Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.9 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I? 1′ 1 ŠUKURspear-ACC.SG(UNM) KÙ.S]I₂₂gold-GEN.SG(UNM)
ŠUKUR | KÙ.S]I₂₂ |
---|---|
spear-ACC.SG(UNM) | gold-GEN.SG(UNM) |
Vs. I? Ende von ca. 3 Zeilen abgebrochen
Vs. I? bricht ab
… | |
---|---|
Vs. II? 1 3 [A-NA GIŠŠU]K[UR?]spear-D/L.SG K[Ù].S[I₂₂]gold-GEN.SG(UNM) a-wa-analong-ADV kat-tabelow-ADV ku-ut-ti-iš-ša-anwall-D/L.SG=OBPs;
wall-NOM.PL.C=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC a[n-dainside-PREV da-a-i]to sit-3SG.PRS
[A-NA GIŠŠU]K[UR?] | K[Ù].S[I₂₂] | a-wa-an | kat-ta | ku-ut-ti-iš-ša-an | a[n-da | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
spear-D/L.SG | gold-GEN.SG(UNM) | along-ADV | below-ADV | wall-D/L.SG=OBPs wall-NOM.PL.C=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC | inside-PREV | to sit-3SG.PRS |
Vs. II? 2 4 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore-PREV ḫu-u-wa-ito run-3SG.PRS 5 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me-na-a[ḫ-ḫa-an-da]opposite-POSP
LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-i | na-aš-kán | me-na-a[ḫ-ḫa-an-da] |
---|---|---|---|---|
staffbearer-NOM.SG(UNM) | before-PREV | to run-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | opposite-POSP |
Vs. II? 3 ti-i-e-ez-z[i]to step-3SG.PRS
ti-i-e-ez-z[i] |
---|
to step-3SG.PRS |
Vs. II? 4 6 LÚME.EŠ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.PL(UNM) ḫa-an-te-ez-ziin first position-ADV ti-an-[zi]to step-3PL.PRS
LÚME.EŠ˽GIŠBANŠUR | ḫa-an-te-ez-zi | ti-an-[zi] |
---|---|---|
table man-NOM.PL(UNM) | in first position-ADV | to step-3PL.PRS |
Vs. II? 5 7 LÚŠU.Icleaner-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS
LÚŠU.I | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | ú-da-a-i |
---|---|---|---|---|
cleaner-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sweet-ACC.SG(UNM) | to bring (here)-3SG.PRS |
Vs. II? 6 8 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA DUMU.É.GALpalace servant-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS
na-an | A-NA DUMU.É.GAL | pa-a-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | palace servant-D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Vs. II? 7 9 DUMU.⸢É⸣.GAL-ma-anpalace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC A-NA GALgrandee-…:D/L.SG DUMU.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS
DUMU.⸢É⸣.GAL-ma-an | A-NA GAL | DUMU.É.GAL | pa-a-i |
---|---|---|---|
palace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | grandee-… D/L.SG | palace servant-GEN.PL(UNM) | to give-3SG.PRS |
Vs. II? 8 10 GALgrandee-NOM.SG(UNM) ⸢DUMU.É.GAL⸣-ma-anpalace servant-GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC A-NA GIŠŠUKURspear-D/L.SG pár-⸢ši⸣-iato break-3SG.PRS.MP
GAL | ⸢DUMU.É.GAL⸣-ma-an | A-NA GIŠŠUKUR | pár-⸢ši⸣-ia |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | spear-D/L.SG | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. II? 9 11 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ⸢GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMU.É⸣.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) EGIR-paagain-ADV A-NA DUMU.É.GALpalace servant-…:D/L.SG pa-a-⸢i⸣to give-3SG.PRS
na-an | ⸢GAL | DUMU.É⸣.GAL | EGIR-pa | A-NA DUMU.É.GAL | pa-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | again-ADV | palace servant-… D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Vs. II? 10 12 DUMU.É.GAL-[m]a-anpalace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain-ADV A-NA LÚŠU.Icleaner-…:D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS
