Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.1 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [pár-aš-n]a-u-wa-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG=OBPk LÚSAGI.⸢A⸣cupbearer-NOM.SG(UNM)
[pár-aš-n]a-u-wa-aš-kán | LÚSAGI.⸢A⸣ |
---|---|
to squat-VBN.GEN.SG=OBPk | cupbearer-NOM.SG(UNM) |
Vs. I 2 [ú-ez]-zito come-3SG.PRS
[ú-ez]-zi |
---|
to come-3SG.PRS |
Vs. I 3 [DUMU]⸢ME⸣.EŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) ge-nu-wa-ašknee-GEN.PL GADAḪI.A-ACC.PL(UNM)
[DUMU]⸢ME⸣.EŠ.É.GAL | ge-nu-wa-aš | GADAḪI.A |
---|---|---|
palace servant-NOM.PL(UNM) | knee-GEN.PL | -ACC.PL(UNM) |
Vs. I 4 [ú-d]a-an-zito bring (here)-3PL.PRS
[ú-d]a-an-zi |
---|
to bring (here)-3PL.PRS |
Vs. I 5 LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV
LUGAL | MUNUS.LUGAL | GUB-aš |
---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | standing-ADV |
Vs. I 6 DUTUSolar deity-DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-la-DN.ACC.SG(UNM)
DUTU | Dme-ez-zu-ul-la |
---|---|
Solar deity-DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. I 7 a!-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
a!-ku-wa-an-zi |
---|
to drink-3PL.PRS |
Vs. I 8 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠḫal-li-ia-[r]i-e-eš(cult singer)-NOM.PL.C
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.ME.EŠḫal-li-ia-[r]i-e-eš |
---|---|---|
stringed instrument-NOM.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) | (cult singer)-NOM.PL.C |
Vs. I 9 SÌR-RUto sing-3PL.PRS LÚALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS
SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|---|
to sing-3PL.PRS | cult functionary-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Vs. I 10 LÚpal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-ez-zito intone-3SG.PRS
LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-wa-ez-zi |
---|---|
intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
Vs. I 11 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS
LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?)-NOM.SG.C | to call-3SG.PRS |
Vs. I 12 LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 13 a-aš-ka-az(from) outside-ADV ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS
a-aš-ka-az | ú-da-i |
---|---|
(from) outside-ADV | to bring (here)-3SG.PRS |
Vs. I 14 LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C ⸢pár⸣-ši-iato break-3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | ⸢pár⸣-ši-ia |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. I 15 LÚSAGI.A-káncupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A-kán | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPk | king-D/L.SG | loaf-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 16 e-ep-zito seize-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV
e-ep-zi | na-an-kán | pa-ra-a |
---|---|---|
to seize-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to)-PREV |
Vs. I 17 pé-e-da-ito take-3SG.PRS
pé-e-da-i |
---|
to take-3SG.PRS |
Vs. I 18 LÚ˽GIŠBANŠUR-kántable man-NOM.SG(UNM)=OBPk 2two-QUANcar NINDAbread-ACC.PL(UNM) m[i-i]t-ga-mi-ušsweet-HITT.PTCP.ACC.PL.C
LÚ˽GIŠBANŠUR-kán | 2 | NINDA | m[i-i]t-ga-mi-uš |
---|---|---|---|
table man-NOM.SG(UNM)=OBPk | two-QUANcar | bread-ACC.PL(UNM) | sweet-HITT.PTCP.ACC.PL.C |
Vs. I 19 ⸢šu-up-pa⸣-ia-azritually pure-ABL GIŠBAN[ŠUR-a]ztable-ABL da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS
⸢šu-up-pa⸣-ia-az | GIŠBAN[ŠUR-a]z | da-a-⸢i⸣ |
