Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 56.57 (2021-12-31)

Vs. II? 1′ nuCONNn D10?Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
x x[

nuD10?
CONNnStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II? 2′ DGUL-šu-ušGULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
x[

DGUL-šu-uš
GULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}

Vs. II? 3′ 1one-QUANcar NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C []r-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[


1NINDAta-kar-mu-un[]r-ši-ia
one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs. II? 4′ EGIR-pa-maagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-[tievery; whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

EGIR-pa-maGUNNIḫu-u-ma-an-[ti
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
every
whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

Vs. II? 5′ ḫi-iš-ša-la-an-te-ešheeded-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}
e-ku-zito drink-3SG.PRS [

ḫi-iš-ša-la-an-te-eše-ku-zi
heeded-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}
to drink-3SG.PRS

Vs. II? 6′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
[

pár-ši-iana-anPA-NI DINGIR-LIM
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. II? 7′ nuCONNn BE-LUMEŠ-TIMlord-{(UNM)} a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ki-[a-rihand-D/L.SG;
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF};
-DN.D/L.SG
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

nuBE-LUMEŠ-TIMa-ku-wa-an-naki-[a-ripa-a-i]
CONNnlord-{(UNM)}to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hand-D/L.SG
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF}
-DN.D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Vs. II? 8′ 𒀹 ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
a-ku-[wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


taMUNUS.LUGALa-ku-[wa-an-na
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II? 9′ nu-zaCONNn=REFL Éḫi-i-liyard-D/L.SG;
yard-{D/L.SG, STF}
GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
MUNUS.MEŠSUḪUR.LA₅female servant-{(UNM)} SANG[Apriest-{(UNM)}

nu-zaÉḫi-i-liGALMUNUS.MEŠSUḪUR.LA₅SANG[A
CONNn=REFLyard-D/L.SG
yard-{D/L.SG, STF}
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
female servant-{(UNM)}priest-{(UNM)}

Vs. II? 10′ nuCONNn DGAL.ZU-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel)-{(UNM)}
a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)} [

nuDGAL.ZUa-ku-wa-an-ziLÚ.MEŠNAR
CONNn-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(vessel)-{(UNM)}
to drink-3PL.PRSsinger-{(UNM)}

Vs. II? 11′ nuCONNn A-NA DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ki-iš-ša-ri-ihand-D/L.SG;
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF};
-DN.D/L.SG
a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

nuA-NA DUMUMEŠ.É.GALki-iš-ša-ri-ia-ku-wa-an-na
CONNnpalace servant-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}hand-D/L.SG
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF}
-DN.D/L.SG
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II? 12′ nuCONNn NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)} ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)}

nuNINDA.Ì.E.DÉ.Aú-da-an-zina-aš-taNINDA.Ì.E.DÉ.A
CONNnsponge cake-{(UNM)}to bring (here)-3PL.PRS- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
sponge cake-{(UNM)}

Vs. II? 13′ MEŠ-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
a-*pu-u-un-na*he-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C

MEŠ-ašpa-ra-apé-e-da-an-zia-*pu-u-un-na*
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C

Vs. II? 14′ DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)} (Rasur) ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
a-da-an-zito eat-3PL.PRS

DUMUMEŠ.É.GALar-ḫaa-da-an-zi
palace servant-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to eat-3PL.PRS

Vs. II? 15′ nuCONNn ú-i-iato send-2SG.IMP;
to drink-LUW.1SG.PRS;
to cry-2SG.IMP;
(Hattian exclamation)-HATT;
to drink-LUW.2SG.IMP
ḫal-zi-iš-ša-an-zito call-3PL.PRS.IMPF nuCONNn LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)} GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}

nuú-i-iaḫal-zi-iš-ša-an-zinuLÚ.MEŠNARGE₆-an
CONNnto send-2SG.IMP
to drink-LUW.1SG.PRS
to cry-2SG.IMP
(Hattian exclamation)-HATT
to drink-LUW.2SG.IMP
to call-3PL.PRS.IMPFCONNnsinger-{(UNM)}at night-ADV
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}

Vs. II? 16′ la-ak-nu-an-zito cause to sway-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

la-ak-nu-an-zinu-uš-ma-aš1NINDAa-a-an
to cause to sway-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}one-QUANcarwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II? 17′ 1one-QUANcar DUGḫu-u-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠ-iabeer-{(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS


1DUGḫu-u-up-párKAŠ-iapí-an-zi
one-QUANcarbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}beer-{(UNM)}to give-3PL.PRS

