Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.44 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. 2′ ma]-aḫ-ḫa-anas- an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- x[
… | ma]-aḫ-ḫa-an | an-da | |
---|---|---|---|
as- | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. 3′ ] (Rasur) 1-išonce-QUANmul ki-ša-r[ito become-3SG.PRS.MP
… | 1-iš | ki-ša-r[i |
---|---|---|
once-QUANmul | to become-3SG.PRS.MP |
Vs. 4′ ]x ZI-an-zasoul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
soul-ACC.SG.C 1-išonce-QUANmul e-[
… | ZI-an-za | 1-iš | ||
---|---|---|---|---|
soul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG} soul-ACC.SG.C | once-QUANmul |
Vs. 5′ ] Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)} A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḪAT-T[I-{GN(UNM), (UNM)}
… | Ù | A-NA KUR | URUḪAT-T[I |
---|---|---|---|
and-CNJadd to sleep- sleep-{(UNM)} | representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | -{GN(UNM), (UNM)} |
Vs. 6′ S]AG.DU-SÚhead-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} aš-šu-likindness-D/L.SG;
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent- [
… | S]AG.DU-SÚ | aš-šu-li | … |
---|---|---|---|
head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | kindness-D/L.SG kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} with good intent- |
Vs. 7′ [ma-aḫ-ḫa-an-ma-ká]nas- ša-ma-na-ašfoundation-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} an-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
[ma-aḫ-ḫa-an-ma-ká]n | ša-ma-na-aš | an-⸢da⸣ | … |
---|---|---|---|
as- | foundation-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. 8′ [ ] ⸢me⸣-ma-ito speak-3SG.PRS ke-e-da-ni-wathis-DEM1.D/L.SG=QUOT [
… | ⸢me⸣-ma-i | ke-e-da-ni-wa | … |
---|---|---|---|
to speak-3SG.PRS | this-DEM1.D/L.SG=QUOT |
Vs. 9′ [ ] me-ek-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} nu-zaCONNn=REFL me-ek-k[imuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
… | me-ek-ki | nu-za | me-ek-k[i |
---|---|---|---|
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | CONNn=REFL | much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. 10′ [nuCONNn an-tu-u]ḫ-ša-aš-šahuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ŠAḪ-ašpig-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
swineherd-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pig-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
swineherd-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i-wa-⸢ar⸣as- [
[nu | an-tu-u]ḫ-ša-aš-ša | ŠAḪ-aš | i-wa-⸢ar⸣ | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | pig-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} swineherd-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} pig-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} swineherd-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | as- |
Vs. 11′ [an-tu]-uḫ-še-ethuman-INS GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} UDUḪI.A-itsheep-INS ḫal-ki-i[t]grain-INS
[an-tu]-uḫ-še-et | GU₄ḪI.A | UDUḪI.A-it | ḫal-ki-i[t] |
---|---|---|---|
human-INS | bovid-{(UNM)} | sheep-INS | grain-INS |
Vs. 12′ [n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ke-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)} URU-azcity-ABL;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} [
[n]a-aš-ta | ke-e-ez | URU-az | ar-ḫa | … |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | this-DEM1.ABL here- this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being-{(ABBR)} | city-ABL city-{(UNM)} city-{HURR.ABS.SG, STF} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. 13′ ⸢du⸣-uš-ga-ra-zajoy-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} iš-du-uš-du-uš-k[e-ed-du]
⸢du⸣-uš-ga-ra-za | iš-du-uš-du-uš-k[e-ed-du] |
---|---|
joy-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} |
Vs. 14′ nam-ma-kánstill-;
then- KAŠ.GEŠTIN(beverage)-{(UNM)} li-im-ma-an(alcoholic beverage)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(mng. unkn.)-LUW||HITT.ACC.SG.C ta-[wa-al(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nam-ma-kán | KAŠ.GEŠTIN | li-im-ma-an | ta-[wa-al |
---|---|---|---|
still- then- | (beverage)-{(UNM)} | (alcoholic beverage)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} (mng. unkn.)-LUW||HITT.ACC.SG.C | (cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. 15′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} NINDA.Ì.E.DÉ.A-kánsponge cake-{(UNM)} [
an-da | ši-pa-an-ti | NINDA.Ì.E.DÉ.A-kán | … |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | sponge cake-{(UNM)} |
Vs. 16′ nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak-3SG.PRS ke-e-elthis-DEM1.GEN.SG;
to be well- [
nu | ki-iš-ša-an | me-ma-i | ke-e-el | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS | this-DEM1.GEN.SG to be well- |
Vs. 17′ ⸢DINGIR⸣MEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} KA×U-ŠU-NU-za-kánmouth-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} NINDA.Ì.E.DÉ.A-⸢it⸣sponge cake-INS [
⸢DINGIR⸣MEŠ | KA×U-ŠU-NU-za-kán | NINDA.Ì.E.DÉ.A-⸢it⸣ | … |
---|---|---|---|
divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | mouth-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} | sponge cake-INS |
