Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.2 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1′ [URUḫa-an-ḫa-ni-ma-GN.D/L.SG=CNJctr MUNUS.ME.EŠḫa-az-g]a-⸢ra⸣-[i](female temple servant)-NOM.SG
[URUḫa-an-ḫa-ni-ma | MUNUS.ME.EŠḫa-az-g]a-⸢ra⸣-[i] |
---|---|
-GN.D/L.SG=CNJctr | (female temple servant)-NOM.SG |
(Frg. 1) Vs. I 2′ [KASKAL-azroad-ABL ar-ḫaaway-ADV ZAG-az]right-ADV
[KASKAL-az | ar-ḫa | ZAG-az] |
---|---|---|
road-ABL | away-ADV | right-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 3′ [LUGAL-iking-D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP t]a-pu-šaaside-ADV
[LUGAL-i | me-na-aḫ-ḫa-an-da | t]a-pu-ša |
---|---|---|
king-D/L.SG | opposite-POSP | aside-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 4′ [ka-ru-úearlier-ADV a-ra-an-da-rito stand-3PL.PRS.MP taCONNt ḫa-a]t-ti-liin Hattic language-ADV SÌR-RUto sing-3PL.PRS
[ka-ru-ú | a-ra-an-da-ri | ta | ḫa-a]t-ti-li | SÌR-RU |
---|---|---|---|---|
earlier-ADV | to stand-3PL.PRS.MP | CONNt | in Hattic language-ADV | to sing-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 5′ [pé-ra-an-ma-aš-ma-ašbefore-POSP=CNJctr=PPRO.3PL.D/L GIŠBAN]ŠURtable-NOM.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)
[pé-ra-an-ma-aš-ma-aš | GIŠBAN]ŠUR | AD.KID |
---|---|---|
before-POSP=CNJctr=PPRO.3PL.D/L | table-NOM.SG(UNM) | made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 6′ [ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP še-r]a-aš-ša-an
[ar-ta-ri | še-r]a-aš-ša-an |
---|---|
to stand-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 7′ [NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) ma-a-anif-CNJ BABBARwhite-ACC.SG(UNM) m]a-a-anif-CNJ SA₅red-ACC.SG(UNM) GAR-rito sit-3SG.PRS.MP
[NINDA.GUR₄.RA | ma-a-an | BABBAR | m]a-a-an | SA₅ | GAR-ri |
---|---|---|---|---|---|
loaf-ACC.SG(UNM) | if-CNJ | white-ACC.SG(UNM) | if-CNJ | red-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 8′ [še-er-ra-aš-ša-anup-ADV=CNJadd=OBPs NINDApur-pu-r]u-ušlump-ACC.PL.C šu-uḫ-ḫa-an-te-ešto pour-PTCP.ACC.PL.C
[še-er-ra-aš-ša-an | NINDApur-pu-r]u-uš | šu-uḫ-ḫa-an-te-eš |
---|---|---|
up-ADV=CNJadd=OBPs | lump-ACC.PL.C | to pour-PTCP.ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 9′ [GALgrandee-NOM.SG(UNM) L]Ú.ME.EŠ⸢IGI⸣.DU₈.A(functionary)-GEN.PL(UNM) pa-iz-zito go-3SG.PRS
[GAL | L]Ú.ME.EŠ⸢IGI⸣.DU₈.A | pa-iz-zi |
---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | (functionary)-GEN.PL(UNM) | to go-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 10′ [nuCONNn LUGA]L-iking-D/L.SG kat-ta-anunder-POSP NINDApur-pu-ru-ušlump-ACC.PL.C
[nu | LUGA]L-i | kat-ta-an | NINDApur-pu-ru-uš |
---|---|---|---|
CONNn | king-D/L.SG | under-POSP | lump-ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 11′ [A-NA] GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.⸢KID⸣made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) pé-ra-anbefore-ADV;
before-POSP kat-tabelow-ADV
[A-NA] GIŠBANŠUR | AD.⸢KID⸣ | pé-ra-an | kat-ta |
---|---|---|---|
table-… D/L.SG | made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) | before-ADV before-POSP | below-ADV |
(Frg. 1) Vs. I 12′ [da-g]a-a-anearth-D/L.SG šu-uḫ-ḫa-a-ito pour-3SG.PRS NINDA.GUR₄.RA-maloaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr
[da-g]a-a-an | šu-uḫ-ḫa-a-i | NINDA.GUR₄.RA-ma |
---|---|---|
earth-D/L.SG | to pour-3SG.PRS | loaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. I 13′ [ša-ra]-⸢a⸣up-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TAMhand-ACC.SG(UNM)
