Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.121+ (2021-12-31)

KUB 57.121+ (CTH 670) [by HFR Basiscorpus]

DAAM 4.13 + KUB 57.121
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Rs. III 1′ x[

(Frg. 1) Rs. III 2′ x[

(Frg. 1) Rs. III 3′ 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
x[


10
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-

(Frg. 1) Rs. III 4′ 6six-QUANcar LÚ.MEŠx[

6
six-QUANcar

(Frg. 1) Rs. III 5′ 2two-QUANcar LÚ.MEŠNAGAR[carpenter-{(UNM)}

2LÚ.MEŠNAGAR[
two-QUANcarcarpenter-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 6′ 1one-QUANcar GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠx[

1GAL
one-QUANcargrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 7′ 5five-QUANcar LÚ.MEŠx[

5
five-QUANcar

(Frg. 1) Rs. III 8′ ŠA GIŠ.DINAN[NAstringed instrument-{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA GIŠ.DINAN[NA
stringed instrument-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. III 9′ 4four-QUANcar LÚ.MEŠx[

4
four-QUANcar

(Frg. 1) Rs. III 10′ 1one-QUANcar pal-[wa-tal-la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

1pal-[wa-tal-la-aš
one-QUANcarintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Rs. III 11′ e-ša-a[n-dato sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Rs. III bricht ab

e-ša-a[n-da
to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit-3PL.PRS.MP
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 2+1) 1′/Rs. IV 1′ [ ]x-ša?-x[

(Frg. 2+1) 2′/Rs. IV 2′ 2two-QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-{(UNM)} x[

2NINDA.ÉRINMEŠ
two-QUANcarsoldier bread-{(UNM)}

(Frg. 2+1) 3′/Rs. IV 3′ 1one-QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(bread or pastry)-NOM.SG(UNM);
(bread or pastry)-ACC.SG(UNM)
1one-QUANcar NINDAtu-ni-ik(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

1NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR1NINDAtu-ni-ik
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG(UNM)
(bread or pastry)-ACC.SG(UNM)
one-QUANcar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2+1) 4′/Rs. IV 4′ 1one-QUANcar NINDAka-ḫa-ri-it(bread or pastry)-NOM.SG.N;
(bread or pastry)-ACC.SG.N

1NINDAka-ḫa-ri-it
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.N
(bread or pastry)-ACC.SG.N

(Frg. 2+1) 5′/Rs. IV 5′ 1one-QUANcar NINDAši-lu-ḫa-a-an(bread or pastry)-ACC.SG.C DUMUMEŠ.LUGALprince-{(UNM)} LÚ.MEŠDUGUDdignitary-{(UNM)};
heavy-{(UNM)}

1NINDAši-lu-ḫa-a-anDUMUMEŠ.LUGALLÚ.MEŠDUGUD
one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cprince-{(UNM)}dignitary-{(UNM)}
heavy-{(UNM)}

(Frg. 2+1) 6′/Rs. IV 6′ LÚ.MEŠSIMUG-it-ta-ri-iš-ša

LÚ.MEŠSIMUG-it-ta-ri-iš-ša

(Frg. 2+1) 7′/Rs. IV 7′ NINDAša-ra-am-ni-itbread allotment(?)-INS e-ša-an-dato sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


NINDAša-ra-am-ni-ite-ša-an-da
bread allotment(?)-INSto sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit-3PL.PRS.MP
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 2) 8′ [ ] (unbeschrieben) [


Text bricht ab

0.71326017379761