Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.7 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ ] ⸢ki⸣-išwell-being-HITT.NOM.SG.C(ABBR) ⸢ša⸣-[a]n- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
… | ⸢ki⸣-iš | ⸢ša⸣-[a]n | … |
---|---|---|---|
well-being-HITT.NOM.SG.C(ABBR) | - CONNs=PPRO.3SG.C.ACC (mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL} to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
3′ ] DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Éka-r[i-im-
… | DINGIRMEŠ-aš | |
---|---|---|
divinity-GEN.SG deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
4′ ] nu-uš-ma-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ⸢É⸣house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} [
… | nu-uš-ma-aš-kán | ⸢É⸣ | … |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} |
5′ ]x ḫu-u-ma〈〈aš〉〉-an-da-aševery; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} x[
… | ḫu-u-ma〈〈aš〉〉-an-da-aš | ||
---|---|---|---|
every whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
6′ ]x-ia aš-nu-mito provide for-1SG.PRS [ ]
… | aš-nu-mi | … | |
---|---|---|---|
to provide for-1SG.PRS |
7′ ]-⸢e⸣-ta-ni ud-da-ni-ito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP x[
… | ud-da-ni-i | ||
---|---|---|---|
to drink-2PL.PRS word-D/L.SG to speak about-2SG.IMP |
8′ TI-a]nrib-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(stone)-{ACC.SG, GEN.PL};
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
life-{ACC.SG, GEN.PL};
rib-{(UNM)};
(stone)-{(UNM)};
alive-{(UNM)};
to live-3SG.PRS;
life-{(UNM)} ḫa-at-tu-la-aḫ-ḫa-an-nato make healthy-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [ḫar-tén]to have-{2PL.PST, 3SG.IMP}
… | TI-a]n | ḫa-at-tu-la-aḫ-ḫa-an-na | [ḫar-tén] |
---|---|---|---|
rib-{ACC.SG.C, GEN.PL} (stone)-{ACC.SG, GEN.PL} alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} life-{ACC.SG, GEN.PL} rib-{(UNM)} (stone)-{(UNM)} alive-{(UNM)} to live-3SG.PRS life-{(UNM)} | to make healthy-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have-{2PL.PST, 3SG.IMP} |
9′ in-na]-ra-wa-⸢tar⸣sprightliness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} MUKAM.ḪI.Aperiod of one year-{(UNM)};
year-{(UNM)} GÍD.⸢DA⸣length-{(UNM)};
long-{(UNM)} [
… | in-na]-ra-wa-⸢tar⸣ | MUKAM.ḪI.A | GÍD.⸢DA⸣ | … |
---|---|---|---|---|
sprightliness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | period of one year-{(UNM)} year-{(UNM)} | length-{(UNM)} long-{(UNM)} |
10′ ḫa-an-za-aš-š]u-ušgreat-grandchild-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} pí-iš-ket₉-ténto give-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} na-aš-⸢kán⸣-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [še]-⸢er⸣up-;
on-;
-{DN(UNM)}
… | ḫa-an-za-aš-š]u-uš | pí-iš-ket₉-tén | na-aš-⸢kán⸣ | [še]-⸢er⸣ |
---|---|---|---|---|
great-grandchild-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to give-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | up- on- -{DN(UNM)} |
11′ ]-aš ša-ak-la-incustom-ACC.SG.C ⸢na⸣-x[ ]x
… | ša-ak-la-in | … | |||
---|---|---|---|---|---|
custom-ACC.SG.C |
Text bricht ab
… | |
---|---|