Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.112 (2021-12-31)

Vs. 1′ 1 [ ]-x-ta-x-x [ ]

Vs. 2′ 2 [ ]-nu-wa-aš-ḫa-aš 3 D10-ni-m[aStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
]

D10-ni-m[a
Storm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)-FNL(n).D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

Vs. 3′ 4 [ ]-x ZI-ašgall bladder-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soul-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gall bladder-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soul-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa--ta-ašriver-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(model of a) bird made of silver)-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(cult functionary)-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x-[ ]

ZI-ašḫa--ta-aš
gall bladder-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soul-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gall bladder-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soul-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
river-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(model of a) bird made of silver)-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(cult functionary)-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 4′ 5 [ ]-x tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC pa-a-išto give-3SG.PST 6 ta-[ ]

tu-ukpa-a-iš
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACCto give-3SG.PST

Vs. 5′ [ ] 7 ma-a-anif-;
as-
ta-pa-ar-ni?-[ ]

ma-a-an
if-
as-

Vs. 6′ 8 [ ]-x-na-an-te-eš ne-pí-šisky-D/L.SG i-[ ]

ne-pí-ši
sky-D/L.SG

Vs. 7′ 9 [ ] tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
10 [ ]

tu-ukú-wa-an-zi
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACCto see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS

Vs. 8′ [ ]-x-ti 11 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} e-eš-ša-[ ]

na-at
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. 9′ 12 [ ] tu-e-elyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN at-ta-anfather-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm(UNM)};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
-{GN(ABBR)}
[ ]

tu-e-elat-ta-an
you (sg.)-PPROa.2SG.GENfather-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm(UNM)}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
-{GN(ABBR)}

Vs. 10′ 13 [ da-an-d]u-kiš-na-aštransience-{GEN.SG, D/L.PL} TI-tarlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ú-[ ]

da-an-d]u-kiš-na-ašTI-tar
transience-{GEN.SG, D/L.PL}life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

Vs. 11′ 14 [ š]e-e-ek-tito know-2SG.PRS;
-GN.D/L.SG
15 tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC [ ]

š]e-e-ek-titu-uk
to know-2SG.PRS
-GN.D/L.SG
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC

Vs. 12′ [ ]-x-kiš-ke-ši 16 tu[kyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC ]

tu[k
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC

Vs. 13′ [ ]-x-ik-ti 17 Ì-itoil-INS [ ]

Ì-it
oil-INS

Vs. 14′ 18 [ ]-x-ḫi-iš-ke-zi

Vs. 15′ 19 [ t]u-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC m[a?- ]

Vorderseite endet.

t]u-uk
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC

Rs. 1 20 [ ]-e-ni 21 URUne-ri-ka₄-aš-za-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} D10-niStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

URUne-ri-ka₄-aš-zaD10-ni
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}Storm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)-FNL(n).D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

Rs. 2 [ ]-pu-na-a-aš AN-ašsky-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D10-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḪUR.SAGMEŠrepresentation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}

AN-ašD10-ašḪUR.SAGMEŠ
sky-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
representation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 3 [ ... ] na-aḫ-šar-nu-an-te-ešto make afraid-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

na-aḫ-šar-nu-an-te-eš
to make afraid-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. 4 [ ]-x a-la-la-ni-me-en-zi 22 tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC ak?-[ ]

a-la-la-ni-me-en-zitu-uk
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC

Rs. 5 [ ]-x-at 23 ne-pí-ša-ašsky-{GEN.SG, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D10-anStorm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

ne-pí-ša-ašD10-an
sky-{GEN.SG, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 6 [ ] 24 [ ]-x TI-tarlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} pí-an-duto give-3PL.IMP 25 KUR-e-aš-macountry-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL} a-aš-šugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
SUM-[ ]


TI-tarpí-an-duKUR-e-aš-maa-aš-šu
life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to give-3PL.IMPcountry-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

Rs. 7 26 [ ]-x-x-za an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
ḫal-za-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} 27 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.R[A]bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

an-da-anḫal-za-i3NINDA.GUR₄.R[A]
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}three-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

Rs. 8 [ ] 28 x [ ] ḫa-lu-kánmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL} 3-ŠÚthree-;
thrice-;
third-
tar-na-x-[ ]

ḫa-lu-kán3-ŠÚ
message-{ACC.SG.C, GEN.PL}three-
thrice-
third-

Rs. 9 29 [ ]-a-aš ir-x-x [ ]

Rückseite bricht ab

1.5240609645844