Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.16 (2021-12-31)

KUB 53.13+ (CTH 647) [by HFR Basiscorpus]

KUB 53.13 {Frg. 1} + KUB 54.11 {Frg. 3} ( +) KUB 58.16 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ -z]i


(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x KAŠ.GEŠTIN-aš-ša(beverage)-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

KAŠ.GEŠTIN-aš-ša
(beverage)-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Vs. I 3′ [ AŠ-RIḪI].Aplace-{(UNM)} ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS


AŠ-RIḪI].Air-ḫa-a-ez-zi
place-{(UNM)}to go around-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 4′ [ ]

(Frg. 2) Vs. I 5′ [ ]-li

(Frg. 2) Vs. I 6′ [ ]x DAB-an-zito seize-3PL.PRS


DAB-an-zi
to seize-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 7′ [ -a]n-zi

(Frg. 2) Vs. I 8′ [ ]x-i

(Frg. 2) Vs. I 9′ [ S]ANGA-iapriest-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
priest-D/L.SG;
priest-{D/L.SG, STF};
priest-{(UNM)}

S]ANGA-ia
priest-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
priest-D/L.SG
priest-{D/L.SG, STF}
priest-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 10′ [ -z]i


(Frg. 2) Vs. I 11′ [ ]x-ia ḫu-u-wa-ito run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird)-D/L.SG

ḫu-u-wa-i
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 12′ [ -e]l 3-ŠUthrice-QUANmul

3-ŠU
thrice-QUANmul

(Frg. 2) Vs. I 13′ [ ]x-an-na pí-an-zito give-3PL.PRS


pí-an-zi
to give-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 14′ [ -iš-k]e-ez-zi

(Frg. 2) Vs. I 15′ [ -z]i

(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ]x-zi


(Frg. 2) Vs. I 17′ [ MUNUS.MEŠAM]A.DINGIR-LIMmother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. I bricht ab

MUNUS.MEŠAM]A.DINGIR-LIM
mother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 1′ x[

(Frg. 2) Vs. II 2′ kar-x[

(Frg. 2) Vs. II 3′ GU[DU₁₂anointed priest-{(UNM)}

GU[DU₁₂
anointed priest-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 4′ GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} [

GUDU₁₂
anointed priest-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 5′ LÚ.MEŠSANGApriest-{(UNM)} [

LÚ.MEŠSANGA
priest-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 6′ ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
[

ḫar-kán-zi
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 7′ 2two-QUANcar ta-pí-ša-nu-[(vessel)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(vessel)-{ACC.SG.C, GEN.PL}


2ta-pí-ša-nu-[
two-QUANcar(vessel)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(vessel)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. II 8′ SANGApriest-{(UNM)} Dza-li-p[í-nu-{DN(UNM)}

SANGADza-li-p[í-nu
priest-{(UNM)}-{DN(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 9′ ḫar-zito have-3SG.PRS MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LI[Mmother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

ḫar-ziMUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LI[M
to have-3SG.PRSmother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 10′ i-ia-at-tato go-3SG.PRS.MP;
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}
ta-at-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}
[


i-ia-at-tata-at
to go-3SG.PRS.MP
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 11′ DUMU-aš-kánchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
kat-tabelow-;
under-
GÌR-itfoot-shaped vessel-INS;
wooden foot-INS;
foot-INS
d[a-

DUMU-aš-kánkat-taGÌR-it
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
below-
under-
foot-shaped vessel-INS
wooden foot-INS
foot-INS

(Frg. 2) Vs. II 12′ SIPA!shepherd-{(UNM)}1 DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
12twelve-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pí-[

SIPA!DINGIR-LIM12UDUḪI.A
shepherd-{(UNM)}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
twelve-QUANcarsheep-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 13′ DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-ḫa-an-ga-aš(shrine)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

DUMU-ašda-ḫa-an-ga-aš-aš
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(shrine)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 14′ GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} ˽DIŠKURStorm-god man-{(UNM)} LÚ.MEŠSANG[Apriest-{(UNM)}

GUDU₁₂˽DIŠKURLÚ.MEŠSANG[A
anointed priest-{(UNM)}Storm-god man-{(UNM)}priest-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 15′ A-NA DIŠKURStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠA-ME-Esky-{(UNM)} UŠ-KE-E[N-NUto prostrate-3PL.PRS