---|---|---|
ritually pure-ABL | table-ABL | to take-3SG.PRS |
Vs. I 20 LUGAL-iking-D/L.SG ⸢pa-a⸣-ito give-3SG.PRS LUGAL-u[šking-NOM.SG.C pár-š]i-[i]ato break-3SG.PRS.MP
LUGAL-i | ⸢pa-a⸣-i | LUGAL-u[š | pár-š]i-[i]a |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. I 21 LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-[ká]ntable man-NOM.SG(UNM)=OBPk [LUGAL-iking-D/L.SG NINDA.GUR₄.RA]loaf-ACC.SG(UNM)
LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-[ká]n | [LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA] |
---|---|---|
table man-NOM.SG(UNM)=OBPk | king-D/L.SG | loaf-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 22 e-ep-zito seize-3SG.PRS ⸢nam?⸣-[ma-at-kán]then-CNJ=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk
e-ep-zi | ⸢nam?⸣-[ma-at-kán] |
---|---|
to seize-3SG.PRS | then-CNJ=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk |
Vs. I 23 ⸢GIŠ⸣BANŠURtable-D/L.SG(UNM) d[a-a-i]to sit-3SG.PRS
⸢GIŠ⸣BANŠUR | d[a-a-i] |
---|---|
table-D/L.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Vs. I 24 LÚ.ME.EŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) GIŠki-i[š-tu-un]rack-ACC.SG.C
LÚ.ME.EŠMUḪALDIM | GIŠki-i[š-tu-un] |
---|---|
cook-NOM.PL(UNM) | rack-ACC.SG.C |
Vs. I 25 [t]i-an-[zi]to sit-3PL.PRS
[t]i-an-[zi] |
---|
to sit-3PL.PRS |
Vs. I 26 [n]a-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk pé-⸢e⸣-[da-i]to take-3SG.PRS
[n]a-at-kán | pé-⸢e⸣-[da-i] |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | to take-3SG.PRS |
Vs. I 27 [pár-š]a-na-u-wa-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG=OBPk L[ÚSAGI.A]cupbearer-NOM.SG(UNM)
[pár-š]a-na-u-wa-aš-kán | L[ÚSAGI.A] |
---|---|
to squat-VBN.GEN.SG=OBPk | cupbearer-NOM.SG(UNM) |
Vs. I 28 ⸢ú⸣-ez-[zi]to come-3SG.PRS
⸢ú⸣-ez-[zi] |
---|
to come-3SG.PRS |
Vs. I 29 [G]ALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) 22-QUANcar NINDA.⸢GUR₄.RA⸣loaf-NOM.SG(UNM);
loaf-ACC.SG(UNM) x[ ]
[G]AL | ME-ŠE-DI | 22 | NINDA.⸢GUR₄.RA⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | -QUANcar | loaf-NOM.SG(UNM) loaf-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 30 [Š]À.BAtherein-ADV 11eleven-QUANcar x[ ]
Vs. I bricht ab
[Š]À.BA | 11 | … | |
---|---|---|---|
therein-ADV | eleven-QUANcar |
Vs. II 1′ ⸢a⸣-[ku-wa-an-zi]to drink-3PL.PRS
⸢a⸣-[ku-wa-an-zi] |
---|
to drink-3PL.PRS |
Vs. II 2′ GIŠ.[DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠḫal-li-ia-ri-e-eš](cult singer)-NOM.PL.C
GIŠ.[DINANNA | GAL | LÚ.ME.EŠḫal-li-ia-ri-e-eš] |
---|---|---|
stringed instrument-NOM.SG(UNM) | grandee-NOM.SG(UNM) | (cult singer)-NOM.PL.C |
Vs. II 3′ SÌR-R[Uto sing-3PL.PRS LÚALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-i]to speak-3SG.PRS
SÌR-R[U | LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i] |
---|---|---|
to sing-3PL.PRS | cult functionary-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Vs. II 4′ LÚpal-wa-[tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-ez-zi]to intone-3SG.PRS
LÚpal-wa-[tal-la-aš | pal-wa-ez-zi] |
---|---|
intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
Vs. II 5′ LÚki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C [ḫal-za-a-i]to call-3SG.PRS
LÚki-i-ta-aš | [ḫal-za-a-i] |
---|---|
reciting priest(?)-NOM.SG.C | to call-3SG.PRS |
Vs. II 6′ LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GU[R₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢA]sour-ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GU[R₄.RA | EM-ṢA] |
