Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.102 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
nu | |
---|---|
CONNn |
Rs. III? 2′ nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [
nu-uš-ša-an | … |
---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Rs. III? 3′ nam-mastill-;
then- A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
nam-ma | A-NA | |
---|---|---|
still- then- | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. III? 4′ nu-za-⸢kán⸣CONNn=REFL=OBPk MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} G[EŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
nu-za-⸢kán⸣ | MUNUS.LUGAL | G[EŠTIN |
---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
Rs. III? 5′ ⸢nu⸣-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢ku⸣-[i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
⸢nu⸣-uš-ši | EGIR-an-da | ⸢ku⸣-[i-e-eš |
---|---|---|
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Rs. III? 6′ [a-aš]-ša-u-e-ešgood-NOM.PL.C nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC e-k[u-zi]to drink-3SG.PRS
[a-aš]-ša-u-e-eš | nu-uš | e-k[u-zi] |
---|---|---|
good-NOM.PL.C | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to drink-3SG.PRS |
Rs. III? 7′ nu-⸢kán⸣CONNn=OBPk ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} a-da-⸢an⸣-n[ato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nu-⸢kán⸣ | ku-it | MUNUS.LUGAL | a-da-⸢an⸣-n[a |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | to eat-INF footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. III? 8′ an-⸢dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- I⸣-NA GIŠZA.LAM.GAR₁₄-TIM ⸢pa⸣-x[
an-⸢da | I⸣-NA GIŠZA.LAM.GAR₁₄-TIM | |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Rs. III? 9′ nu-zaCONNn=REFL MUNUS[Š]U.GIold woman-{(UNM)} nam-mastill-;
then- a-da-〈an〉-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e-⸢ša⸣to sit-3SG.PRS.MP;
courtesan(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make-2SG.IMP.IMPF;
earth-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF} [ ]
nu-za | MUNUS[Š]U.GI | nam-ma | a-da-〈an〉-na | e-⸢ša⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | old woman-{(UNM)} | still- then- | to eat-INF footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit-3SG.PRS.MP courtesan(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to make-2SG.IMP.IMPF earth-HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III? 10′ nu-zaCONNn=REFL a-d[a-a]n-zito eat-3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS [ ]
nu-za | a-d[a-a]n-zi | a-ku-wa-an-zi | … |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | to eat-3PL.PRS | to drink-3PL.PRS |
Rs. III? 11′ nam-ma-aš-šistill-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} [k]u-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} a-aš-ša-u-i-e-e[š]
nam-ma-aš-ši | [k]u-i-e-eš | DINGIRMEŠ | a-aš-ša-u-i-e-e[š] |
---|---|---|---|
still-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III? 12′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ⸢e⸣-ku-zito drink-3SG.PRS
nu-uš | ⸢e⸣-ku-zi |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to drink-3SG.PRS |
Rs. III? 13′ ma-a-anas- lu-⸢uk⸣-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} [ ]
ma-a-an | lu-⸢uk⸣-kat-ta | nu | MUNUSŠU.GI | … |
---|---|---|---|---|
as- | to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | CONNn | old woman-{(UNM)} |
Rs. III? 14′ PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} 3-ŠUthrice-QUANmul ⸢ši⸣-pa-an-t[i]to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
PA-NI DINGIR-LIM | 3-ŠU | ⸢ši⸣-pa-an-t[i] |
---|---|---|
god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | thrice-QUANmul | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III? 15′ nuCONNn DINGIR-LUMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-an-[zi]to take-3PL.PRS
nu | DINGIR-LUM | ša-ra-a | da-an-[zi] |
---|---|---|---|
CONNn | god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god-{(UNM)} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take-3PL.PRS |
Rs. III? 16′ Dpal-pal-⸢ta⸣-an-na ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢da-an⸣-[zi]to take-3PL.PRS
Dpal-pal-⸢ta⸣-an-na | ša-ra-a | ⸢da-an⸣-[zi] |
---|---|---|
up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take-3PL.PRS |
Rs. III? 17′ GIŠḫa-aḫ-ḫal-la-aš-ša-aš-ša-anshrub-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ⸢ku⸣-[
GIŠḫa-aḫ-ḫal-la-aš-ša-aš-ša-an | |
---|---|
shrub-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. III? 18′ e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} GIŠša-ma-masesame-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} [
e-eš-zi | GIŠša-ma-ma | ŠA | … |
---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS to be-3SG.PRS (mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} | sesame-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | of-{GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. III? 19′ ḫu-u-pa-alnet-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ⸢D⸣x[
ḫu-u-pa-al | ku-e | |
---|---|---|
net-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III? 20′ ⸢pé-ra⸣-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ki-it-[ta?to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
⸢pé-ra⸣-an | ki-it-[ta? |
---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- |
Rs. III? 21′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ⸢A⸣-N[A?to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
na-at | ⸢A⸣-N[A? |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. III? bricht ab