Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.117 (2021-12-31)

KUB 57.117 (CTH 428) [adapted by TLHdig]

KUB 57.117
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]-an-zi x[

2′ ] ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[

ti-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

3′ t]u-uz-ziarmy-{D/L.SG, STF};
soldier bread-{D/L.SG, STF};
to encamp-2SG.IMP
x[

t]u-uz-zi
army-{D/L.SG, STF}
soldier bread-{D/L.SG, STF}
to encamp-2SG.IMP

4′ ]-ke-ed-du i-[

5′ [ḫa-ad-du]-la-an-na-ašhealth-GEN.SG;
-PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-[


[ḫa-ad-du]-la-an-na-aš
health-GEN.SG
-PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

6′ ]x x a-ku-an-zito drink-3PL.PRS [

a-ku-an-zi
to drink-3PL.PRS

7′ ]xḪI.A-aš pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

pé-ra-an
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

8′ ]-ke-ed-du nu-uš-ša-a[n- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

nu-uš-ša-a[n
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

9′ ]x-aš GIŠTUKULtool-{(UNM)} TI-an-na-ašlife-FNL(ann).GEN.SG;
rib-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(stone)-{ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
life-{ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-ad-[du-la-an-na-ašhealth-GEN.SG;
-PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

GIŠTUKULTI-an-na-ašḫa-ad-[du-la-an-na-aš
tool-{(UNM)}life-FNL(ann).GEN.SG
rib-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(stone)-{ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
life-{ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
health-GEN.SG
-PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

10′ ]x ÚŠ-azepidemic-ABL;
epidemic-{(UNM)};
to die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
dying-{(UNM)};
epidemic-{ALL, VOC.SG}
i-na-na-azdisease-ABL;
disease-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ta[l-


ÚŠ-azi-na-na-az
epidemic-ABL
epidemic-{(UNM)}
to die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
dying-{(UNM)}
epidemic-{ALL, VOC.SG}
disease-ABL
disease-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

11′ [ KUR.K]URMEŠcountries-{(UNM)} KÚRenemy-{(UNM)} MUNUS-ni-liwomanly-ADV wa-aš-ša-[

KUR.K]URMEŠKÚRMUNUS-ni-li
countries-{(UNM)}enemy-{(UNM)}womanly-ADV

12′ [GIŠGAG.Ú].TAG.GA-ia-aš-ma-aš-kánarrow-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.DAT=OBPk} ŠUḪI.A-ašhand-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hand-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


[GIŠGAG.Ú].TAG.GA-ia-aš-ma-aš-kánŠUḪI.A-aš
arrow-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.DAT=OBPk}hand-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hand-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

13′ ]x x x-zi x x[

14′ ]-zi an-da-ma-ká[nto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

an-da-ma-ká[n
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

15′ K]URrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
KÚRenemy-{(UNM)} [

K]URKÚR
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
enemy-{(UNM)}

16′ ]x[

Text bricht ab

1.6612000465393