---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) |
Vs. II 7′ a-aš-ka-azgate-ABL ú-da-⸢i⸣to bring (here)-3SG.PRS [ ]
a-aš-ka-az | ú-da-⸢i⸣ | … |
---|---|---|
gate-ABL | to bring (here)-3SG.PRS |
Vs. II 8′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS [ ]
LUGAL-i | pa-a-i | … |
---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Vs. II 9′ [LUGAL-u]šking-NOM.SG.C ⸢pár⸣-ši-iato break-3SG.PRS.MP [ ]
[LUGAL-u]š | ⸢pár⸣-ši-ia | … |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. II 10′ [LÚSAGI].⸢A-kán⸣cupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPk [ ]
[LÚSAGI].⸢A-kán⸣ | … |
---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPk |
Vs. II 11′ [LUGAL-iking-D/L.SG NINDA.GUR₄.R]Aloaf-ACC.SG(UNM) ⸢e⸣-e[p-zi]to seize-3SG.PRS
[LUGAL-i | NINDA.GUR₄.R]A | ⸢e⸣-e[p-zi] |
---|---|---|
king-D/L.SG | loaf-ACC.SG(UNM) | to seize-3SG.PRS |
Vs. II 12′ [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra]-⸢a⸣out (to)-PREV [ ]
Vs. II bricht ab
[na-an-kán | pa-ra]-⸢a⸣ | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to)-PREV |
Rs. V 1′ [LUGAL]-⸢uš-making-NOM.SG.C=CNJctr GIŠ⸣k[al!?-mu-uš]lituus (the king’s crook)-ACC.SG.N
[LUGAL]-⸢uš-ma | GIŠ⸣k[al!?-mu-uš] |
---|---|
king-NOM.SG.C=CNJctr | lituus (the king’s crook)-ACC.SG.N |
Rs. V 2′ ⸢ták⸣-ša-⸢an⸣to fit together-PTCP.ACC.SG.N;
together-PREV e-[ep-zi]to seize-3SG.PRS
⸢ták⸣-ša-⸢an⸣ | e-[ep-zi] |
---|---|
to fit together-PTCP.ACC.SG.N together-PREV | to seize-3SG.PRS |
Rs. V 3′ GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠME-ŠE-DI-[ma-aš-ša-an]body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs
GAL | LÚ.ME.EŠME-ŠE-DI-[ma-aš-ša-an] |
---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs |
Rs. V 4′ NINDAta-pár-waa-šu-[un](bread or pastry)-ACC.SG.C
NINDAta-pár-waa-šu-[un] |
---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C |
Rs. V 5′ ŠU-ithand-INS *kat*-t[aunder-PREV e-ep-zi]to seize-3SG.PRS
ŠU-it | *kat*-t[a | e-ep-zi] |
---|---|---|
hand-INS | under-PREV | to seize-3SG.PRS |
Rs. V 6′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠMU-[RI-DI-ma-aš-ša-an](functionary)-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs
UGULA | LÚ.ME.EŠMU-[RI-DI-ma-aš-ša-an] |
---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | (functionary)-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs |
Rs. V 7′ 1one-QUANcar UZUÚRbody part-ACC.SG(UNM) [še-erup-PREV da-a-i]to take-3SG.PRS
1 | UZUÚR | [še-er | da-a-i] |
---|---|---|---|
one-QUANcar | body part-ACC.SG(UNM) | up-PREV | to take-3SG.PRS |
Rs. V 8′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠ[MU-RI-DI-ma-aš-ša-an](functionary)-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
UGULA | LÚ.ME.EŠ[MU-RI-DI-ma-aš-ša-an] |
---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | (functionary)-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs |
Rs. V 9′ 1one-QUANcar U[Z]UÚRbody part-ACC.SG(UNM) [LUGAL-i]king-D/L.SG
1 | U[Z]UÚR | [LUGAL-i] |
---|---|---|
one-QUANcar | body part-ACC.SG(UNM) | king-D/L.SG |
Rs. V 10′ pa-ra-*a*out (to)-PREV [e-ep-zi]to seize-3SG.PRS
pa-ra-*a* | [e-ep-zi] |
---|---|
out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
Rs. V 11′ LUGAL-uš-making-NOM.SG.C=CNJctr [GIŠkal-mu-uš]lituus (the king’s crook)-ACC.SG.N
LUGAL-uš-ma | [GIŠkal-mu-uš] |
---|---|
king-NOM.SG.C=CNJctr | lituus (the king’s crook)-ACC.SG.N |
Rs. V 12′ ták-ša-a[nto fit together-PTCP.ACC.SG.N;
