Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.112 (2021-12-31)

KUB 58.80+ (CTH 781) [adapted by TLHdig]

KUB 58.80 + KUB 58.112 + CHDS 7.30
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Rs.


(Frg. 1) Rs. 1′ ]x ša-an-aḫ-ténto seek/sweep-2PL.PST;
to seek/sweep-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to seek/sweep-2PL.IMP;
to roast-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to roast-2PL.IMP
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ke-e-e[lthis-DEM1.GEN.SG;
to be well-

]xša-an-aḫ-ténDINGIRMEŠke-e-e[l
to seek/sweep-2PL.PST
to seek/sweep-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to seek/sweep-2PL.IMP
to roast-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to roast-2PL.IMP
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
this-DEM1.GEN.SG
to be well-

(Frg. 1) Rs. 2′ Dku-nu-u]š-tal-li-uš Dni-na-at-ta-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
D[ku-li-it-ta-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

Dku-nu-u]š-tal-li-ušDni-na-at-taD[ku-li-it-ta
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 3′ ] ke-e-elthis-DEM1.GEN.SG;
to be well-
UN-ašmankind-GEN.SG;
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IGI!ḪI.A-ŠUeye-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} A-NA x-x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

ke-e-elUN-ašIGI!ḪI.A-ŠUA-NA x-x[
this-DEM1.GEN.SG
to be well-
mankind-GEN.SG
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eye-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

(Frg. 1) Rs. 4′ ]x-x-x-ŠU A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ŠU?-ihand-D/L.SG [

]x-x-x-ŠUA-NA DINGIRMEŠku-eŠU?-i
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
hand-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 5′ ]x UZUÚRMEŠ-ŠUbody part-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[

]xUZUÚRMEŠ-ŠUna-atx[
body part-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1) Rs. 6′ ]x ze-en-na-ito stop-3SG.PRS nuCONNn GAL(.)[


]xze-en-na-inuGAL(.)[
to stop-3SG.PRSCONNn

(Frg. 1+3) Rs. 7′/Vs. 1′ ]x-an pát-te-eš-ša-nihole-D/L.SG še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
la?-a-ḫu-i?to pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG
[

]x-anpát-te-eš-ša-niše-erla?-a-ḫu-i?
hole-D/L.SGup-
on-
-{DN(UNM)}
to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG

(Frg. 1+3) Rs. 8′/Vs. 2′ ] a-uš-zito see-3SG.PRS ma-a-an-ša-anas- Ì.DU₁₀.GAfine oil-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) še-eron-;
up-;
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
[

a-uš-zima-a-an-ša-anÌ.DU₁₀.GAše-er
to see-3SG.PRSas-fine oil-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)on-
up-
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)

(Frg. 1+3) Rs. 9′/Vs. 3′ ]x ku-gul-le-ešround disc-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ma-aḫ-ḫa-〈an〉-ma-anas-;
how-
e-eš-ša?-an?-te-ešto make-PTCP.NOM.PL.CPTCP.ACC.PL.C

]xku-gul-le-ešma-aḫ-ḫa-〈an〉-ma-ane-eš-ša?-an?-te-eš
round disc-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}as-
how-
to make-PTCP.NOM.PL.CPTCP.ACC.PL.C

(Frg. 1+3) Rs. 10′/Vs. 4′ ]-an Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ḫar-ak-zito perish-3SG.PRS nu-CONNn;
(horse)-
Ú-ULnot-NEG SIG₅-inwell-ADV;
good-ACC.SG.C

Ì.DU₁₀.GAše-erḫar-ak-zinuÚ-ULSIG₅-in
fine oil-{(UNM)}up-
on-
-{DN(UNM)}
to perish-3SG.PRS-CONNn
(horse)-
not-NEGwell-ADV
good-ACC.SG.C

(Frg. 1+3) Rs. 11′/Vs. 5′ ]x-ša-aš kat-ta-anbelow-;
under-
na-aš-ma?or-;
-CONNn=PPRO.3SG.C.NOMCONNn=PPRO.3PL.C.ACC
TÚG-anboxwood-ACC.SG.CGEN.PL;
garment-ACC.SG.CGEN.PL;
boxwood-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
garment-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
na-aš-maor-;
-CONNn=PPRO.3SG.C.NOMCONNn=PPRO.3PL.C.ACC
KUŠNÍG.BÀRḪI.Acurtain-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

]x-ša-aškat-ta-anna-aš-ma?TÚG-anna-aš-maKUŠNÍG.BÀRḪI.A
below-
under-
or-
-CONNn=PPRO.3SG.C.NOMCONNn=PPRO.3PL.C.ACC
boxwood-ACC.SG.CGEN.PL
garment-ACC.SG.CGEN.PL
boxwood-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
garment-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
or-
-CONNn=PPRO.3SG.C.NOMCONNn=PPRO.3PL.C.ACC
curtain-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

