Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.85 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. III 3′ a-pé-e-da-⸢ni⸣he-DEM2/3.D/L.SG x[
a-pé-e-da-⸢ni⸣ | |
---|---|
he-DEM2/3.D/L.SG |
Rs. III 4′ li-in-kán-ta-an(-)⸢za⸣-x[
Rs. III 5′ da-a-ri-ia-an-da-anto address-PTCP.ACC.SG.C;
to grow-PTCP.ACC.SG.C an-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
da-a-ri-ia-an-da-an | an-⸢da⸣ | … |
---|---|---|
to address-PTCP.ACC.SG.C to grow-PTCP.ACC.SG.C | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Rs. III 6′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} píd-da-at-te-⸢na⸣to bring-2PL.PST;
to bring-2PL.IMP;
to run-2PL.PST;
to run-2PL.IMP;
to run-{2PL.IMP, 2PL.PST} [
LUGAL-uš | píd-da-at-te-⸢na⸣ | … |
---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to bring-2PL.PST to bring-2PL.IMP to run-2PL.PST to run-2PL.IMP to run-{2PL.IMP, 2PL.PST} |
Rs. III 7′ DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} ⸢da⸣-at-te-e-nato take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C [
DINGIRMEŠ | ⸢da⸣-at-te-e-na | … |
---|---|---|
divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | to take-{2PL.PST, 2PL.IMP} -PNm.ACC.SG.C |
Rs. III 8′ ⸢šar-ku-uš⸣outstanding-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
(powerful person)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ÉRINMEŠ-aztroop-{NOM.SG.C, VOC.SG};
troop-{(UNM)} [
⸢šar-ku-uš⸣ | ÉRINMEŠ-az | … |
---|---|---|
outstanding-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} (powerful person)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | troop-{NOM.SG.C, VOC.SG} troop-{(UNM)} |
Rs. III 9′ DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)} a-uš-z[i?to see-3SG.PRS
DINGIRMEŠ-aš | a-ap-pa | a-uš-z[i? |
---|---|---|
divinity-GEN.SG deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be finished-2SG.IMP again- back- to seize-3SG.PRS.MP -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{PNm(UNM)} | to see-3SG.PRS |
Rs. III 10′ pa-a-⸢la⸣-aḫ-ša-a-erto cover-3PL.PST [
pa-a-⸢la⸣-aḫ-ša-a-er | … |
---|---|
to cover-3PL.PST |
Rs. III 11′ ḫa-an-te-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS pal-š[iroad-D/L.SG;
road-{D/L.SG, STF}
ḫa-an-te-ez-zi | pal-š[i |
---|---|
to arrange-3SG.PRS in first position- foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of-3SG.PRS | road-D/L.SG road-{D/L.SG, STF} |
Rs. III 12′ ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢ma⸣-[
ú-uk | EGIR-pa | |
---|---|---|
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. III 13′ ši-pa-an-taḫ-ḫito pour a libation-1SG.PRS x[
ši-pa-an-taḫ-ḫi | |
---|---|
to pour a libation-1SG.PRS |
Rs. III 14′ e-eš-du-ma-at!to sit-2PL.IMP.MP [
e-eš-du-ma-at! | … |
---|---|
to sit-2PL.IMP.MP |
Rs. III 15′ e-ku-ut-ti-ento drink-{2PL.IMP, 2PL.PST} [
e-ku-ut-ti-en | … |
---|---|
to drink-{2PL.IMP, 2PL.PST} |
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|
Rs. IV 2′ [ ]x 1one-QUANcar GAGpeg-{(UNM)} [
… | 1 | GAG | … | |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | peg-{(UNM)} |
Rs. IV 3′ [ GA]Gpeg-{(UNM)} ŠA URUDUcopper-{GEN.SG, GEN.PL} x[
… | GA]G | ŠA URUDU | |
---|---|---|---|
peg-{(UNM)} | copper-{GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. IV 4′ [ k]at-ta-anbelow-;
under- wa-al-ḫa-a[n-zi]to strike-3PL.PRS
… | k]at-ta-an | wa-al-ḫa-a[n-zi] |
---|---|---|
below- under- | to strike-3PL.PRS |
Rs. IV 5′ [ LÚ?a]p-pa-an-da-ancaptive-ACC.SG.C pé-⸢e?⸣-[
… | LÚ?a]p-pa-an-da-an | |
---|---|---|
captive-ACC.SG.C |
Rs. IV 6′ [ -a]n-zi SAG.DU-SÚ-ma-aš-š[i]head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG};
head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
… | SAG.DU-SÚ-ma-aš-š[i] | |
---|---|---|
head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} |
Rs. IV 7′ [ w]a-ar-nu-uz-zito burn-3SG.PRS 3-ŠUthrice-QUANmul
… | w]a-ar-nu-uz-zi | 3-ŠU |
---|---|---|