together-PREV e-ep-zi]to seize-3SG.PRS
ták-ša-a[n | e-ep-zi] |
---|---|
to fit together-PTCP.ACC.SG.N together-PREV | to seize-3SG.PRS |
Rs. V 13′ GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DI-m[a-aš-ša-an]body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs
GAL | ME-ŠE-DI-m[a-aš-ša-an] |
---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs |
Rs. V 14′ NINDA[t]a-pár-w[aa-šu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C ŠU-ithand-INS kat-ta]under-PREV
NINDA[t]a-pár-w[aa-šu-un | ŠU-it | kat-ta] |
---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | hand-INS | under-PREV |
Rs. V 15′ e-ep-z[ito seize-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠMUḪALDIM]cook-GEN.PL(UNM)
e-ep-z[i | UGULA | LÚ.ME.EŠMUḪALDIM] |
---|---|---|
to seize-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) |
Rs. V 16′ 1one-QUANcar UZUÚ[Rbody part-ACC.SG(UNM) še-erup-PREV da-a-i]to take-3SG.PRS
1 | UZUÚ[R | še-er | da-a-i] |
---|---|---|---|
one-QUANcar | body part-ACC.SG(UNM) | up-PREV | to take-3SG.PRS |
Rs. V 17′ nuCONNn UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.[EŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) nam-ma]still-ADV
nu | UGULA | LÚ.ME.[EŠMUḪALDIM | nam-ma] |
---|---|---|---|
CONNn | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | still-ADV |
Rs. V 18′ 1one-QUANcar UZUÚ[Rbody part-ACC.SG(UNM) LUGAL-i]king-D/L.SG
1 | UZUÚ[R | LUGAL-i] |
---|---|---|
one-QUANcar | body part-ACC.SG(UNM) | king-D/L.SG |
Rs. V 19′ pa-ra-⸢a⸣out (to)-PREV [e-ep-zi]to seize-3SG.PRS
pa-ra-⸢a⸣ | [e-ep-zi] |
---|---|
out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
Rs. V 20′ LUGAL-uš-š[a-anking-NOM.SG.C=OBPs
LUGAL-uš-š[a-an |
---|
king-NOM.SG.C=OBPs |
Rs. V 21′ ták-ša-a[nto fit together-PTCP.ACC.SG.N;
together-PREV e-ep-zi]to seize-3SG.PRS
ták-ša-a[n | e-ep-zi] |
---|---|
to fit together-PTCP.ACC.SG.N together-PREV | to seize-3SG.PRS |
Rs. V 22′ GALgrandee-NOM.SG(UNM) M[E-ŠE-DI-ma-aš-ša-an]body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs
GAL | M[E-ŠE-DI-ma-aš-ša-an] |
---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs |
Rs. V 23′ NINDAta-[pár-waa-šu-un](bread or pastry)-ACC.SG.C
NINDAta-[pár-waa-šu-un] |
---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C |
Rs. V 24′ ŠUME.[EŠ-ithand-INS kat-taunder-PREV e-ep-zi]to seize-3SG.PRS
ŠUME.[EŠ-it | kat-ta | e-ep-zi] |
---|---|---|
hand-INS | under-PREV | to seize-3SG.PRS |
Rs. V 25′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) L[Ú.ME.EŠMUḪALDIM]cook-GEN.PL(UNM)
UGULA | L[Ú.ME.EŠMUḪALDIM] |
---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) |
Rs. V 26′ 1one-QUANcar UZ[UÚRbody part-ACC.SG(UNM) še-erup-PREV da-a-i]to take-3SG.PRS
1 | UZ[UÚR | še-er | da-a-i] |
---|---|---|---|
one-QUANcar | body part-ACC.SG(UNM) | up-PREV | to take-3SG.PRS |
… | |
---|---|
Rs. V 28′ NINDAt[a-pár-waa-šu-un](bread or pastry)-ACC.SG.C
NINDAt[a-pár-waa-šu-un] |
---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Ende Rs. V
… |
---|
Rs. VI 1′ ⸢LÚALAM⸣.Z[U₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-i]to speak-3SG.PRS
⸢LÚALAM⸣.Z[U₉ | me-ma-i] |
---|---|
cult functionary-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Rs. VI 2′ ⸢e⸣-ḫuup!-INTJ URUḫa-at-t[u-ša-aš-GN.GEN.SG DINGIRME.EŠgod-ACC.PL(UNM) kar-pí-iato lift-2SG.IMP z]i-i[k]you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG
⸢e⸣-ḫu | URUḫa-at-t[u-ša-aš | DINGIRME.EŠ | kar-pí-ia | z]i-i[k] |
---|---|---|---|---|