[ša-ra]-⸢a⸣ | e-ep-zi | nu-kán | LUGAL-uš | QA-TAM |
---|---|---|---|---|
up-PREV | to seize-3SG.PRS | CONNn=OBPk | king-NOM.SG.C | hand-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 14′ [tu-u-wa-a]zfrom afar-ADV da-a-ito sit-3SG.PRS
[tu-u-wa-a]z | da-a-i |
---|---|
from afar-ADV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 15′ [ ]-x GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠSAGIcupbearer-GEN.PL(UNM)
… | GAL | LÚ.ME.EŠSAGI | |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | cupbearer-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 16′ [ ] EGIR-paagain-ADV,POSP,PREV
… | EGIR-pa |
---|---|
again-ADV,POSP,PREV |
(Frg. 1) Vs. I 17′ [I-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG A]D.⸢KID⸣made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
[I-NA GIŠBANŠUR | A]D.⸢KID⸣ | da-a-i |
---|---|---|
table-… D/L.SG | made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Bruch von ca. 4-5 Zeilen
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II! 1′ 1 [ ]-x-mu [ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II! 2′ [ É]house-D/L.SG(UNM);
house-ABL(UNM) DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) pa-iz-z[ito go-3SG.PRS ]
… | É] | DINGIR-LIM | pa-iz-z[i | … |
---|---|---|---|---|
house-D/L.SG(UNM) house-ABL(UNM) | god-GEN.SG(UNM) | to go-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II! 3′ [ pé-r]a-anbefore-POSP;
before-PREV ḫu-u-i-ia-an-zato run-PTCP.NOM.SG.C [ ]
… | pé-r]a-an | ḫu-u-i-ia-an-za | … |
---|---|---|---|
before-POSP before-PREV | to run-PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II! 4′ [GI]Š⸢GIDRUstaff-ACC.SG(UNM) DINGIR⸣-LIM-iagod-GEN.SG(UNM)=CNJadd GIŠšu-ru-uḫ-ḫa-aš(tree and its wood)-GEN.SG ḫar-kán-z[i]to have-3PL.PRS
[GI]Š⸢GIDRU | DINGIR⸣-LIM-ia | GIŠšu-ru-uḫ-ḫa-aš | ḫar-kán-z[i] |
---|---|---|---|
staff-ACC.SG(UNM) | god-GEN.SG(UNM)=CNJadd | (tree and its wood)-GEN.SG | to have-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II! 5′ LÚkán-di-ki-⸢pí⸣-iš-⸢ma⸣(cult functionary)-NOM.SG.C=CNJctr
LÚkán-di-ki-⸢pí⸣-iš-⸢ma⸣ |
---|
(cult functionary)-NOM.SG.C=CNJctr |
(Frg. 2) Vs. II! 6′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) DKAL-iaStag-god-DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd GIŠGIDRUḪI.Astaff-ACC.PL(UNM)
LÚSANGA | DKAL-ia | GIŠGIDRUḪI.A |
---|---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | Stag-god-DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd | staff-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II! 7′ an-dainside-PREV pé-e-da*-〈〈a〉〉*to take-3SG.PRS.MP
an-da | pé-e-da*-〈〈a〉〉* |
---|---|
inside-PREV | to take-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II! 8′ GIŠGIDRUḪI.Astaff-ACC.PL(UNM) kat-taunder-POSP;
under-PREV ne-ia-an-zito turn (trans./intrans.)-3PL.PRS
GIŠGIDRUḪI.A | kat-ta | ne-ia-an-zi |
---|---|---|
staff-ACC.PL(UNM) | under-POSP under-PREV | to turn (trans./intrans.)-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II! 9′ na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ḫa-aš-ši-⸢i⸣hearth-D/L.SG GÙB-azto the left-ADV ta-pu-uš-zaaside-ADV;
beside-POSP
na-at | ḫa-aš-ši-⸢i⸣ | GÙB-az | ta-pu-uš-za |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | hearth-D/L.SG | to the left-ADV | aside-ADV beside-POSP |
(Frg. 2) Vs. II! 10′ ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS ⸢šu⸣-up-⸢pí⸣-eš-maritually pure-NOM.SG.C=CNJctr LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM)
ti-ia-an-zi | ⸢šu⸣-up-⸢pí⸣-eš-ma | LÚSANGA |
---|---|---|
