Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.68 (2021-12-31)

1′ ]x-zi x[

2′ ] pár-ku-išpure-{NOM.SG.C, VOC.SG} ú-ez-z[ito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

pár-ku-išú-ez-z[i
pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

3′ -m]a-a-aš DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

DINGIRMEŠ-ašpé-ra-an
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

4′ a]-pu-u-uš-páthe-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

a]-pu-u-uš-pátGU₄ḪI.AA-NA
he-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
bovid-{(UNM)}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

5′ a]-pa-a-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
AŠ-RAplace-{(UNM)} šar-tu-u-x[

a]-pa-a-atAŠ-RA
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
place-{(UNM)}

6′ ]x ḫa-aš-šu-ušash-ACC.PL.C;
grandchild-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
hearth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
king-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to beget-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-[a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

ḫa-aš-šu-ušša-ra-ada-[a-i
ash-ACC.PL.C
grandchild-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
hearth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
king-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to beget-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

7′ ]x tar-na-an-zito let-3PL.PRS nuCONNn ki-iš-š[a-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

tar-na-an-zinuki-iš-š[a-an
to let-3PL.PRSCONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

8′ ]x-e-eš-[ḫar] -ḫa-aḫ-rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-da-a-luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} GIŠx[

-ḫa-aḫ-rui-da-a-lu
tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

9′ ]x-ú? nu-w[a-z]a-pa- CONNn=QUOT=REFL;
- CONNn=QUOT=REFL={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ḫa-aḫ-rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-[da-a-luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

nu-w[a-z]a-pae-eš-ḫariš-ḫa-aḫ-rui-[da-a-lu
- CONNn=QUOT=REFL
- CONNn=QUOT=REFL={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

10′ ] na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} an-na-ašmother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GU₄-ašbovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-ep-p[a-

na-ašan-na-ašGU₄-ašan-da
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
bovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

11′ ]x GIŠŠU.NAG(vessel)-{(UNM)} ÉRINtroop-{(UNM)} ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
a-pa-a-[

GIŠŠU.NAGÉRINENDINGIR-LIMda-a-i
(vessel)-{(UNM)}troop-{(UNM)}lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

12′ ] EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
[

EGIR-an-dašu-up-pí-ia-aḫ-ḫiÉDINGIR-LIM
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to make holy-3SG.PRShouse-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

13′ -a]š? še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
a-ri-ra-an-zito scratch off-3PL.PRS da-ga-an-[

še-erkat-taa-ri-ra-an-zi
up-
on-
-{DN(UNM)}
below-
under-
to scratch off-3PL.PRS

14′ -a]n-zi GIŠ.ÙRḪI.[A]-iabeam-{(UNM)} [ZAG].GAR.RAḪI.Aoffering table-{(UNM)} ar-[

GIŠ.ÙRḪI.[A]-ia[ZAG].GAR.RAḪI.A
beam-{(UNM)}offering table-{(UNM)}

15′ da]m-mi-lifresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-e-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP
pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
n[a-

da]m-mi-lipé-e-dipé-e-da-an-zi
fresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}place-D/L.SG
to take-2SG.IMP
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

16′ ]x EGIR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG UD-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
[

EGIR-an-da-maa-pé-e-da-niUD-ti
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}he-DEM2/3.D/L.SGday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}

17′ ]x-ra-aš-ša a-ni-ia-an-zito carry out-3PL.PRS a-ni-urmagic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} x[

a-ni-ia-an-zia-ni-urŠA
to carry out-3PL.PRSmagic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}of-{GEN.SG, GEN.PL}

18′ Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DI]NGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ḫar-nu-u-an-zito sprinkle-3PL.PRS da-ga-an-zi-pu-earth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN(UNM)}
[š]a-[an-ḫa-an-zi]to seek/sweep-3PL.PRS


ÉDI]NGIR-LIMḫar-nu-u-an-zida-ga-an-zi-pu-[š]a-[an-ḫa-an-zi]
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to sprinkle-3PL.PRSearth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN(UNM)}
to seek/sweep-3PL.PRS

19′ ]x-u še-ḫe-el-li-iapurifying-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
purifying-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
purification-{D/L.SG, STF};
purification-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
pertaining to purification-HITT.STF;
(purification vessel)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
purification-{HURR.ABS.SG, STF};
purification-{D/L.SG, ALL}
ú-i-da-a-arwater-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} x[

še-ḫe-el-li-iaú-i-da-a-ar
purifying-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
purifying-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
purification-{D/L.SG, STF}
purification-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
pertaining to purification-HITT.STF
(purification vessel)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
purification-{HURR.ABS.SG, STF}
purification-{D/L.SG, ALL}
water-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

20′ a-p]é-e-elhe-DEM2/3.GEN.SG ŠA DINGIR-LIMgod-{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
divinity-{GEN.SG, GEN.PL}
BI-IB-RArhyton-{(UNM)} da-x[

a-p]é-e-elŠA DINGIR-LIMBI-IB-RA
he-DEM2/3.GEN.SGgod-{GEN.SG, GEN.PL}
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL}
divinity-{GEN.SG, GEN.PL}
rhyton-{(UNM)}

21′ ]-e-ia ú-da-a-ar ú-da-a[n-zito bring (here)-3PL.PRS

ú-da-a-arú-da-a[n-zi
to bring (here)-3PL.PRS

22′ dam-mi-l]i!-ifresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-e-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP
pé-e-da-an-[zi]to take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}


dam-mi-l]i!-ipé-e-dipé-e-da-an-[zi]
fresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}place-D/L.SG
to take-2SG.IMP
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

23′ ]x-za dam-pu-pí-išinferior-{NOM.SG.C, VOC.SG} pár-x[

dam-pu-pí-iš
inferior-{NOM.SG.C, VOC.SG}

24′ ]x x[ ] x [ ] -ú?-[

Text bricht ab

1.1241059303284