(Frg. 1+3) Rs. 12′/Vs. 6′ ]-at-ki-ši-ia-kán 2two-QUANcar NINDA-mabread-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ŠAof-GEN.SGGEN.PL ENlord-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
lordship-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
SISKURsacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to recite-PTCP.NOM.SG.C

2NINDA-maŠAENSISKUR
two-QUANcarbread-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)of-GEN.SGGEN.PLlord-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
lordship-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to recite-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1+3) Rs. 13′/Vs. 7′ ]x Dmu-šu-un-ni ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
nu-CONNn;
(horse)-
ENlord-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
lordship-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
SISKURsacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to recite-PTCP.NOM.SG.C
SÍGwool-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.HURR.ABS.SG

]xDmu-šu-un-niti-an-zinuENSISKURSÍG
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
-CONNn
(horse)-
lord-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
lordship-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to recite-PTCP.NOM.SG.C
wool-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
-GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.HURR.ABS.SG

(Frg. 1+3) Rs. 14′/Vs. 8′ n]a-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-NU-UTtools-{(UNM)} SÍGwool-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ZA.GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
ku-itbecause-;
which-REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N;
who?-INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N;
why?-;
(horse)-
A-NAto-D/L.SGD/L.PLALL ENlord-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
lordship-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
SISKURsacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS;
to recite-PTCP.NOM.SG.C
a-aš-šubelongings-NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF;
good-NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTFADV;
column-LUW.NOM.SG.NLUW.ACC.SG.N

n]a-aš-maÚ-NU-UTSÍGZA.GÌNku-itA-NAENSISKURa-aš-šu
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
tools-{(UNM)}wool-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}
because-
which-REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N
who?-INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N
why?-
(horse)-
to-D/L.SGD/L.PLALLlord-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
lordship-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
sacrifice-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
to recite-3SG.PRS3SG.PST3PL.PRS
to recite-PTCP.NOM.SG.C
belongings-NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF
good-NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTFADV
column-LUW.NOM.SG.NLUW.ACC.SG.N

(Frg. 1+3) Rs. 15′/Vs. 9′ ]-ez ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS

ENSISKURan-dapé-e-ḫu-da-an-zi
lord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to take-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Rs. 16′/Vs. 10′ ]x KUŠNÍG.BÀRḪI.Acurtain-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) 12-ŠUtwelve times-QUANmul kat-tabelow-;
under-
gi-nu-uš-ša-ri-az-zi


]xKUŠNÍG.BÀRḪI.A12-ŠUkat-tagi-nu-uš-ša-ri-az-zi
curtain-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)twelve times-QUANmulbelow-
under-

(Frg. 3) Vs. 11′ l]a-az-zi-na-answeet flag-ACC.SG.C;
good-ACC.SG.C
e-ep-zito seize-3SG.PRS

l]a-az-zi-na-ane-ep-zi
sweet flag-ACC.SG.C
good-ACC.SG.C
to seize-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. 12′ ]x-x-a-i MUNUSŠU.GI-maold woman-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
old age-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

]x-x-a-iMUNUSŠU.GI-ma
old woman-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
old age-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

(Frg. 3) Vs. 13′ Zeichenspuren

Vs. bricht ab

(Frg. 2) Vs.? 1′ [ ]x x x x x[

]xx xxx[

(Frg. 2) Vs.? 2′ [ Dne-na-at-ta-an-ni Dku-li-it-t]a-an-ni da-aḫ-ḫ[ito take-1SG.PRS

Dne-na-at-ta-an-niDku-li-it-t]a-an-nida-aḫ-ḫ[i
to take-1SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? 3′ [ ]x-wa-za ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
nu-w[a- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

]x-wa-zaENSISKURnu-w[a
lord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs.? 4′ [ nu-w]a- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
*ku*-u-uš-wa-zathis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-;
unfavourable-{(ABBR)}
DGE₆Night (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} [

nu-w]a*ku*-u-uš-wa-zaDGE₆
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-
unfavourable-{(ABBR)}
Night (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

(Frg. 2) Vs.? 5′ [ -w]a-ar ú-e-ri-te-[ma-anfear-{ACC.SG.C, GEN.PL}

ú-e-ri-te-[ma-an
fear-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2+3) Vs.? 6′ [ -z]i-ia-tar da-aḫ-ḫito take-1SG.PRS DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
god-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
divinity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
deity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
ecstatic-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
god-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
god-HURR.ABS.SGSTF
pé-ra-anbefore-;
house-NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N

da-aḫ-ḫiDINGIRMEŠ-ašpé-ra-an
to take-1SG.PRSdivinity-GEN.SG
deity-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL
god-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL
divinity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
deity-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
ecstatic-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
god-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
god-HURR.ABS.SGSTF
before-
house-NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N