DUMU.É.GAL-[m]a-an | EGIR-pa | A-NA LÚŠU.I | pa-a-i |
---|---|---|---|
palace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | again-ADV | cleaner-… D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Vs. II? 11 13 Éḫi-i-li-mayard-D/L.SG=CNJctr zé-ri-ia-al-licup-holder-NOM.PL.N GADA-i[t]-INS
Éḫi-i-li-ma | zé-ri-ia-al-li | GADA-i[t] |
---|---|---|
yard-D/L.SG=CNJctr | cup-holder-NOM.PL.N | -INS |
Vs. II? 12 wa-aš-ša-an-dato cover-PTCP.NOM.PL.N ka-ru-úearlier-ADV a[r-ta]to stand-3SG.PRS.MP
wa-aš-ša-an-da | ka-ru-ú | a[r-ta] |
---|---|---|
to cover-PTCP.NOM.PL.N | earlier-ADV | to stand-3SG.PRS.MP |
Vs. II? 13 14 ⸢na-aš⸣-taCONNn=OBPst GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) GALgrandee-D/L.SG(UNM) LÚME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM)
⸢na-aš⸣-ta | GAL | DUMU.É.GAL | GAL | LÚME-ŠE-DI |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | grandee-D/L.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) |
Vs. II? 14 pa-ra-aout (to)-PREV ú-wa-an-zito come-3PL.PRS
pa-ra-a | ú-wa-an-zi |
---|---|
out (to)-PREV | to come-3PL.PRS |
Vs. II? 15 15 [LÚ]˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore-PREV ḫu-u-wa-ito run-3SG.PRS 16 nuCONNn DUMU⸢ME.EŠ⸣.LU[GALprince-ACC.PL(UNM) a-ša-a-ši]to set-3SG.PRS
[LÚ]˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-i | nu | DUMU⸢ME.EŠ⸣.LU[GAL | a-ša-a-ši] |
---|---|---|---|---|---|
staffbearer-NOM.SG(UNM) | before-PREV | to run-3SG.PRS | CONNn | prince-ACC.PL(UNM) | to set-3SG.PRS |
Vs. II? 16 17 [LÚ.ME.EŠMUḪAL]DIMcook-NOM.PL(UNM) ⸢ḫa-an-te-ez-ziin first position-ADV ti-an⸣-[zi]to step-3PL.PRS
Vs. II? bricht ab
[LÚ.ME.EŠMUḪAL]DIM | ⸢ḫa-an-te-ez-zi | ti-an⸣-[zi] |
---|---|---|
cook-NOM.PL(UNM) | in first position-ADV | to step-3PL.PRS |
Rs. IV? 1′ 18 [ar]-nu-wa-a[n-zito carry off-3PL.PRS 19 LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR]table man-NOM.PL(UNM)
[ar]-nu-wa-a[n-zi | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR] |
---|---|
to carry off-3PL.PRS | table man-NOM.PL(UNM) |
Rs. IV? 2′ NINDAzi-ip-p[u-la-ni-in(bread or pastry)-ACC.SG.C da-an-zi]to take-3PL.PRS
NINDAzi-ip-p[u-la-ni-in | da-an-zi] |
---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | to take-3PL.PRS |
Rs. IV? 3′ 20 [p]ár-aš-na-u-wa-aš-ká[nsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-zi]to come-3SG.PRS
[p]ár-aš-na-u-wa-aš-ká[n | ú-ez-zi] |
---|---|
squatter-GENunh=OBPk | to come-3SG.PRS |
Rs. IV? 4′ 21 [L]UGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV D⸢NÁ?⸣ [a-ku-an-zi]to drink-3PL.PRS
[L]UGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | D⸢NÁ?⸣ | [a-ku-an-zi] |
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | sitting-ADV | to drink-3PL.PRS |
Rs. IV? 5′ 22 [G]IŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) 23 LÚ.MEŠḫal-li-[ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌR-RU]to sing-3PL.PRS
[G]IŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-li-[ia-ri-eš | SÌR-RU] |
---|---|---|---|
stringed instrument-NOM.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) | (cult singer)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS |
Rs. IV? 6′ 24 [L]ÚALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS 25 pa[l-wa-tal-la-aš]intoner-NOM.SG.C
[L]ÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | pa[l-wa-tal-la-aš] |