Vs. II? 18′ ma-a-anas- I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
5KAMfive-QUANcar lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

ma-a-anI-NA UD5KAMlu-uk-kat-tana-aš-taMUNUS.LUGAL
as-(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
five-QUANcarto become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Vs. II? 19′ [ ]x-az ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
ME-Ewater-{(UNM)} QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
pí-an-zito give-3PL.PRS

ú-ez-zinu-uš-šiME-EQA-TIpí-an-zi
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
water-{(UNM)}completed-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}
to give-3PL.PRS

Vs. II? 20′ [ ]x-ia-al-li-ia-aš É.ŠÀ-niinner chamber-D/L.SG

É.ŠÀ-ni
inner chamber-D/L.SG

Vs. II? 21′ [ ] A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

A-NA DINGIR-LIMUŠ-KE-EN
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

Vs. II? 22′ [ p]é-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

p]é-ra-an
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II? 23′ [ ]x wa-al-ḫito strike-2SG.IMP;
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. II? bricht ab

wa-al-ḫi
to strike-2SG.IMP
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. III? 1′ [ nu-u]š-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[

nu-u]š-ša-an
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Rs. III? 2′ [PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ti-an-z]ito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
5five-QUANcar GIA.DA.GU[Rdrinking straw-{(UNM)}

[PA-NI DINGIR-LIMti-an-z]ina-aš-ta5GIA.DA.GU[R
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
five-QUANcardrinking straw-{(UNM)}

Rs. III? 3′ nuCONNn 2two-QUANcar GIA.DA.GURdrinking straw-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
IŠ-TU UZUÌ.UDUsuet-{ABL, INS} i[š-ki-ia-ez-zi]to smear-3SG.PRS

nu2GIA.DA.GURan-daIŠ-TU UZUÌ.UDUi[š-ki-ia-ez-zi]
CONNntwo-QUANcardrinking straw-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
suet-{ABL, INS}to smear-3SG.PRS

Rs. III? 4′ an-da-ma-kánto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ga-la-ak-tar(soothing substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-aš-kán-zito stick in-3PL.PRS.IMPF;
to stick in-3PL.PRS


an-da-ma-kánga-la-ak-tarpa-aš-kán-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
(soothing substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to stick in-3PL.PRS.IMPF
to stick in-3PL.PRS

Rs. III? 5′ nuCONNn NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} NA₄ARA₅millstone-{(UNM)} ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS nuCONNn x[ ]x

nuNINDA.GUR₄.RAḪI.AIŠ-TU ÉNA₄ARA₅ú-da-an-zinu
CONNnbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
house-{ABL, INS}millstone-{(UNM)}to bring (here)-3PL.PRSCONNn

Rs. III? 6′ A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- UŠ-KÉ-ENto prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS} nuCONNn 9nine-QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
GAL-TIMbig-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Ame-na-aḫ-ḫa-an-daUŠ-KÉ-ENnu9NINDA.GUR₄.RAḪI.AGAL-TIM
bread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
opposite-to prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS}CONNnnine-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
big-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III? 7′ (Rasur) ŠA-PAL GIŠ.NÁbed-{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
12twelve-QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
TUR-TIM-masmall-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

ŠA-PAL GIŠ.NÁti-an-zi12NINDA.GUR₄.RAḪI.ATUR-TIM-ma
bed-{D/L.SG_unter
POSP, D/L.PL_unter
POSP}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
twelve-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
small-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III? 8′ DUGḫar-ši-ia-al-listorage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel-D/L.SG
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


DUGḫar-ši-ia-al-lipé-ra-anti-an-zi
storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
storage vessel-D/L.SG
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Rs. III? 9′ IŠ-TU ZÍZemmer-{ABL, INS} DUGḫar-ši-ia-al-li-ia-ša-kánstorage vessel-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ma-a-anas- 1one-QUANcar SA₂₀-A-(unit of volume)-{(UNM)} ZÍZemmer-{(UNM)}

IŠ-TU ZÍZDUGḫar-ši-ia-al-li-ia-ša-kánma-a-an1SA₂₀-A-ZÍZ
emmer-{ABL, INS}storage vessel-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}as-one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}emmer-{(UNM)}

Rs. III? 10′ ma-a-anas- ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume)-{(UNM)} ZÍZemmer-{(UNM)} ta-li-ia-an-zito let-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} me-m[a-al]groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS

ma-a-an½SA₂₀-A-TÙZÍZta-li-ia-an-zina-atme-m[a-al]i-ia-an-zi
as-one half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}emmer-{(UNM)}to let-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