to sit-3PL.PRS | ritually pure-NOM.SG.C=CNJctr | priest-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II! 11′ [k]e-e-ez-zathis-DEM1.ABL pé-⸢e-da⸣-azplace-ABL ti-ia-zito step-3SG.PRS
[k]e-e-ez-za | pé-⸢e-da⸣-az | ti-ia-zi |
---|---|---|
this-DEM1.ABL | place-ABL | to step-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II! 12′ [LUGAL-ušking-NOM.SG.C ZA]G.⸢GAR.RA⸣-nioffering table-D/L.SG ar-wa-a-iz-zito bow-3SG.PRS
[LUGAL-uš | ZA]G.⸢GAR.RA⸣-ni | ar-wa-a-iz-zi |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | offering table-D/L.SG | to bow-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II! 13′ [ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ti-ia-az]-⸢zi⸣to step-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚME.EŠ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM)
[ta-aš | ti-ia-az]-⸢zi⸣ | UGULA | LÚME.EŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to step-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II! 14′ [1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG pa-r]a-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS
[1 | NINDA.GUR₄.RA | LUGAL-i | pa-r]a-a | e-ep-zi |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II! 15′ [LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) d]a-a-ito sit-3SG.PRS
[LUGAL-uš-kán | QA-TAM | d]a-a-i |
---|---|---|
king-NOM.SG.C=OBPk | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II! 16′ [GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚME.EŠ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM) NINDA.GUR₄.R]Aloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
[GAL | LÚME.EŠ˽GIŠBANŠUR | NINDA.GUR₄.R]A | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) | loaf-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+2) Vs. II 1′/Vs. II! 17′ n[a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG da-a]-⸢i⸣to sit-3SG.PRS
n[a-an-kán | ZAG.GAR.RA-ni | da-a]-⸢i⸣ |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | offering table-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 2′/Vs. II! 18′ GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠ[SAGIcupbearer-GEN.PL(UNM) ]
GAL | LÚ.ME.EŠ[SAGI | … |
---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | cupbearer-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 3′/Vs. II! 19′/1′ DINGIR-LIM-ašgod-GEN.SG i[š-pa-an-du]-⸢uz-zi⸣-[aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N KÙ.S]I₂₂gold-GEN.SG(UNM)
DINGIR-LIM-aš | i[š-pa-an-du]-⸢uz-zi⸣-[aš-šar | KÙ.S]I₂₂ |
---|---|---|
god-GEN.SG | libation vessel-ACC.SG.N | gold-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+3) Vs. II 4′/2′ mar-nu-wa-a[n-da-aš(ERG) kind of beer)-GEN.SG LUG]AL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV
mar-nu-wa-a[n-da-aš | LUG]AL-i | pa-ra-a |
---|---|---|
(ERG) kind of beer)-GEN.SG | king-D/L.SG | out (to)-PREV |
(Frg. 1+3) Vs. II 5′/3′ e-ep-zito seize-3SG.PRS [LUGAL-uš]king-NOM.SG.C PA-NI ZAG.GAR.RA-nioffering table-…:D/L.SG_vor:POSP
e-ep-zi | [LUGAL-uš] | PA-NI ZAG.GAR.RA-ni |
---|---|---|
to seize-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | offering table-… D/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1+3) Vs. II 6′/4′ A-NA kal-tivessel-…:D/L.SG K[Ù.SI₂₂]gold-GEN.SG(UNM) an-da-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul
A-NA kal-ti | K[Ù.SI₂₂] | an-da | 3-ŠU |
---|---|---|---|
vessel-… D/L.SG | gold-GEN.SG(UNM) | -POSP | thrice-QUANmul |
(Frg. 1+3) Vs. II 7′/5′ ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS GA[Lgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.E]ŠSAGI.Acupbearer-GEN.PL(UNM)