A-NA DIŠKURŠA-ME-EUŠ-KE-E[N-NU
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}sky-{(UNM)}to prostrate-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 16′ ta-za- CONNt=REFL;
to take-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
A-ŠAR-ŠU-NUplace-{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ap-pa-an-z[ito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS

ta-zaA-ŠAR-ŠU-NUap-pa-an-z[i
- CONNt=REFL
to take-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
place-{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}to be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 17′ GIŠGIDRUḪI.A-ia-kán-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
ne-ia-an-zito turn (trans./intrans.)-3PL.PRS


GIŠGIDRUḪI.A-ia-kánkat-tane-ia-an-zi
-{GN(UNM)}
staff-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
below-
under-
to turn (trans./intrans.)-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 18′ 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ŠEbarley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C;
favourable-{(UNM)}
ŠA 3three-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} A-NA DIŠKURStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AN-Esky-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
sky-{(UNM)}

3NINDA.GUR₄.RAŠEŠA 3UP-NIA-NA DIŠKURAN-E
three-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
favourable-{(UNM)}
three-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}sky-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
sky-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 19′ [N]A₄-i-kánstone-D/L.SG=OBPk še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[N]A₄-i-kánše-erda-a-i
stone-D/L.SG=OBPkup-
on-
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. II 20′ [IŠ-T]U GEŠTIN-ia-kánwine official-{ABL, INS};
wine-{ABL, INS}
2two-QUANcar ta-pí-š[a-nu-uš(vessel)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(vessel)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

[IŠ-T]U GEŠTIN-ia-kán2ta-pí-š[a-nu-uš
wine official-{ABL, INS}
wine-{ABL, INS}
two-QUANcar(vessel)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(vessel)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. II 21′ [kat-ta-k]u-ra-an-du-uš-ša(container)-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
(container)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
šu-un-n[a-an-zito fill-3PL.PRS

[kat-ta-k]u-ra-an-du-uš-šašu-un-n[a-an-zi
(container)-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
(container)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to fill-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 22′ [ŠA Dz]a-[l]i-pí-nu-ma-{GEN.SG, GEN.PL} EGIRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NA₄stone-{(UNM)} ḫa-x[

[ŠA Dz]a-[l]i-pí-nu-maEGIRNA₄
-{GEN.SG, GEN.PL}again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
stone-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 23′ [ ]x-zi [

Vs. II Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1) Vs. II


(Frg. 1) Vs. II 1′ [ Dza]-li-nu-ú-{DN(UNM)} (Rasur) [

Dza]-li-nu-ú
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 2′ [ ]Dte-li-pí-nu-ú-{DN(UNM)}

]Dte-li-pí-nu-ú
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 3′ [ ]x DDAG-ti-úThrone deity-{DN.FNL(tiu)(UNM)}

DDAG-ti-ú
Throne deity-{DN.FNL(tiu)(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 4′ [ ] Dḫa-li-pí-nu-ú-{DN(UNM)}

Dḫa-li-pí-nu-ú
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 5′ [ ]-nu-ú Dú-ri-ia-du-ú-{DN(UNM)}

Dú-ri-ia-du-ú
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 6′ [ -n]u-ú


(Frg. 1) Vs. II 7′ [ ] SAGI.Acupbearer-{(UNM)} zi-iz-za-aš-du-un(golden object)-ACC.SG.C KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)}

SAGI.Azi-iz-za-aš-du-unKÙ.SI₂₂
cupbearer-{(UNM)}(golden object)-ACC.SG.Cgold-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 8′ [ ]x kur-ku-ra-azball(?)-ABL;
ball(?)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
ball(?)-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

kur-ku-ra-azpa-ra-a
ball(?)-ABL
ball(?)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
ball(?)-{VOC.SG, ALL, STF}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 9′ [ z]i-iz-za-aš-du-un(golden object)-ACC.SG.C

z]i-iz-za-aš-du-un
(golden object)-ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 10′ [ ] pé-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP


pé-e-da-i
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 11′ [ ]x

(Frg. 1) Vs. II 12′ [ ]x-zi

(Frg. 1) Vs. II 13′ [ ]

(Frg. 1) Vs. II 14′ [ ]

(Frg. 1) Vs. II 15′ [ ]

