Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.63 (2021-12-31)

Vs. II? 1 ]x NÍG.BÀR-ancurtain-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
curtain-{(UNM)}
ḫal-zi-iafortress-{D/L.SG, ALL};
fortress-{D/L.SG, STF};
to call-2SG.IMP;
to call-2PL.IMP
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
ḫa-at-kán-zito shut-3PL.PRS

NÍG.BÀR-anḫal-zi-iataḫa-at-kán-zi
curtain-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
curtain-{(UNM)}
fortress-{D/L.SG, ALL}
fortress-{D/L.SG, STF}
to call-2SG.IMP
to call-2PL.IMP
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
to shut-3PL.PRS

Vs. II? 2 ]x GADAḪI.Alinen cloth-{(UNM)} iš-kal-la-an-ni-an-tu-ušto slit-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
slit-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

GADAḪI.Aiš-kal-la-an-ni-an-tu-uš
linen cloth-{(UNM)}to slit-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
slit-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

Vs. II? 3 ] Ì.GIŠoil-{(UNM)} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


Ì.GIŠURUḪA-AT-TIpa-a-i
oil-{(UNM)}-{GN(UNM), (UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Vs. II? 4 ]-ar mi-nu-uz-zi-aš-ša(wooden object?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
pár-ta-ú-na-ašwing-GEN.SG ŠA DINGIR-LIMdivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL}

mi-nu-uz-zi-aš-šapár-ta-ú-na-ašŠA DINGIR-LIM
(wooden object?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
wing-GEN.SGdivinity-{GEN.SG, GEN.PL}
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II? 5 ]u-lasic-a-libandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to (en)wrap-2SG.IMP;
onyx(?)-D/L.SG
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
ŠÀ.BAentrails-{(UNM)};
therein-ADV
1one-QUANcar ŠA AN.BARiron-{GEN.SG, GEN.PL} 1one-QUANcar ŠA KÙ.SI₂₂gold-{GEN.SG, GEN.PL}

]u-lasic-a-liki-it-taŠÀ.BA1ŠA AN.BAR1ŠA KÙ.SI₂₂
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to (en)wrap-2SG.IMP
onyx(?)-D/L.SG
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
entrails-{(UNM)}
therein-ADV
one-QUANcariron-{GEN.SG, GEN.PL}one-QUANcargold-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II? 6 nu-u]š-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
SÍGwool-{(UNM)} ZA.GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
ḫu-la-a-li-anbandage-GEN.PL;
distaff-GEN.PL;
to (en)wrap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to (en)wrap-2SG.IMP;
onyx(?)-D/L.SG
ne-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
GADA-itlinen cloth-INS ḫu-la-a-li-anbandage-GEN.PL;
distaff-GEN.PL;
to (en)wrap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to (en)wrap-2SG.IMP;
onyx(?)-D/L.SG

nu-u]š-ša-anSÍGZA.GÌNḫu-la-a-li-anneGADA-itḫu-la-a-li-an
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
wool-{(UNM)}blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}
bandage-GEN.PL
distaff-GEN.PL
to (en)wrap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to (en)wrap-2SG.IMP
onyx(?)-D/L.SG
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
linen cloth-INSbandage-GEN.PL
distaff-GEN.PL
to (en)wrap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to (en)wrap-2SG.IMP
onyx(?)-D/L.SG

Vs. II? 7 ]x LA I-BA-AŠ-ŠU-Úto be-3PL.PRS an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
mi-nu-uz-zi-aš-da-aš(wooden object?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C}

I-BA-AŠ-ŠU-Úan-da-anmi-nu-uz-zi-aš-da-aš
to be-3PL.PRSto be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
(wooden object?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C}

Vs. II? 8 ]x-aš-ši-ia-ez-zi ne-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši-ú-na-ašgod-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
god-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
É.ŠÀ-niinner chamber-D/L.SG

neši-ú-na-ašÉ.ŠÀ-ni
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
god-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
inner chamber-D/L.SG

Vs. II? 9 ú-l]u-[p]a-an-ni-uš(cult object made of silver)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(cult object made of silver)-{D/L.SG, STF}
ú-it-tito drink-LUW.1SG.PRS=POSS.2SG.D/L.SG ú-it-tito drink-LUW.1SG.PRS=POSS.2SG.D/L.SG a-pu-u-uš-páthe-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

ú-l]u-[p]a-an-ni-ušú-it-tiú-it-tia-pu-u-uš-pát
(cult object made of silver)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(cult object made of silver)-{D/L.SG, STF}
to drink-LUW.1SG.PRS=POSS.2SG.D/L.SGto drink-LUW.1SG.PRS=POSS.2SG.D/L.SGhe-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. II? 10 a]r-ši-ki-iš-kán-zi(mng. unkn.)-3PL.PRS.IMPF


a]r-ši-ki-iš-kán-zi
(mng. unkn.)-3PL.PRS.IMPF

Vs. II? 11 ] 3-ŠUthrice-QUANmul e-šato sit-3SG.PRS.MP;
courtesan(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make-2SG.IMP.IMPF;
earth-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
nuCONNn 12twelve-QUANcar ú-lu-pa-an-ni-uš(cult object made of silver)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(cult object made of silver)-{D/L.SG, STF}
ta-ma-a-ušother-{INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C}

