Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.47 (2021-12-31)

Vs. 1 ]x-ia-x-zi

Vs. 2 NIN]DAša-ra-a[m-n]a-ašbread allotment(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

NIN]DAša-ra-a[m-n]a-aš
bread allotment(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 3 t]i-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


t]i-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs. 4 ]x[ ]

Vs. 5 ]x[ ]

Vs. 6 ]x

Vs. 4 -w]a-aš-x-an

Vs. 5 ]-zi

Vs. bricht ab

Rs. 1′ SANGApriest-{(UNM)} Dle-e]l-w[a-ni]-ia-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
[


SANGADle-e]l-w[a-ni]-ia
priest-{(UNM)}-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. 2′ ˽GIŠGIDRUstaffbearer-{(UNM)} A-NA LÚ.MEŠN]ARsinger-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

˽GIŠGIDRUA-NA LÚ.MEŠN]AR
staffbearer-{(UNM)}singer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 3′ zi-nàr ḫal-z]a?-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


zi-nàrḫal-z]a?-a-i
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 4′ SAG]I.A-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-aš-ša-an-zato cover-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

SAG]I.A-ašwa-aš-ša-an-za
cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to cover-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 5′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
] ḫu-wa-a-ito run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird)-D/L.SG


Ende Rs.

pé-ra-anḫu-wa-a-i
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)-D/L.SG
0.93579792976379