Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.104 (2021-12-31)

Vs.? II 1′ TÚG].È.Agarment-{(UNM)} [

TÚG].È.A
garment-{(UNM)}

Vs.? II 2′ ] TÚG ŠA-[TÚR-RA-TI]-{(UNM)}

ŠA-[TÚR-RA-TI]
-{(UNM)}

Vs.? II 3′ 1]-NU-TIMset-{(UNM)} KUŠE.[SIRḪI.A]shoe-{(UNM)}

1]-NU-TIMKUŠE.[SIRḪI.A]
set-{(UNM)}shoe-{(UNM)}

Vs.? II 4′ ]x-x TÚGBAR.SIheaddress-{(UNM)} GADA-ia-aš-ša-anlinen cloth-{(UNM)} [ ]

TÚGBAR.SIGADA-ia-aš-ša-an
headdress-{(UNM)}linen cloth-{(UNM)}

Vs.? II 5′ GIŠḫu-la-a]-li-iadistaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
distaff-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-la-li-ia-anbandage-GEN.PL;
distaff-GEN.PL;
to (en)wrap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
onyx(?)-D/L.SG;
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to (en)wrap-2SG.IMP

GIŠḫu-la-a]-li-iaḫu-u-la-li-ia-an
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
distaff-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
bandage-GEN.PL
distaff-GEN.PL
to (en)wrap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
onyx(?)-D/L.SG
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to (en)wrap-2SG.IMP

Vs.? II 6′ U]GULAsupervisor-{(UNM)} ŠÀ.TAMadministrator-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
da-an-zito take-3PL.PRS

U]GULAŠÀ.TAMLUGALda-an-zi
supervisor-{(UNM)}administrator-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to take-3PL.PRS

Vs.? II 7′ tar-pa-a]l-li-išsubstitute-LUW||HITT.NOM.SG.C GIŠkar-na-šichair-D/L.SG;
chair-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

tar-pa-a]l-li-išGIŠkar-na-šie-eš-zi
substitute-LUW||HITT.NOM.SG.Cchair-D/L.SG
chair-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

Vs.? II 8′ ] ki-it-ta-rito lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


ki-it-ta-ri
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs.? II 9′ wa-aš-ša-a]n-zito cover-3PL.PRS nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ḫu-u-pí-ta-anveil-HITT.ACC.SG.C;
veiled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV};
veil-HITT.INS

wa-aš-ša-a]n-zinu-uš-ša-anḫu-u-pí-ta-an
to cover-3PL.PRS- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
veil-HITT.ACC.SG.C
veiled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV}
veil-HITT.INS

Vs.? II 10′ n]a-aš-ma-kánor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

n]a-aš-ma-kánše-erar-ḫa
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
up-
on-
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs.? II 11′ I]GIḪI.A-ŠUeye-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} GAR.RAcovered-{(UNM)}

I]GIḪI.A-ŠUKÙ.SI₂₂GAR.RA
eye-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}gold-{(UNM)}covered-{(UNM)}

Vs.? II 12′ n]uCONNn 1one-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
1one-QUANcar TÚGKA-BAL-LIḪI.A 1one-QUANcar TÚGBAR.SIheaddress-{(UNM)} 1one-QUANcar TÚGka〈〈lu〉〉-lu-up-pa-an-n[a]undergarment-{ACC.SG.C, GEN.PL}

n]u1TÚG1TÚGKA-BAL-LIḪI.A1TÚGBAR.SI1TÚGka〈〈lu〉〉-lu-up-pa-an-n[a]
CONNnone-QUANcarboxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
one-QUANcarone-QUANcarheaddress-{(UNM)}one-QUANcarundergarment-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs.? II 13′ KUŠE.SIRḪI].Ashoe-{(UNM)} MUNUS-ia šar-ku-wa-anoutstanding-GEN.PL;
(powerful person)-GEN.PL;
(bread or pastry)-GEN.PL;
to put on footwear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
outstanding-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(powerful person)-STF;
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to put on footwear-2SG.IMP
ḫar-zito have-3SG.PRS

KUŠE.SIRḪI].Ašar-ku-wa-anḫar-zi
shoe-{(UNM)}outstanding-GEN.PL
(powerful person)-GEN.PL
(bread or pastry)-GEN.PL
to put on footwear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
outstanding-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(powerful person)-STF
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to put on footwear-2SG.IMP
to have-3SG.PRS

Vs.? II 14′ ] SAG.DUMEŠ-ŠU-NU-ma-aš-ma-ašhead-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}

SAG.DUMEŠ-ŠU-NU-ma-aš-ma-aš
head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}

