Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.23 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
Vs. III 2 tar-[ku]m-mi-⸢ia⸣-ez-zito proclaim-3SG.PRS
tar-[ku]m-mi-⸢ia⸣-ez-zi |
---|
to proclaim-3SG.PRS |
Vs. III 3 LÚ.⸢MEŠ⸣KAŠ₄.Erunner-{(UNM)} kal-tivessel-{D/L.SG, STF};
vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ú-da-an-zi!to bring (here)-3PL.PRS
LÚ.⸢MEŠ⸣KAŠ₄.E | kal-ti | ú-da-an-zi! |
---|---|---|
runner-{(UNM)} | vessel-{D/L.SG, STF} vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to bring (here)-3PL.PRS |
Vs. III 4 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
na-aš-ta | LÚ.MEŠZABAR.DAB | an-da |
---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | bronze(-bowl) holder-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. III 5 2two-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS
2 | DUG | GEŠTIN | la-a-ḫu-u-wa-an-zi |
---|---|---|---|
two-QUANcar | vessel-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to pour-3PL.PRS |
Vs. III 6 ta-aš-ta- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
ta-aš-ta | pé-e-da-an-zi |
---|---|
- CONNt=OBPst - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} | to take-3PL.PRS (ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. III 7 LÚSAGI.Acupbearer-{(UNM)} pa-iz-zito go-3SG.PRS
LÚSAGI.A | pa-iz-zi |
---|---|
cupbearer-{(UNM)} | to go-3SG.PRS |
Vs. III 8 A-NA 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar MUNUS.MEŠSANGApriestess-{(UNM)} 3three-QUANcar LÚ.MEŠSANGA-iapriest-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
priest-D/L.SG;
priest-{D/L.SG, STF};
priest-{(UNM)}
A-NA 2 | MUNUS.MEŠSANGA | 3 | LÚ.MEŠSANGA-ia |
---|---|---|---|
two-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar | priestess-{(UNM)} | three-QUANcar | priest-{D/L.SG, FNL(i).ALL} priest-D/L.SG priest-{D/L.SG, STF} priest-{(UNM)} |
Vs. III 9 šu-un-na-a-ito fill-3SG.PRS
šu-un-na-a-i |
---|
to fill-3SG.PRS |
Vs. III 10 LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UŠ-KÉ-ENto prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS}
LUGAL-uš | TUŠ-aš | UŠ-KÉ-EN |
---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. III 11 DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} e-ku-zito drink-3SG.PRS [ ]
DIŠKUR | e-ku-zi | … |
---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to drink-3SG.PRS |
Vs. III 12 [w]a-⸢al⸣-aḫ-ḫa-an-zi-iš-š[a-an]to strike-3PL.PRS=OBPs
[w]a-⸢al⸣-aḫ-ḫa-an-zi-iš-š[a-an] |
---|
to strike-3PL.PRS=OBPs |
Vs. III 13 [LÚ.MEŠ]⸢GALA⸣cult singer-{(UNM)} SÌR-R[Uto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ]
[LÚ.MEŠ]⸢GALA⸣ | SÌR-R[U | … |
---|---|---|
cult singer-{(UNM)} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. III 14 [ ]x pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP ]
Vs. III bricht ab
… | pár-ši-i[a | … | |
---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Rs. IV 1′ [LUG]AL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} ⸢Éḫa-le⸣-en-⸢tu⸣-[wa-az]palace-ABL;
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[LUG]AL-uš | ⸢Éḫa-le⸣-en-⸢tu⸣-[wa-az] |
---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | palace-ABL palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. IV 2′ ⸢ú⸣-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS 2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GA[Lpalace servant-{(UNM)} ]
⸢ú⸣-ez-zi | 2 | DUMUMEŠ.É.GA[L | … |
---|---|---|---|
to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS | two-QUANcar | palace servant-{(UNM)} |
Rs. IV 3′ 1one-QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG pé-r[a-a]nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-⸢u-ia-an⸣-te-ešto run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
1 | LÚME-ŠE-DI | LUGAL-i | pé-r[a-a]n | ḫu-⸢u-ia-an⸣-te-eš |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | body guard-{(UNM)} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Rs. IV 4′ ḪUB.BÍ-⸢kán⸣cult dancer-{(UNM)};
earring-{(UNM)} 1-ŠUonce-QUANmul ne-⸢e-a⸣to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP
ḪUB.BÍ-⸢kán⸣ | 1-ŠU | ne-⸢e-a⸣ |
---|---|---|
cult dancer-{(UNM)} earring-{(UNM)} | once-QUANmul | to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP -{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP |
Rs. IV 5′ [LU]GAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} I-NA *É*house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pa-iz-zito go-3SG.PRS
[LU]GAL-uš | I-NA *É* | DUTU | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to go-3SG.PRS |
Rs. IV 6′ [t]a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST} KÁ-ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ŠA-PALunder-{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP};
bottom-{(UNM)}
[t]a-aš | KÁ-aš | ŠA-PAL |
---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} | door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | under-{D/L.SG_unter POSP, D/L.PL_unter POSP} bottom-{(UNM)} |
Rs. IV 7′ [n]e-pí-šisky-D/L.SG e-šato sit-3SG.PRS.MP;
courtesan(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make-2SG.IMP.IMPF;
earth-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
[n]e-pí-ši | e-ša |
---|---|
sky-D/L.SG | to sit-3SG.PRS.MP courtesan(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to make-2SG.IMP.IMPF earth-HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV ca. 2 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. IV