(Frg. 1) Vs. II 16′ [ ]-zi


(Frg. 1) Vs. II 17′ [ ]x pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

pa-a-i
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1) Vs. II 18′ [ ] Dme-ez-zu-ul-la-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink-3SG.PRS

Dme-ez-zu-ul-la-anTUŠ-aše-ku-zi
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 19′ [ ]x GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

GALNINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. II 20′ [ ]x GIŠBANŠUR-ŠUtable-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
table-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. II 21′ [ ] Ú-ULnot-NEG UŠ-KE-EN₆-NUto prostrate-3PL.PRS


Ú-ULUŠ-KE-EN₆-NU
not-NEGto prostrate-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 22′ [ D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUzi]-ip-la-an-ta-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

D10URUzi]-ip-la-an-taTUŠ-aš
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 23′ [ ]x NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C

NINDAta-kar-mu-un
(bread or pastry)-ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 24′ [ -N]A GIŠBANŠUR-ŠUtable-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
table-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. II 25′ [ Dt]a-zu-wa-ši-in-DN.ACC.SG.C

Dt]a-zu-wa-ši-in
-DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 26′ [ ]x NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

Ende Vs. II

NINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. III 1′ [ D]KALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

D]KALTUŠ-aš
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. III 2′ [ L]ÚGUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} pár[i-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

L]ÚGUDU₁₂pár[i-ia
anointed priest-{(UNM)}to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. III 3′ [ e]-ep-zito seize-3SG.PRS nam-m[astill-;
then-

e]-ep-zinam-m[a
to seize-3SG.PRSstill-
then-

(Frg. 1) Vs. III 4′ [ ]-pa da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
x-[

da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1+3) Vs. III 5′/Rs.? 1′ [ ]x ši-pa-an-da-[an-zito pour a libation-3PL.PRS ]


ši-pa-an-da-[an-zi
to pour a libation-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Vs. III 6′/Rs.? 2′ [ ]x-un TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-k[u-z]ito drink-3SG.PRS

TUŠ-aše-k[u-z]i
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

(Frg. 1+3) Vs. III 7′/Rs.? 3′ [ NINDAt]a-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

NINDAt]a-kar-mu-unpár-ši-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1+3) Vs. III 8′!/Rs.? 4′ 2 [ GIŠBA]NŠUR-ŠUtable-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


GIŠBA]NŠUR-ŠUda-a-i
table-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1+3) Vs. III 9′!/Rs.? 5′ [ ]x GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink-3SG.PRS

GUB-aše-ku-zi
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

(Frg. 1+3) Vs. III 10′!/Rs.? 6′ [ ]NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

]NINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1+3) Vs. III 11′!/Rs.? 7′ [ ]GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} lu-ut-ti-iawindow-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


]GUDU₁₂lu-ut-ti-iada-a-i
anointed priest-{(UNM)}window-D/L.SGto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. III 12′! [A-NA DUMU]-RIchild-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ša-a-ku-wa-an-ta-ši-il

[A-NA DUMU]-RIša-a-ku-wa-an-ta-ši-il
child-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. III 13′! [ EGIR-an]-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
pa-an-ku-ušmuch-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

EGIR-an]-daú-da-an-zitapa-an-ku-uš
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to bring (here)-3PL.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
much-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. III 14′! [ D]10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUne-ri-ik-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} A-NA QA-TIcompleted-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to come to an end-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
hand-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
DUMU-x

D]10URUne-ri-ikA-NA QA-TI
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}completed-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to come to an end-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
hand-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. III 15′! [ wa]-ar-šu-lisoothing-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
soothing-D/L.SG
a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS


wa]-ar-šu-lia-ku-wa-an-zi
soothing-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
soothing-D/L.SG
to drink-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 16′! []SANGApriest-{(UNM)} Dta-az-zu-wa-ši-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

[]SANGADta-az-zu-wa-ši
priest-{(UNM)}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. III 17′! SANGApriest-{(UNM)} D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUza-ḫa-lu-uk-ka₄-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

SANGAD10URUza-ḫa-lu-uk-ka₄
priest-{(UNM)}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. III 18′! []SANGApriest-{(UNM)} DZA-BA₄-BA₄-{DN(UNM)} A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUne-ri-ik-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

[]SANGADZA-BA₄-BA₄A-NA D10URUne-ri-ik
priest-{(UNM)}-{DN(UNM)}Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. III 19′! TUŠ-sitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS UŠ-KE-EN-NU-ma-atto prostrate-3PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

