONNn=OBPk x[

MUGÍD.DAmu-keš-šarA-DÁM-MAŠA LUGALME-ašnu-kán
year-{(UNM)}
period of one year-{(UNM)}
length-{(UNM)}
long-{(UNM)}
invocation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}red
red blood-{(UNM)}
-{GEN.SG, GEN.PL}
king-{GEN.SG, GEN.PL}
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPk

(Frg. 1) lk. Rd. 4 [ ]-aš na-at-ši-ia-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.C.NOM} wa-aš-du-lisin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} GAR-rito sit-3SG.PRS.MP SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS

na-at-ši-ia-at-kánwa-aš-du-liGAR-riSIG₅
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.C.NOM}sin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}to sit-3SG.PRS.MPgood-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
1.8805348873138