(Frg. 2+3) Vs.? 7′ [ -ia-wa-ká]n ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
NÍG.LÁM-an(precious garment)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(precious garment)-{(UNM)};
(festive robe of the king)-{(UNM)};
(precious garments)-{(UNM)}
da-aš-ši-ia-an-na-ašheaviness-GEN.SG

ku-inNÍG.LÁM-anda-aš-ši-ia-an-na-aš
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
(precious garment)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
(precious garment)-{(UNM)}
(festive robe of the king)-{(UNM)}
(precious garments)-{(UNM)}
heaviness-GEN.SG

(Frg. 2+3) Vs.? 8′ [ ] a-pa-a-at-ta-ia-wa-zathere-;
-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
da-aš-ke-mito take-1SG.PRS.IMPF [ ]


a-pa-a-at-ta-ia-wa-zada-aš-ke-mi
there-
-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
to take-1SG.PRS.IMPF

(Frg. 2+3) Vs.? 9′ [u-ri-ia-an-n]i-ia-aš-wa-za(high-ranking temple functionary)-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C} ma-ni-ia-aḫ-ḫi-ia-ašadministration-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to distribute-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
administration-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EN-ašlord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lordship-GEN.SG;
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anbefore-;
house-NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N
iš-ḫa-šar-wa-a-tarlordship-NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF

[u-ri-ia-an-n]i-ia-aš-wa-zama-ni-ia-aḫ-ḫi-ia-ašEN-ašpé-ra-aniš-ḫa-šar-wa-a-tar
(high-ranking temple functionary)-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C}administration-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to distribute-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
administration-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lordship-GEN.SG
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
before-
house-NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N
lordship-NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF

(Frg. 2+3) Vs.? 10′ [ at-t]a-aš-ma-wa-zafather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
AMA-aš-ma-ašmother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
mother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
mother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
mother-{ALL, VOC.SG}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
mother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
mother-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
iš-ḫa-šar-wa-a-tarlordship-NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF

at-t]a-aš-ma-wa-zaAMA-aš-ma-ašpé-ra-aniš-ḫa-šar-wa-a-tar
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
mother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
mother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
mother-{ALL, VOC.SG}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
mother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
mother-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
lordship-NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF

(Frg. 2+3) Vs.? 11′ [a-aš-ši-ia-u-wa]-arto be good-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} da-aš-ke-mito take-1SG.PRS.IMPF iš-ḫa-ni-it-ta-ri-mi-iš pa-aḫ-ḫur-ši!-miextramarital offspring-D/L.SGSTF pé-ra-anbefore-;
house-NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N

[a-aš-ši-ia-u-wa]-arda-aš-ke-miiš-ḫa-ni-it-ta-ri-mi-išpa-aḫ-ḫur-ši!-mipé-ra-an
to be good-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}to take-1SG.PRS.IMPFextramarital offspring-D/L.SGSTFbefore-
house-NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N

(Frg. 2+3) Vs.? 12′ [iš-ḫa-šar-wa-a]-tarlordship-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-aš-ši-ia-u-wa-arto be good-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} da-aš-ke-mito take-1SG.PRS.IMPF a-aš-ši-ia-u-wa-ar-mi-itto be good-VBN.NOM.SG.NVBN.ACC.SG.N

[iš-ḫa-šar-wa-a]-tara-aš-ši-ia-u-wa-arda-aš-ke-mia-aš-ši-ia-u-wa-ar-mi-it
lordship-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to be good-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}to take-1SG.PRS.IMPFto be good-VBN.NOM.SG.NVBN.ACC.SG.N

(Frg. 2+3) Vs.? 13′ [ d]a-aš-ke-mito take-1SG.PRS.IMPF A-NA KUR-TI-IAcountry-{ g → D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, h → D/L.PL_PPRO.1SG.GEN } PA-NI URU-LIM-IA iš-ḫa-šar-wa-a-tarlordship-NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF

d]a-aš-ke-miA-NA KUR-TI-IAPA-NI URU-LIM-IAiš-ḫa-šar-wa-a-tar
to take-1SG.PRS.IMPFcountry-{ g → D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, h → D/L.PL_PPRO.1SG.GEN }lordship-NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF

