Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.56 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ] ⸢URUka⸣-aš-t[a-ma-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ⸢URUka⸣-aš-t[a-ma |
---|---|
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
2′ [ ]x Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} Dza-⸢li⸣-[nu-
… | É | ||
---|---|---|---|
house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} |
3′ [k]iš-šu-an-zito comb-INF x[
[k]iš-šu-an-zi | |
---|---|
to comb-INF |
4′ [ ] UDU-kánsheep-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} *x*[
… | UDU-kán | ar-ḫa | |
---|---|---|---|
sheep-{(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
5′ [ ] 15sic-QUANcar EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} URUḫar-x[
… | 15sic | EGIR-an | |
---|---|---|---|
-QUANcar | afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} again-ADV behind-D/L_hinter POSP behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} |
[p]a-iz-[zi |
---|
to go-3SG.PRS |
7′ ma-a-anas- SÍGwool-{(UNM)} ti-it-ti-[
ma-a-an | SÍG | |
---|---|---|
as- | wool-{(UNM)} |
8′ IŠ-TU 5five-{ a → …:ABL} { b → …:INS}-QUANcar UDU-kánsheep-{(UNM)} 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} x[
IŠ-TU 5 | UDU-kán | 1 | UDU | |
---|---|---|---|---|
five-{ a → … ABL} { b → … INS}-QUANcar | sheep-{(UNM)} | one-QUANcar | sheep-{(UNM)} |
9′ a-da-tarto eat-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} a-ku-wa-tarto drink-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} IŠ-T[Uout of-{ABL, INS}
a-da-tar | a-ku-wa-tar | IŠ-T[U |
---|---|---|
to eat-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | to drink-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | out of-{ABL, INS} |
10′ ma-a-an-kánas- ḫu-e-nu-a[n-zito let go-3PL.PRS
ma-a-an-kán | ḫu-e-nu-a[n-zi |
---|---|
as- | to let go-3PL.PRS |
11′ ⸢ta⸣-kán 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} ku-en-n[a-an-zito strike-3PL.PRS
Text bricht ab
⸢ta⸣-kán | 1 | UDU | ku-en-n[a-an-zi |
---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-{(UNM)} | to strike-3PL.PRS |