TUŠ-a-ku-wa-an-ziUŠ-KE-EN-NU-ma-at
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3PL.PRSto prostrate-3PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. III 20′! Ú-ULnot-NEG TUŠ-aš-pátsitting-ADV=FOC A-NA DUMU-RIchild-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
pé-eš-kán-zito give-3PL.PRS.IMPF


Ú-ULTUŠ-aš-pátA-NA DUMU-RIQA-TAMpé-eš-kán-zi
not-NEGsitting-ADV=FOCchild-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}likewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
to give-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. III 21′! DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DZA-BA₄-BA₄-{DN(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink-3SG.PRS

DUMU-ašDZA-BA₄-BA₄TUŠ-aše-ku-zi
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 22′! GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-i[a]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

GIŠ.DINANNAGALNINDAta-kar-mu-unpár-ši-i[a]
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. III 23′! na-an-za-an-kán- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
GIŠBANŠUR-ŠUtable-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


na-an-za-an-kánGIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
table-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. III 24′! nam-ma-aš-ši- dann:CNJ=PPRO.3SG.D/L;
still-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Dki-il-ma-ḫi-ia-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nam-ma-aš-šiDki-il-ma-ḫi-ia-aš
- dann
CNJ=PPRO.3SG.D/L
still-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. III 25′! GIŠDAG-aš-šathrone-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
throne-{GEN.SG, D/L.PL};
throne-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS


GIŠDAG-aš-šaEGIR-an-daú-da-an-zi
throne-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
throne-{GEN.SG, D/L.PL}
throne-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 26′! DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink-3SG.PRS

DUMU-ašDUTUGUB-aše-ku-zi
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 27′! GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-i[a]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

GIŠ.DINANNAGALNINDAta-kar-mu-unpár-ši-i[a]
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. III 28′! na-an-za-an-kán- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
GIŠ!BANŠUR-ŠUtable-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


na-an-za-an-kánGIŠ!BANŠUR-ŠUda-a-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
table-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. III 29′! DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DGAL.ZU-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel)-{(UNM)}
GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink-3SG.PRS

DUMU-ašDGAL.ZUGUB-aše-ku-zi
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(vessel)-{(UNM)}
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 30′! GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

GIŠ.DINANNAGALNINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. III 31′! na-an-za-an-kán- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
GIŠBANŠUR-ŠUtable-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


na-an-za-an-kánGIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
table-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. III 32′! nam-ma-pátstill-;
then-
DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUne-ri-ik-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

nam-ma-pátDIŠKURURUne-ri-ik
still-
then-
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. III 33′! GUB-to rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink-3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

GUB-e-ku-ziGIŠ.DINANNAGAL
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRSstringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. III 34′! NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

NINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. III 35′! na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} GIŠAB-iawindow-D/L.SG;
window-FNL(i).D/L.SG;
window-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


na-an-kánGUDU₁₂GIŠAB-iada-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkanointed priest-{(UNM)}window-D/L.SG
window-FNL(i).D/L.SG
window-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. III 36′! nam-mastill-;
then-
A-NA DUMU-RIchild-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ša-[a-ku-wa-an]-ta-ši-il

nam-maA-NA DUMU-RIša-[a-ku-wa-an]-ta-ši-il
still-
then-
child-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. III 37′! EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-da-an-z[i]to bring (here)-3PL.PRS

EGIR-an-daú-da-an-z[i]
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 38′! LÚ.MEŠSANGA-mapriest-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [UR]Une-ri-ik-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

LÚ.MEŠSANGA-maGALDIŠKUR[UR]Une-ri-ik
priest-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. III 39′! nam-ma-pátstill-;
then-
QA-TAM-MAlikewise-ADV a-ku-[wa-an]-zito drink-3PL.PRS


nam-ma-pátQA-TAM-MAa-ku-[wa-an]-zi
still-
then-
likewise-ADVto drink-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 40′! DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DNIN.É.GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} x[

DUMU-ašDNIN.É.GAL
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

(Frg. 1) Vs. III 41′! GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
NINDA[ta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

GIŠ.DINANNAGALNINDA[ta-kar-mu-unpár-ši-ia
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. III 42′! na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL x[