(Frg. 2+3) Vs.? 14′ [a-aš-ši-ia]-wa-arto be good-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} da-aš-ke-mito take-1SG.PRS.IMPF PA-NI É-[I]Ahouse-{ g → D/L.SG_vor:POSP_PPRO.1SG.GEN, h → D/L.PL_vor:POSP_PPRO.1SG.GEN } PA-NI SAG.GÉME.ARADMEŠ-IA

[a-aš-ši-ia]-wa-arda-aš-ke-miPA-NI É-[I]APA-NI SAG.GÉME.ARADMEŠ-IA
to be good-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}to take-1SG.PRS.IMPFhouse-{ g → D/L.SG_vor
POSP_PPRO.1SG.GEN, h → D/L.PL_vor
POSP_PPRO.1SG.GEN }

(Frg. 2+3) Vs.? 15′ [iš-ḫa-šar-w]a-a-tarlordship-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-*aš-ši-ia*-u-wa-arto be good-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} da-a[š-k]e-mito take-1SG.PRS.IMPF Dni-na-at-ti-DN.D/L.SG

[iš-ḫa-šar-w]a-a-tara-*aš-ši-ia*-u-wa-arda-a[š-k]e-miDni-na-at-ti
lordship-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to be good-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}to take-1SG.PRS.IMPF-DN.D/L.SG

(Frg. 2+3) Vs.? 16′ [ ]x-ti pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
iš-ḫa-šar-wa-tarlordship-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-[aš-ši-i]a-u-wa-arto be good-VBN.NOM.SG.NVBN.ACC.SG.N -ašman-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
manhood-GEN.SG;
man-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
manhood-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)

]x-tipé-ra-aniš-ḫa-šar-wa-tara-[aš-ši-i]a-u-wa-ar-aš
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
lordship-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to be good-VBN.NOM.SG.NVBN.ACC.SG.Nman-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL
manhood-GEN.SG
man-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
manhood-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)

(Frg. 2+3) Vs.? 17′ [ -d]a da-aš-ke-mito take-1SG.PRS.IMPF ša-a-x[ a-aš-ši]-ia-u-wa-arto be good-VBN.NOM.SG.NVBN.ACC.SG.N

da-aš-ke-miša-a-x[a-aš-ši]-ia-u-wa-ar
to take-1SG.PRS.IMPFto be good-VBN.NOM.SG.NVBN.ACC.SG.N

(Frg. 3) Vs.? 18′ ] aš-ši-ia-u-wa-arto be good-VBN.NOM.SG.NVBN.ACC.SG.N

aš-ši-ia-u-wa-ar
to be good-VBN.NOM.SG.NVBN.ACC.SG.N

(Frg. 3) Vs.? 19′ ]x x x x 3-ŠUthrice-QUANmul

3-ŠU
thrice-QUANmul

(Frg. 3) Vs.? 20′ ]-i?

Rs. Lücke von wenigen Zeilen

(Frg. 1) Vs. 1′ ] ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
x[

ENSISKURx[
lord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. 2′ ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
x-x[

]xan-dax-x[
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF

(Frg. 1) Vs. 3′ ] ÚR?-šibody part-FNL(š).D/L.SG;
body part-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
šu-uḫ-ḫa-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS;
roof-D/L.SG
ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
UŠ-[KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

ÚR?-šišu-uḫ-ḫa-iENSISKURUŠ-[KE-EN
body part-FNL(š).D/L.SG
body part-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS
roof-D/L.SG
lord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 1) Vs. 4′ ] DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ḫu-u-ma-an-da-aš-šaevery; whole-QUANall.ACC.SG.C;
every; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
x[

DUTU-iḫu-u-ma-an-da-aš-šax[
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}every
whole-QUANall.ACC.SG.C
every
whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. 5′ ] a-a-pí-tisacrificial pit-D/L.SG;
sacrificial pit-LUW||HITT.D/L.SG
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
nuCONNn te-ez-z[ito speak-3SG.PRS

a-a-pí-tida-a-inute-ez-z[i
sacrificial pit-D/L.SG
sacrificial pit-LUW||HITT.D/L.SG
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
CONNnto speak-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 6′ ]x LI-IMthousand-QUANcar DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ŠA ENlord-{GEN.SG, GEN.PL};
lordship-{GEN.SG, GEN.PL}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
x[

]xLI-IMDINGIRMEŠŠA ENSISKURx[
thousand-QUANcardivinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
lord-{GEN.SG, GEN.PL}
lordship-{GEN.SG, GEN.PL}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. 7′ ]x-ut-tén nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
ták-šu-ul-l[a-

]x-ut-ténnu-uš-ši
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 1) Vs. 8′ EN]lord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS [

Rs. bricht ab

EN]SISKURú-e-ek-zi
lord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
to wish-3SG.PRS
1.5233471393585