3-ŠUe-šanu12ú-lu-pa-an-ni-ušta-ma-a-uš
thrice-QUANmulto sit-3SG.PRS.MP
courtesan(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to make-2SG.IMP.IMPF
earth-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
CONNntwelve-QUANcar(cult object made of silver)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(cult object made of silver)-{D/L.SG, STF}
other-{INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C}

Vs. II? 12 -n]i GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} Di-na-ar-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
kat-ta-an-nabelow-;
under-

GUDU₁₂Di-na-arda-a-ikat-ta-an-na
anointed priest-{(UNM)}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
below-
under-

Vs. II? 13 ]x x x x-uš ta-pí-ša-nu-uš(vessel)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(vessel)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
zu-u-up-pu-uš(vessel)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ta-pí-ša-nu-ušzu-u-up-pu-uš
(vessel)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(vessel)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
(vessel)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II? 14 ]x x x[ ]-zi

Vs. II? bricht ab

Rs. III? 1′ ]x x x[

Rs. III? 2′ 1 p]a-a-an-zito go-3PL.PRS Dtu-ḫa-[ša-il-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

p]a-a-an-ziDtu-ḫa-[ša-il
to go-3PL.PRS-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. III? 3′ LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} DUMUMEŠ.LUGALprince-{(UNM)} D[UMU.MUNUSMEŠ.LUGALprincess-{(UNM)}

LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-ešSÌR-RUDUMUMEŠ.LUGALD[UMU.MUNUSMEŠ.LUGAL
(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}prince-{(UNM)}princess-{(UNM)}

Rs. III? 4′ ]x da-an-zito take-3PL.PRS LUGAL-ša-ba-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp};
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
a-a[p]-p[a-ito be finished-3SG.PRS


da-an-ziLUGAL-ša-baa-a[p]-p[a-i
to take-3PL.PRS-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
to be finished-3SG.PRS

Rs. III? 5′ M] ú-en-zito come-3PL.PRS;
to have sex-3SG.PRS
GAL?grandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
.MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)} A-NA LÚ.MEŠUR.BAR.R[Awolf man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ú-en-ziGAL?.MEŠMUḪALDIMA-NA LÚ.MEŠUR.BAR.R[A
to come-3PL.PRS
to have sex-3SG.PRS
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
cook-{(UNM)}wolf man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III? 6′ ]x ḫa-lu-kánmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL} pé-e-da-ašto take-{3SG.PST, 2SG.PST};
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ddam-na-aš-ša-re-[e]š-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}

ḫa-lu-kánpé-e-da-ašDdam-na-aš-ša-re-[e]š
message-{ACC.SG.C, GEN.PL}to take-{3SG.PST, 2SG.PST}
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}

Rs. III? 7′ ] 15-QUANcar LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man-{(UNM)} 15-QUANcar MUNUS.MEŠKAR.KIDprostitute-{(UNM)}

15LÚ.MEŠUR.BAR.RA15MUNUS.MEŠKAR.KID
-QUANcarwolf man-{(UNM)}-QUANcarprostitute-{(UNM)}

Rs. III? 8′ 1one-QUANcar U]R.BAR.RAwolf man-{(UNM)} 1one-QUANcar MUNUSKAR.KIDprostitute-{(UNM)} MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ZI-IT-TI₄share-{(UNM)}

1U]R.BAR.RA1MUNUSKAR.KIDMEŠZI-IT-TI₄
one-QUANcarwolf man-{(UNM)}one-QUANcarprostitute-{(UNM)}manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
share-{(UNM)}

Rs. III? 9′ LÚ.MEŠALAM.Z]U₉cult actor-{(UNM)} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-ia-an-te-ešto run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

LÚ.MEŠALAM.Z]U₉pé-ra-anḫu-ia-an-te-eš
cult actor-{(UNM)}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. III? 10′ ]x EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x x-ia-an-na? ḫa-al?-li-eš-kán-zito kneel down-3PL.PRS.IMPF;
(mng. unkn.)-3PL.PRS.IMPF

EGIR-an-daḫa-al?-li-eš-kán-zi
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to kneel down-3PL.PRS.IMPF
(mng. unkn.)-3PL.PRS.IMPF

Rs. III? 11′ ]x x x x x x-x x x x x x

Rs. III? 12′ ]x-x x x x x x x x

Rs. III? 13′ ]x te-eš-ta-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC=OBPst} pa-a-an-zito go-3PL.PRS

Ende Rs. III?

te-eš-tapa-a-an-zi
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC=OBPst}to go-3PL.PRS
Lesung der Zeilen 2′ bis 6′ nach Kollation am Foto.
1.6181840896606