to burn-3SG.PRS | thrice-QUANmul |
Rs. IV 8′ [ -z]i na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
… | na-at | ti-an-zi | |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Rs. IV 9′ [ ]x-na KUŠE.SIRshoe-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
… | KUŠE.SIR | da-a-i | |
---|---|---|---|
shoe-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
Rs. IV 10′ [ KA]SKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ta-pa-na-aḫ-ḫa-an(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-2SG.IMP 𒉽
… | KA]SKAL-ši | ta-pa-na-aḫ-ḫa-an | |
---|---|---|---|
to set on the road-3SG.PRS road-FNL(š).D/L.SG to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (mng. unkn.)-2SG.IMP |
Rs. IV 11′ [ ]x-aḫ-ḫa-an-zi an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
to seize-3PL.PRS
… | an-da | ap-pa-an-zi | |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to be finished-3PL.PRS captive-{NOM.SG.C, VOC.SG} (Ornament made of gold or silver)-D/L.SG to seize-3PL.PRS |
Rs. IV 12′ [ ] MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} LÚSANGApriest-{(UNM)} ⸢LÚ⸣MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ⸢ÉRIN⸣MEŠtroop-{(UNM)} 𒉽
… | MUNUSŠU.GI | LÚSANGA | ⸢LÚ⸣MEŠ | ⸢ÉRIN⸣MEŠ | |
---|---|---|---|---|---|
old woman-{(UNM)} | priest-{(UNM)} | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | troop-{(UNM)} |
Rs. IV 13′ [ p]ár-nahouse-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-a-an-zito go-3PL.PRS
… | p]ár-na | pa-a-an-zi |
---|---|---|
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house-{VOC.SG, ALL, STF} carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet-{VOC.SG, ALL, STF} house-ALL (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go-3PL.PRS |
Rs. IV 14′ [ma-a-anas- LU]GAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚKÚRenemy-{(UNM)}
[ma-a-an | LU]GAL-uš | ku-e-da-ni | A-NA KUR | LÚKÚR |
---|---|---|---|---|
as- | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | which-REL.D/L.SG who?-INT.D/L.SG | representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | enemy-{(UNM)} |
Rs. IV 15′ [za-aḫ-ḫi]-⸢ia⸣-u-an-zito fight-INF pa-iz-zito go-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL LÚKÚRenemy-{(UNM)}
[za-aḫ-ḫi]-⸢ia⸣-u-an-zi | pa-iz-zi | nu-za | LÚKÚR |
---|---|---|---|
to fight-INF | to go-3SG.PRS | CONNn=REFL | enemy-{(UNM)} |
Rs. IV 16′ [ -z]i ⸢ma⸣-a-anas- UR[UDIDLI].ḪI.A-macity-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF} ar-nu-[z]ito carry off-3SG.PRS
… | ⸢ma⸣-a-an | UR[UDIDLI].ḪI.A-ma | ar-nu-[z]i | |
---|---|---|---|---|
as- | city-{(UNM)} city-{HURR.ABS.SG, STF} | to carry off-3SG.PRS |
Rs. IV 17′ [nuCONNn ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)} u]d-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢me⸣-ma-a-ito speak-3SG.PRS
[nu | ke-e | u]d-da-a-ar | ⸢me⸣-ma-a-i |
---|---|---|---|
CONNn | this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being-{(ABBR)} | word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to speak-3SG.PRS |
Rs. IV 18′ [ dam]-me-lifresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ku-in-kisomeone-INDFany.ACC.SG.C
… | dam]-me-li | KUR-e | ku-in-ki |
---|---|---|---|
fresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | someone-INDFany.ACC.SG.C |
Rs. IV 19′ [ tu?-u]z-⸢zi-ma⸣-at!army-{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
soldier bread-{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
to encamp-2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
… | tu?-u]z-⸢zi-ma⸣-at! |
---|---|
army-{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} soldier bread-{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} to encamp-2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} |
… | |
---|---|
Rs. IV ca. 3 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
… | |
---|---|
Rs. IV Rest unbeschrieben
Rs. IV bricht ab