ši-pa-an-ti | GA[L | LÚ.ME.E]ŠSAGI.A |
---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS | grandee-NOM.SG(UNM) | cupbearer-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1+3) Vs. II 8′/6′ ⸢nam⸣-ma-pátthen-CNJ=FOC DINGIR-LIM-ašgod-GEN.SG i[š-p]a-an-tu-uz-⸢zi-aš-šar⸣libation vessel-ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM)
⸢nam⸣-ma-pát | DINGIR-LIM-aš | i[š-p]a-an-tu-uz-⸢zi-aš-šar⸣ | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|
then-CNJ=FOC | god-GEN.SG | libation vessel-ACC.SG.N | silver-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+3) Vs. II 9′/7′ GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS LUGA[L]-⸢i⸣king-D/L.SG PA-N[I ZAG.GAR.RA]offering table-…:D/L.SG_vor:POSP
GEŠTIN | LUGAL-i | pa-a-i | LUGA[L]-⸢i⸣ | PA-N[I ZAG.GAR.RA] |
---|---|---|---|---|
wine-GEN.SG(UNM) | king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-D/L.SG | offering table-… D/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1) Vs. II 10′ ŠÀtherein-…:D/L_in:POSP kal-tivessel-D/L.SG KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) 3-ŠUthrice-QUANmul š[i-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS ]
ŠÀ | kal-ti | KÙ.BABBAR | 3-ŠU | š[i-pa-an-ti | … |
---|---|---|---|---|---|
therein-… D/L_in POSP | vessel-D/L.SG | silver-GEN.SG(UNM) | thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 11′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ⸢É.ŠÀ⸣-n[ainner chamber-ALL ]
LUGAL-uš | UŠ-KE-EN | na-aš | ⸢É.ŠÀ⸣-n[a | … |
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to prostrate-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | inner chamber-ALL |
(Frg. 1) Vs. II 12′ LÚkán-di-ki-pí-iš-ma-⸢kán⸣(cult functionary)-NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
LÚkán-di-ki-pí-iš-ma-⸢kán⸣ |
---|
(cult functionary)-NOM.SG.C=CNJctr=OBPk |
(Frg. 1) Vs. II 13′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) DKALStag-god-DN.GEN.SG(UNM) GIŠGIDRUḪI.Astaff-ACC.PL(UNM) [a]n-dainside-PREV
LÚSANGA | DKAL | GIŠGIDRUḪI.A | [a]n-da |
---|---|---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | Stag-god-DN.GEN.SG(UNM) | staff-ACC.PL(UNM) | inside-PREV |
(Frg. 1) Vs. II 14′ pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS
pé-e-da-an-zi |
---|
to take-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 15′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Dta-zu-wa-⸢ši⸣-ia-kán-DN.D/L.SG=OBPk
LÚSANGA | Dta-zu-wa-⸢ši⸣-ia-kán |
---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | -DN.D/L.SG=OBPk |
(Frg. 1) Vs. II 16′ an-dainside-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS
an-da | pa-iz-zi |
---|---|
inside-PREV | to go-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 17′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG ⸢URU⸣ka-aš-ta-ma-GN.GEN.SG(UNM) UŠ-KE-E[N]to prostrate-3SG.PRS
LUGAL-uš | A-NA D10 | ⸢URU⸣ka-aš-ta-ma | UŠ-KE-E[N] |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | Storm-god-… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) | to prostrate-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 18′ LÚkán-di-ki-pí-iš-ša(cult functionary)-NOM.SG.C=CNJadd LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) DKAL-[ia]Stag-god-DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd
LÚkán-di-ki-pí-iš-ša | LÚSANGA | DKAL-[ia] |
---|---|---|
(cult functionary)-NOM.SG.C=CNJadd | priest-NOM.SG(UNM) | Stag-god-DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. II 19′ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Dta-zu-wa-ši-*ia*-DN.D/L.SG