up!-INTJ | -GN.GEN.SG | god-ACC.PL(UNM) | to lift-2SG.IMP | you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG |
Rs. VI 3′ [t]a-zaCONNt=REFL d[a!-a]-⸢i(?)⸣to take-3SG.PRS
[t]a-za | d[a!-a]-⸢i(?)⸣ |
---|---|
CONNt=REFL | to take-3SG.PRS |
Rs. VI 4′ [t]a-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk p[a-iz-z]ito go-3SG.PRS
[t]a-aš-kán | p[a-iz-z]i |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | to go-3SG.PRS |
Rs. VI 5′ [t]aCONNt nam-mastill-ADV ta-ma-i[š]other-INDoth.NOM.SG.C ENlord-NOM.SG(UNM) ÉRINME.EŠtroop-GEN.PL(UNM)
[t]a | nam-ma | ta-ma-i[š] | EN | ÉRINME.EŠ |
---|---|---|---|---|
CONNt | still-ADV | other-INDoth.NOM.SG.C | lord-NOM.SG(UNM) | troop-GEN.PL(UNM) |
Rs. VI 6′ [*U]Š*-KE-ENto prostrate-3SG.PRS LÚḫa-*li*-[i]a-mi-iš-ši(temple functionary)-NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L
[*U]Š*-KE-EN | LÚḫa-*li*-[i]a-mi-iš-ši |
---|---|
to prostrate-3SG.PRS | (temple functionary)-NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L |
Rs. VI 7′ NINDAta-pár-waa-šu-[u]n(bread or pastry)-ACC.SG.C [ ] (Rasur) pa-a-ito give-3SG.PRS
NINDAta-pár-waa-šu-[u]n | … | pa-a-i |
---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | to give-3SG.PRS |
Rs. VI 8′ LÚALAM.⸢ZU₉⸣cult functionary-NOM.SG(UNM) me-m[a]-⸢i⸣to speak-3SG.PRS
LÚALAM.⸢ZU₉⸣ | me-m[a]-⸢i⸣ |
---|---|
cult functionary-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Rs. VI 9′ e-ḫuup!-INTJ ḪUR.SAGḫu-u[l-l]a-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.GEN.SG(UNM)
e-ḫu | ḪUR.SAGḫu-u[l-l]a |
---|---|
up!-INTJ | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 10′ [Ḫ]UR.SAGpùš-ku-ru-nu-w[a]-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.GEN.SG(UNM)
[Ḫ]UR.SAGpùš-ku-ru-nu-w[a] |
---|
-GN.ACC.SG(UNM) -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 11′ kar-pí-iato lift-2SG.IMP zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG
kar-pí-ia | zi-ik |
---|---|
to lift-2SG.IMP | you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG |
Rs. VI 12′ ta-azCONNt=REFL da-a-ito take-3SG.PRS ⸢ta⸣-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-iz-zito go-3SG.PRS
Kolophon
ta-az | da-a-i | ⸢ta⸣-aš-kán | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
CONNt=REFL | to take-3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | to go-3SG.PRS |
Rs. VI 13′ (Rasur) DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 2KAMtwo-QUANcar Ú-ULnot-NEG QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM)
DUB | 2KAM | Ú-UL | QA-TI |
---|---|---|---|
clay tablet-NOM.SG(UNM) | two-QUANcar | not-NEG | completed-NOM.SG(UNM) |
Rs. VI 14′ ma-a-anif-CNJ LUGAL-ušking-NOM.SG.C
ma-a-an | LUGAL-uš |
---|---|
if-CNJ | king-NOM.SG.C |
Rs. VI 15′ I-NA URUa-an-ku-i-…:D/L
I-NA URUa-an-ku-i |
---|
-… D/L |
Rs. VI 16′ ḫa-am-me-iš-ḫispring-D/L.SG A-NA EZEN₄cultic festival-…:D/L.SG ZU-UN-NIrain-GEN.SG(UNM)
ḫa-am-me-iš-ḫi | A-NA EZEN₄ | ZU-UN-NI |
---|---|---|
spring-D/L.SG | cultic festival-… D/L.SG | rain-GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 17′ pa-iz-zito go-3SG.PRS
pa-iz-zi |
---|
to go-3SG.PRS |
Rs. VI 18′ taCONNt URUa-an-ku-wa-GN.D/L.SG(UNM) ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ
ta | URUa-an-ku-wa | ma-aḫ-ḫa-an |
---|---|---|
CONNt | -GN.D/L.SG(UNM) | as-CNJ |
Rs. VI 19′ Éḫa-li-in-tu-u-wapalace-STF šal!-libig-NOM.SG.N2
Éḫa-li-in-tu-u-wa | šal!-li | … |
---|---|---|
palace-STF | big-NOM.SG.N |
Rs. VI ca. 6-8 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. VI