Ende Vs. III

na-an-za
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

(Frg. 1) Rs. IV 1′ NINDAta-k[ar-mu-u]n[(bread or pastry)-ACC.SG.C ]pár-ši-i[a]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

NINDAta-k[ar-mu-u]n[]pár-ši-i[a]
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 2′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ˽DIŠKURStorm-god man-{(UNM)} I-N[A-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

na-an-kán˽DIŠKURI-N[A
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkStorm-god man-{(UNM)}-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) Rs. IV 3′ Dḫal-ki-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a-[ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Dḫal-kipé-ra-anda-a-[i
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 4′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
pa-an-ku-ušmuch-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ap-pa-[


tapa-an-ku-uš
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
much-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. IV 5′ ZABAR.DABbronze(-bowl) holder-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} ḫar-ši-inarable land-ACC.SG.C;
extensive-ACC.SG.C;
storage vessel-ACC.SG.C;
loaf-ACC.SG.C
GEŠ[TINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}

ZABAR.DAB1DUGḫar-ši-inGEŠ[TIN
bronze(-bowl) holder-{(UNM)}one-QUANcarvessel-{(UNM)}arable land-ACC.SG.C
extensive-ACC.SG.C
storage vessel-ACC.SG.C
loaf-ACC.SG.C
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 6′ 2two-QUANcar DUGGÌR.GÁN(vessel)-{(UNM)} 2two-QUANcar GAL.GIR₄cup of fired clay-{(UNM)}

2DUGGÌR.GÁN2GAL.GIR₄
two-QUANcar(vessel)-{(UNM)}two-QUANcarcup of fired clay-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 7′ 1one-QUANcar NAM-MA-AN-DÁ-ia(vessel)-{(UNM)} ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

1NAM-MA-AN-DÁ-iaú-da-i
one-QUANcar(vessel)-{(UNM)}to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 8′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pa-iz-zito go-3SG.PRS EGIRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
GIŠIGdoor-{(UNM)} x

na-ašpa-iz-ziEGIRGIŠIG
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to go-3SG.PRSagain-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
door-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 9′ ti-ia-zito step-3SG.PRS nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
DUGvessel-{(UNM)} ḫar-ša-az(mng. unkn.)-HITT.ABL;
extensive-ABL;
loaf-ABL;
to break up-2SG.IMP;
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(mng. unkn.)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
extensive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}

ti-ia-zinu-uš-ša-anDUGḫar-ša-az
to step-3SG.PRS- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
vessel-{(UNM)}(mng. unkn.)-HITT.ABL
extensive-ABL
loaf-ABL
to break up-2SG.IMP
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(mng. unkn.)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
extensive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}

(Frg. 1) Rs. IV 10′ GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
I-NA DUGGÌR.KIŠmixing jug(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} la-ḫu-u-wa-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP


GEŠTINI-NA DUGGÌR.KIŠla-ḫu-u-wa-i
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
mixing jug(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 11′ GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} pa-iz-zito go-3SG.PRS GAL.GIR₄cup of fired clay-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

GUDU₁₂pa-iz-ziGAL.GIR₄da-a-i
anointed priest-{(UNM)}to go-3SG.PRScup of fired clay-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 12′ ˽GÍRknife swallower-{(UNM)} DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
IŠ-TU NAM-MA-AN-DÌ(vessel)-{ABL, INS}

˽GÍRDINGIR-LIMIŠ-TU NAM-MA-AN-DÌ
knife swallower-{(UNM)}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
(vessel)-{ABL, INS}

(Frg. 1) Rs. IV 13′ GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
I-NA DUGGÌR.KIŠmixing jug(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ḫa-a-nito scoop-3SG.PRS;
to scoop-2SG.IMP;
(city gate)-D/L.SG

GEŠTINI-NA DUGGÌR.KIŠḫa-a-ni
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
mixing jug(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to scoop-3SG.PRS
to scoop-2SG.IMP
(city gate)-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 14′ GAL-AMcup-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} I-NA ŠUhand-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
GUDU₁₂-pátanointed priest-{(UNM)} šu-un-na-ito fill-3SG.PRS

GAL-AMI-NA ŠUGUDU₁₂-pátšu-un-na-i
cup-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}hand-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
anointed priest-{(UNM)}to fill-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 15′ GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} pa-iz-zito go-3SG.PRS A-NA DUMU.NITAson-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


