Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.117 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ ] ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS [
… | ti-an-zi | … |
---|---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
3′ t]u-uz-ziarmy-{D/L.SG, STF};
soldier bread-{D/L.SG, STF};
to encamp-2SG.IMP x[
… | t]u-uz-zi | |
---|---|---|
army-{D/L.SG, STF} soldier bread-{D/L.SG, STF} to encamp-2SG.IMP |
… | ||
---|---|---|
5′ [ḫa-ad-du]-la-an-na-ašhealth-GEN.SG;
-PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-[
[ḫa-ad-du]-la-an-na-aš | |
---|---|
health-GEN.SG -PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
6′ ]x x a-ku-an-zito drink-3PL.PRS [
… | a-ku-an-zi | … | ||
---|---|---|---|---|
to drink-3PL.PRS |
7′ ]xḪI.A-aš pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
… | pé-ra-an | … | |
---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
8′ ]-ke-ed-du nu-uš-ša-a[n- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
… | nu-uš-ša-a[n | |
---|---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
9′ ]x-aš GIŠTUKULtool-{(UNM)} TI-an-na-ašlife-FNL(ann).GEN.SG;
rib-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(stone)-{ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
life-{ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-ad-[du-la-an-na-ašhealth-GEN.SG;
-PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
… | GIŠTUKUL | TI-an-na-aš | ḫa-ad-[du-la-an-na-aš | |
---|---|---|---|---|
tool-{(UNM)} | life-FNL(ann).GEN.SG rib-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} (stone)-{ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} life-{ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | health-GEN.SG -PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
10′ ]x ÚŠ-azepidemic-ABL;
epidemic-{(UNM)};
to die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
dying-{(UNM)};
epidemic-{ALL, VOC.SG} i-na-na-azdisease-ABL;
disease-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ta[l-
… | ÚŠ-az | i-na-na-az | ||
---|---|---|---|---|
epidemic-ABL epidemic-{(UNM)} to die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} dying-{(UNM)} epidemic-{ALL, VOC.SG} | disease-ABL disease-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
11′ [ KUR.K]URMEŠcountries-{(UNM)} LÚKÚRenemy-{(UNM)} MUNUS-ni-liwomanly-ADV wa-aš-ša-[
… | KUR.K]URMEŠ | LÚKÚR | MUNUS-ni-li | |
---|---|---|---|---|
countries-{(UNM)} | enemy-{(UNM)} | womanly-ADV |
12′ [GIŠGAG.Ú].TAG.GA-ia-aš-ma-aš-kánarrow-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.DAT=OBPk} ⸢ŠU⸣ḪI.A-ašhand-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hand-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
[GIŠGAG.Ú].TAG.GA-ia-aš-ma-aš-kán | ⸢ŠU⸣ḪI.A-aš | … |
---|---|---|
arrow-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.2PL.DAT=OBPk} | hand-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} hand-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… | |||||
---|---|---|---|---|---|
14′ ]-zi an-da-ma-ká[nto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | an-da-ma-ká[n | |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
15′ K]URrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} LÚKÚRenemy-{(UNM)} [
… | K]UR | LÚKÚR | … |
---|---|---|---|
representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | enemy-{(UNM)} |
Text bricht ab
… | |
---|---|