Vs. 18′ ⸢e⸣-eš-ténto sit-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit-2PL.IMP;
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make-2PL.IMP.IMPF KAŠ-it-ma-zabeer-INS=CNJctr=REFL GEŠTIN-itwine official-INS;
wine-INS li-im-mi-[it(alcoholic beverage)-INS;
(mng. unkn.)-HITT.INS
⸢e⸣-eš-tén | KAŠ-it-ma-za | GEŠTIN-it | li-im-mi-[it |
---|---|---|---|
to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP} to sit-2PL.IMP to be-{2PL.PST, 2PL.IMP} to make-2PL.IMP.IMPF | beer-INS=CNJctr=REFL | wine official-INS wine-INS | (alcoholic beverage)-INS (mng. unkn.)-HITT.INS |
Vs. 19′ wa-al-ḫi-itwalḫi- beer-INS ni-in-kán-te-ešto drink one’s fill-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-eš-ténto sit-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit-2PL.IMP;
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make-2PL.IMP.IMPF [
wa-al-ḫi-it | ni-in-kán-te-eš | e-eš-tén | … |
---|---|---|---|
walḫi- beer-INS | to drink one’s fill-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP} to sit-2PL.IMP to be-{2PL.PST, 2PL.IMP} to make-2PL.IMP.IMPF |
Vs. 20′ ⸢URU⸣-ricity-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- aš-šu-likindness-D/L.SG;
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent- ar-du-m[a-atto stand-2PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
⸢URU⸣-ri | an-da | aš-šu-li | ar-du-m[a-at |
---|---|---|---|
city-D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | kindness-D/L.SG kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} with good intent- | to stand-2PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. 21′ [n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ke-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)} URU-azcity-ABL;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} x[
[n]a-aš-ta | ke-e-ez | URU-az | ar-ḫa | |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | this-DEM1.ABL here- this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being-{(ABBR)} | city-ABL city-{(UNM)} city-{HURR.ABS.SG, STF} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. 22′ [nu-z]aCONNn=REFL šu-um-ma-ašyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} ga-la-⸢an⸣-[kán-
[nu-z]a | šu-um-ma-aš | DINGIRMEŠ | EGIR-an | |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | you (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} |
Vs. 23′ [ ]x GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} KÙ.BABBAR-iasilver-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
-GN.D/L.SG;
silver-{D/L.SG, STF};
-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} TUR-⸢TIM⸣small-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} kat-tabelow-;
under- DAB-zi!to seize-3SG.PRS [
… | GAL | KÙ.BABBAR-ia | TUR-⸢TIM⸣ | kat-ta | DAB-zi! | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | silver-{D/L.SG, FNL(i).ALL} -GN.D/L.SG silver-{D/L.SG, STF} -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | small-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | below- under- | to seize-3SG.PRS |
Vs. 24′ [ ] KÙ.⸢BABBAR⸣-iasilver-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
-GN.D/L.SG;
silver-{D/L.SG, STF};
-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} kat-tabelow-;
under- ⸢DAB-zi⸣to seize-3SG.PRS nam-ma-atstill-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} [
Ende Vs.
… | KÙ.⸢BABBAR⸣-ia | kat-ta | ⸢DAB-zi⸣ | nam-ma-at | … |
---|---|---|---|---|---|
silver-{D/L.SG, FNL(i).ALL} -GN.D/L.SG silver-{D/L.SG, STF} -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | below- under- | to seize-3SG.PRS | still-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. 1′ ] DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢LÚ⸣.M[EŠ
… | DINGIRMEŠ | A-NA | … |
---|---|---|---|
divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 2′ ]x-tén na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ⸢ḫar⸣-ni-i[n-
… | na-aš | ||
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 3′ KU]Rrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} URUga-aš-ga-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} x[
… | KU]R | URUga-aš-ga | |
---|---|---|---|
representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 4′ ]x-ma-aš-ma-aš LÚME[Šmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUga-aš-ga-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | LÚME[Š | URUga-aš-ga | |
---|---|---|---|
manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 5′ ]ḪI.A-ia ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ḫ[ar-ni-in-
… | ku-e | ||
---|---|---|---|
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. 6′ xMEŠ-KU-NU-ia-aš]-ma-aš A-NA DINGIRME[Šdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-NA DINGIRME[Š | |
---|---|---|
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | |
---|---|
Rs. 8′ ] KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} KU.[SI₂₂
… | KÙ.BABBAR | KU.[SI₂₂ |
---|---|---|
-{GN(UNM)} silver-{(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. ca. 2-3 verlorene Zeilen
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. bricht ab
… | |
---|---|