---|---|---|
cult functionary-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS | intoner-NOM.SG.C |
Rs. IV? 7′ [p]al-wa-ez-zito intone-3SG.PRS 26 iš-ga-ru-ḫi-k[án(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPk Ú-ULnot-NEG la-a-ḫu-wa-an-za]to pour-PTCP.NOM.SG.C
[p]al-wa-ez-zi | iš-ga-ru-ḫi-k[án | Ú-UL | la-a-ḫu-wa-an-za] |
---|---|---|---|
to intone-3SG.PRS | (sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPk | not-NEG | to pour-PTCP.NOM.SG.C |
Rs. IV? 8′ 27 [nu]CONNn an-datherein-ADV 2-ŠUtwice-QUANmul e-e[p-zi]to seize-3SG.PRS
[nu] | an-da | 2-ŠU | e-e[p-zi] |
---|---|---|---|
CONNn | therein-ADV | twice-QUANmul | to seize-3SG.PRS |
Rs. IV? 9′ 28 [LÚS]AGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) [a-aš-ga-az](from) outside-ADV
[LÚS]AGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | [a-aš-ga-az] |
---|---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) | (from) outside-ADV |
Rs. IV? 10′ ⸢ú⸣-da-ito bring (here)-3SG.PRS 29 LUGAL-iking-D/L.SG pa-ito give-3SG.PRS 30 LUGAL-ušking-NOM.SG.C p[ár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
⸢ú⸣-da-i | LUGAL-i | pa-i | LUGAL-uš | p[ár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|
to bring (here)-3SG.PRS | king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. IV? 11′ 31 [L]ÚSAGI.A-káncupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) ⸢e?⸣-[ep-zi]to seize-3SG.PRS
[L]ÚSAGI.A-kán | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | ⸢e?⸣-[ep-zi] |
---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPk | king-D/L.SG | loaf-ACC.SG(UNM) | to seize-3SG.PRS |
Rs. IV? 12′ 32 [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-da-ito take-3SG.PRS
[n]a-an-kán | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
Rs. IV? 13′ 33 ŠA ⸢GAL⸣grandee-…:GEN.SG DUMU.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) NINDAša-ra-am-nabread allotment(?)-ACC.PL.N da-an-z[i]to take-3PL.PRS
ŠA ⸢GAL⸣ | DUMU.É.GAL | NINDAša-ra-am-na | da-an-z[i] |
---|---|---|---|
grandee-… GEN.SG | palace servant-GEN.PL(UNM) | bread allotment(?)-ACC.PL.N | to take-3PL.PRS |
Rs. IV? 14′ 34 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-zito come-3SG.PRS
pár-aš-na-u-wa-aš-kán | ú-ez-zi |
---|---|
squatter-GENunh=OBPk | to come-3SG.PRS |
Rs. IV? 15′ 35 LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV Dzi-iz-za-š[u-u]n-DN.ACC.SG.C Dzu-l[i-ia-an]-DN.ACC.SG.C
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dzi-iz-za-š[u-u]n | Dzu-l[i-ia-an] |
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | sitting-ADV | -DN.ACC.SG.C | -DN.ACC.SG.C |
Rs. IV? 16′ a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 36 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) 37 LÚ.MEŠḫal-le-e-[ia-ri-eš(?)](cult singer)-NOM.PL.C
a-ku-wa-an-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-le-e-[ia-ri-eš(?)] |
---|---|---|---|
to drink-3PL.PRS | stringed instrument-NOM.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) | (cult singer)-NOM.PL.C |
Rs. IV? 17′ SÌR-RUto sing-3PL.PRS 38 LÚALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS 39 pal-wa-tal-la-a[š]intoner-NOM.SG.C
SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | pal-wa-tal-la-a[š] |
---|---|---|---|
to sing-3PL.PRS | cult functionary-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS | intoner-NOM.SG.C |
Rs. IV? 18′ pal-wa-ez-zito intone-3SG.PRS
Ende Rs. V?
pal-wa-ez-zi |
---|
to intone-3SG.PRS |