GUDU₁₂pa-iz-ziA-NA DUMU.NITApa-a-i
anointed priest-{(UNM)}to go-3SG.PRSson-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1) Rs. IV 16′ IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} u-ri-ia-an-ni(high-ranking temple functionary)-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} GÙB-la-aš-mato become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
left-{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL}

IŠ-TU Éu-ri-ia-an-niGÙB-la-aš-ma
house-{ABL, INS}(high-ranking temple functionary)-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
left-{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. IV 17′ 3three-QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel-{D/L.SG, STF};
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ka-ru-úearlier-ADV

3NINDApár-šu-ul-lika-ru-ú
three-QUANcarmorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel-{D/L.SG, STF}
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
earlier-ADV

(Frg. 1) Rs. IV 18′ ú-da-an-te-ešto bring (here)-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}

ú-da-an-te-ešna-at-ša-anGUNNI
to bring (here)-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 19′ iš-tar-naamid- pé-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
ki-an-tato lie-3PL.PRS.MP;
to lie-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


iš-tar-napé-diki-an-ta
amid-to take-2SG.IMP
place-D/L.SG
to lie-3PL.PRS.MP
to lie-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 1) Rs. IV 20′ DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

DUMU-ašTUŠ-ašGEŠTINGUNNIpa-ra-a
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 21′ 3-ŠUthrice-QUANmul ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

3-ŠUka-ru-ú-i-li-ia-aš
thrice-QUANmulformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 22′ DINGIRME[Š-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
la-a-ḫu]-u-wa-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP


DINGIRME[Š-ašla-a-ḫu]-u-wa-i
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 23′ []GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} GAL.GI[R₄cup of fired clay-{(UNM)} na]m-ma-pátstill-;
then-

[]GUDU₁₂GAL.GI[R₄na]m-ma-pát
anointed priest-{(UNM)}cup of fired clay-{(UNM)}still-
then-

(Frg. 1) Rs. IV 24′ [I]T-TI DUGG[ÌR.KIŠ]mixing jug(?)-{ABL, INS} pé-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP

[I]T-TI DUGG[ÌR.KIŠ]pé-e-da-i
mixing jug(?)-{ABL, INS}to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 25′ SANGA!priest-{(UNM)} DINGIR-LIM-ma-andivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
GEŠTIN-itwine official-INS;
wine-INS

SANGA!DINGIR-LIM-ma-anGEŠTIN-it
priest-{(UNM)}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
wine official-INS
wine-INS

(Frg. 1) Rs. IV 26′ nam-ma-pátstill-;
then-
šu-un-na-ito fill-3SG.PRS

nam-ma-pátšu-un-na-i
still-
then-
to fill-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 27′ GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} A-NA DUMU.NITAson-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


GUDU₁₂A-NA DUMU.NITApa-a-i
anointed priest-{(UNM)}son-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1+3) Rs. IV 28′/Vs.? 1′ DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
pa-r]a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

DUMU-ašTUŠ-aš[GEŠTINGUNNIpa-r]a-a
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1+3) Rs. IV 29′/Vs.? 2′ ka-ru-ú-i-l[i-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGI]RMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ka-ru-ú-i-l[i-ia-ašDINGI]RMEŠ-aš
former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+3) Rs. IV 30′/Vs.? 3′ 3-ŠUthrice-QUANmul la-a-ḫu-[wa-i]to pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP


3-ŠUla-a-ḫu-[wa-i]
thrice-QUANmulto pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP

(Frg. 1+3) Rs. IV 31′/Vs.? 4′ GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} GAL.G[IR₄cup of fired clay-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nam-ma-pá]tstill-;
then-

GUDU₁₂GAL.G[IR₄da-a-inam-ma-pá]t
anointed priest-{(UNM)}cup of fired clay-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
still-
then-

(Frg. 1+3) Rs. IV 32′/Vs.? 5′ IT-TI DUGG[ÌR.KIŠmixing jug(?)-{ABL, INS} p]é-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP

IT-TI DUGG[ÌR.KIŠp]é-e-da-i
mixing jug(?)-{ABL, INS}to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

(Frg. 1+3) Rs. IV 33′/Vs.? 6′ ˽GÍRknife swallower-{(UNM)} DINGIR-[LIM-ma-andivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
I]Š-TU GEŠTINwine official-{ABL, INS};
wine-{ABL, INS}