LÚSANGA | Dta-zu-wa-ši-*ia* |
---|---|
priest-NOM.SG(UNM) | -DN.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 20′ DINGIR-LIM-nigod-D/L.SG UŠ-[K]E-EN-NUto prostrate-3PL.PRS
DINGIR-LIM-ni | UŠ-[K]E-EN-NU |
---|---|
god-D/L.SG | to prostrate-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 21′ nuCONNn GIŠGIDRUḪI.Astaff-ACC.PL(UNM) ⸢kat⸣-taunder-PREV ne-ia-an-zito turn (trans./intrans.)-3PL.PRS
nu | GIŠGIDRUḪI.A | ⸢kat⸣-ta | ne-ia-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn | staff-ACC.PL(UNM) | under-PREV | to turn (trans./intrans.)-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 22′ ⸢nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR⸣-[Š]Uplace-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS
⸢nu-za | A-ŠAR⸣-[Š]U | ap-pa-an-zi |
---|---|---|
CONNn=REFL | place-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to seize-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 23′ [ -m]a? NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG
… | NINDA.GUR₄.RA | LUGAL-i | |
---|---|---|---|
loaf-ACC.SG(UNM) | king-D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 24′ [pa-ra-a]out (to)-PREV ⸢e⸣-ep-zito seize-3SG.PRS
Ende der Vs. II
[pa-ra-a] | ⸢e⸣-ep-zi |
---|---|
out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 3′ ⸢nu?⸣[CONNn
Lücke von ca. 4 Zeilen
⸢nu?⸣[ |
---|
CONNn |
(Frg. 1) Vs. III 1′ [ ] ⸢DKALStag-god-DN.ACC.SG(UNM);
Stag-god-DN.GEN.SG(UNM);
Stag-god-DN.D/L.SG(UNM) na-ak⸣-ki-x-[ ]
… | ⸢DKAL | … | |
---|---|---|---|
Stag-god-DN.ACC.SG(UNM) Stag-god-DN.GEN.SG(UNM) Stag-god-DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 2′ [ -z]i GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUME.EŠ.É.GA[Lpalace servant-GEN.PL(UNM) ]
… | GAL | DUMUME.EŠ.É.GA[L | … | |
---|---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 3′ [ ] mar-nu-wa-an(kind of beer)-ACC.SG.N;
(kind of beer)-GEN.SG(UNM)(!) pa-a-ito give-3SG.PRS
… | mar-nu-wa-an | pa-a-i |
---|---|---|
(kind of beer)-ACC.SG.N (kind of beer)-GEN.SG(UNM)(!) | to give-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 4′ [ ] ⸢1⸣-ŠUonce-QUANmul ši-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
… | ⸢1⸣-ŠU | ši-ip-pa-an-ti |
---|---|---|
once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 5′ [ ]-x GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUME.EŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM)
… | GAL | DUMUME.EŠ.É.GAL | |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 6′ [ ]-x an-dainside-PREV;
-POSP pé-e-ḫu-te-e[z-zi]to take-3SG.PRS
… | an-da | pé-e-ḫu-te-e[z-zi] | |
---|---|---|---|
inside-PREV -POSP | to take-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 7′ [ -u]n šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS
… | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi | |
---|---|---|
to make holy-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 8′ [ ]-tar kal-na-ú-eš-ni-it(garden plant)-INS
… | kal-na-ú-eš-ni-it | |
---|---|---|
(garden plant)-INS |
(Frg. 1) Vs. III 9′ [ ]x-⸢uz⸣-zi
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. III 10′ [ m]a-al-tito utter-3SG.PRS
… | m]a-al-ti |
---|---|
to utter-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 11′ [ L]Úu-ra-ia-an-ni(high-ranking temple functionary)-LUW||HITT.D/L.SG,HITT.STF
… | L]Úu-ra-ia-an-ni |
---|---|
(high-ranking temple functionary)-LUW||HITT.D/L.SG,HITT.STF |
(Frg. 1) Vs. III 12′ [ -i]a?-an-zi
Ende der Vs. III; Text bricht ab
… | |
---|---|