Vs.? II 15′ ] Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
LÚ.MEŠŠÀ.TAMadministrator-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
da-an-zito take-3PL.PRS

ÉLÚ.MEŠŠÀ.TAMMUNUS.LUGALda-an-zi
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
administrator-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
to take-3PL.PRS

Vs.? II 16′ ]x-li-ia-aš ŠA GIŠTÚGboxwood-{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA GIŠTÚG
boxwood-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs.? II 17′ k]i-it-ta-rito lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


k]i-it-ta-ri
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs.? II 18′ Š]A LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
king-{GEN.SG, GEN.PL}
1-ENone-QUANcar ŠA MUNUS.LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
queen-{GEN.SG, GEN.PL}

Š]A LUGAL1-ENŠA MUNUS.LUGAL
-{GEN.SG, GEN.PL}
king-{GEN.SG, GEN.PL}
one-QUANcar-{GEN.SG, GEN.PL}
queen-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs.? II 19′ 1-E]N-maone-QUANcar=CNJctr ŠA MUNUS.LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
queen-{GEN.SG, GEN.PL}
nuCONNn ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
4four-QUANcar GIŠBANŠUR-a[š]table-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
table-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

1-E]N-maŠA MUNUS.LUGALnuke-e4GIŠBANŠUR-a[š]
one-QUANcar=CNJctr-{GEN.SG, GEN.PL}
queen-{GEN.SG, GEN.PL}
CONNnthis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
four-QUANcartable-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
table-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? II 20′ ]x nam-ma-aš-ša-anstill-;
then-

nam-ma-aš-ša-an
still-
then-

Vs.? II 21′ ki-i]t-ta-rito lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} (Rasur)

ki-i]t-ta-ri
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs.? II 22′ ka-ri-i]a-an-dato cover-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to cover-3PL.PRS.MP;
grass(?)-STF;
to stop-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to satisfy-3PL.PRS.MP
-TU GADAḪI.Alinen cloth-{ABL, INS}

ka-ri-i]a-an-da-TU GADAḪI.A
to cover-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to cover-3PL.PRS.MP
grass(?)-STF
to stop-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to satisfy-3PL.PRS.MP
linen cloth-{ABL, INS}

Vs.? II 23′ A-N]A GIŠzé-ri-ia-al-li-ia-[]cup-holder-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
cup-holder-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

A-N]A GIŠzé-ri-ia-al-li-ia-[]
cup-holder-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cup-holder-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? II 24′ ] 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} 1one-QUANcar ḫa-pa-aš(model of a) bird made of silver)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to be abundant-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make so. obey-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUŠENbird-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[ ]

10GÍN.GÍN1ḫa-pa-ašMUŠENKÙ.BABBAR
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}one-QUANcar(model of a) bird made of silver)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
river-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
river-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to be abundant-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make so. obey-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bird-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

Vs.? II 25′ k]i-it-ta-rito lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ŠA MUNUS.LUGAL-i[a]-{GEN.SG, GEN.PL};
queen-{GEN.SG, GEN.PL}

k]i-it-ta-riŠA MUNUS.LUGAL-i[a]
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}-{GEN.SG, GEN.PL}
queen-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs.? II 26′ ] 2two-QUANcar GIŠ[]-ḪA-LUM(container)-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[

2GIŠ[]-ḪA-LUMKÙ.BABBAR
two-QUANcar(container)-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

Vs.? II 27′ ki-i]t-ta-r[i]to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs.? II bricht ab

ki-i]t-ta-r[i]
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs.? III 1′ 1one-QUANcar [


1
one-QUANcar

Vs.? III 2′ nuCONNn 1one-QUANcar manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[

nu1
CONNnone-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Vs.? III 3′ 1one-QUANcar TÚGE.[ÍBbelt(?)-{(UNM)}

1TÚGE.[ÍB
one-QUANcarbelt(?)-{(UNM)}

Vs.? III 4′ 1-NU-T[IMset-{(UNM)}

1-NU-T[IM
set-{(UNM)}

Vs.? III 5′ šar-[ku-wa-anoutstanding-GEN.PL;
(powerful person)-GEN.PL;
(bread or pastry)-GEN.PL;
to put on footwear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
outstanding-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(powerful person)-STF;
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to put on footwear-2SG.IMP

Vs.? III bricht ab

šar-[ku-wa-an
outstanding-GEN.PL
(powerful person)-GEN.PL
(bread or pastry)-GEN.PL
to put on footwear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
outstanding-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(powerful person)-STF
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to put on footwear-2SG.IMP
0.83773708343506