˽GÍRDINGIR-[LIM-ma-anI]Š-TU GEŠTIN
knife swallower-{(UNM)}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
wine official-{ABL, INS}
wine-{ABL, INS}

(Frg. 1+3) Rs. IV 34′/Vs.? 7′ nam-ma-pátstill-;
then-
šu-un-n[a]-ito fill-3SG.PRS

nam-ma-pátšu-un-n[a]-i
still-
then-
to fill-3SG.PRS

(Frg. 1+3) Rs. IV 35′/Vs.? 8′ GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} pa-iz-[zi]to go-3SG.PRS A-NA DUMU.NITAson-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

GUDU₁₂pa-iz-[zi]A-NA DUMU.NITA
anointed priest-{(UNM)}to go-3SG.PRSson-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1+3) Rs. IV 36′/Vs.? 9′ pa-a-[i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


pa-a-[i]
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1) Rs. IV 37′ DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

DUMU-ašGEŠTINTUŠ-aš
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 38′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ka-r[u-

pa-ra-a
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 39′ DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nam-ma[still-;
then-


DINGIRMEŠ-ašnam-ma[
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
still-
then-

(Frg. 1) Rs. IV 40′ GUDU₁₂-kánanointed priest-{(UNM)} x[

GUDU₁₂-kán
anointed priest-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 41′ e-ep-zito seize-3SG.PRS na-x[

e-ep-zi
to seize-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 42′ x ˽GÍRknife swallower-{(UNM)} DINGIR-LIM[divinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}


Rs. IV bricht ab

˽GÍRDINGIR-LIM[
knife swallower-{(UNM)}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. V 1 ]x [GU]NNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
ti-ia-zito step-3SG.PRS

[GU]NNIti-ia-zi
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
to step-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 2 GA]L-AMcup-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} I-NA DUGGÌR.KIŠmixing jug(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

GA]L-AMI-NA DUGGÌR.KIŠ
cup-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}mixing jug(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) Rs. V 3 š]u-un-na-ito fill-3SG.PRS

š]u-un-na-i
to fill-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 4 p]a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

p]a-a-i
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1) Rs. V 5 GUN]NIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}

GUN]NI
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. V 6 pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
3?-ŠUthrice-QUANmul ka-ru-ú-i-l]i-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pa-ra-a3?-ŠUka-ru-ú-i-l]i-ia-aš
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
thrice-QUANmulformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. V 7 la]-a-ḫu-wa-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP


la]-a-ḫu-wa-i
to pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. V 8 na]m-ma-pátstill-;
then-

na]m-ma-pát
still-
then-

(Frg. 1) Rs. V 9 ]-e-da-a-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP

]-e-da-a-i
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. V 10 ]x

(Frg. 1) Rs. V 11 ] GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

GUDU₁₂pa-a-i
anointed priest-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1) Rs. V 12 ] GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

GUNNIpa-ra-a
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. V 13 ]xMEŠ-aš 3-ŠUthrice-QUANmul

3-ŠU
thrice-QUANmul

(Frg. 1) Rs. V 14 ]-i


(Frg. 1) Rs. V 15 ]x

Rs. V Lücke von ca. 10 Zeilen

(Frg. 1) Rs. V 1′ -n]u-ú

(Frg. 1) Rs. V 2′ ]x

(Frg. 1) Rs. V 3′ ]

(Frg. 1) Rs. V 4′ ]

(Frg. 1) Rs. V 5′ ]

(Frg. 1) Rs. V 6′ ]ḪI.A

(Frg. 1) Rs. V 7′ ]

(Frg. 1) Rs. V 8′ ]x-ti

(Frg. 1) Rs. V 9′ ]x

(Frg. 1) Rs. V 10′ ]x

(Frg. 1) Rs. V 11′ ]-la?-aš

(Frg. 1) Rs. V 12′ ]-?

Rs. V bricht ab

Im Text steht das Zeichen Ú anstatt LU.
Diese Zeile befindet sich im Bruch zwischen zwei Fragmenten aus (Frg. 1), und ist deswegen in der Autographie nicht gezählt. (Frg. 1) Vs. III 9′! in dieser Edition entspricht (Frg. 1) Vs. III 8″ in der Autographie.
0.94637608528137