Rs. III? 11′ na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GIkur-ta-libox-D/L.SG;
box-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
iš-ḫu-wa-an-zito pour-3PL.PRS;
to pour-INF
[na-a]t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ŠA-PALunder-{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP};
bottom-{(UNM)}

na-at-ša-anA-NA 1GIkur-ta-liiš-ḫu-wa-an-zi[na-a]tŠA-PAL
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
box-D/L.SG
box-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to pour-3PL.PRS
to pour-INF
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}under-{D/L.SG_unter
POSP, D/L.PL_unter
POSP}
bottom-{(UNM)}

Rs. III? 12′ *GIŠ.NÁ*bed-{(UNM)} (Rasur) ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
IŠ-TU NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{ABL, INS};
loaf-{ABL, INS}
DUGḫar-š[i-ia-al-l]i-ša-kánstorage vessel-NOM.PL.C=CNJctr=OBPk

*GIŠ.NÁ*ti-an-ziIŠ-TU NINDA.GUR₄.RAḪI.ADUGḫar-š[i-ia-al-l]i-ša-kán
bed-{(UNM)}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
bread sacrificer-{ABL, INS}
loaf-{ABL, INS}
storage vessel-NOM.PL.C=CNJctr=OBPk

Rs. III? 13′ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
da-an-zito take-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚ.MEŠNINDA.DÙ.DÙbaker-{(UNM)} x[ ]x

NINDA.GUR₄.RAda-an-zina-anI-NA ÉLÚ.MEŠNINDA.DÙ.DÙ
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to take-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}baker-{(UNM)}

Rs. III? 14′ i-en-zito make-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
IT-TI NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{ABL, INS};
loaf-{ABL, INS}
pé-ebefore-;
towards-
ḫar-kán-[zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS

i-en-zina-anIT-TI NINDA.GUR₄.RAḪI.Apé-eḫar-kán-[zi
to make-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
bread sacrificer-{ABL, INS}
loaf-{ABL, INS}
before-
towards-
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

Rs. III? 15′ GIŠ.NÁbed-{(UNM)} IŠ-TU DUGDÍLIM.GALbowl-{ABL, INS} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
UDU-ia-x[

GIŠ.NÁIŠ-TU DUGDÍLIM.GALti-an-zi
bed-{(UNM)}bowl-{ABL, INS}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Rs. III? 16′ A-NA DUGDÍLIM.GALbowl-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} kat-tabelow-;
under-
ḫa-an-da-a-an-zito arrange-3PL.PRS n[a-


A-NA DUGDÍLIM.GALkat-taḫa-an-da-a-an-zi
bowl-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}below-
under-
to arrange-3PL.PRS

Rs. III? 17′ nuCONNn ŠAḪ.TURpiglet-{(UNM)} pít-tal-wasic-anplain-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
plain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
mar-kán-t[a-anto divide-PTCP.ACC.SG.C

nuŠAḪ.TURpít-tal-wasic-anmar-kán-t[a-an
CONNnpiglet-{(UNM)}plain-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
plain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to divide-PTCP.ACC.SG.C

Rs. III? 18′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
PA-NI GIŠABwindow-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DGUL[a-ašGULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

na-anPA-NI GIŠABDGUL[a-aš
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
window-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
GULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III? 19′ GIŠpu-u-ri-ia-aztray-ABL;
tray-{D/L.SG, STF};
tray-D/L.SG;
tray-{D/L.SG, ALL};
tray-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
x[

GIŠpu-u-ri-ia-azti-an-zi
tray-ABL
tray-{D/L.SG, STF}
tray-D/L.SG
tray-{D/L.SG, ALL}
tray-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Rs. III? 20′ x[ ]x-da ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-[NIhand-{(UNM)}

ŠA ½UP-[NI
one half-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}

Rs. III? 21′ [ ]x x x[

Rs. III? bricht ab

Rs. IV? 1′ ]x-im-x[

Rs. IV? 2′ UZ]UÌoil-{(UNM)} NÍG.GIGḪI.Asomething prohibited-{(UNM)};
liver-{(UNM)}

UZ]UÌNÍG.GIGḪI.A
oil-{(UNM)}something prohibited-{(UNM)}
liver-{(UNM)}

Rs. IV? 3′ ]x-ri-ia

Rs. IV? 4′ ]x-zi

Rs. IV? 5′ túḫ-ḫ]u-uš-tato cut (off)-{2SG.PST, 3SG.PST};
to cut (off)-3SG.PRS.MP


túḫ-ḫ]u-uš-ta
to cut (off)-{2SG.PST, 3SG.PST}
to cut (off)-3SG.PRS.MP

Rs. IV? 6′ an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pa-iz-zito go-3SG.PRS

an-d]apa-iz-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3SG.PRS

Rs. IV? 7′ DUGḫar-ši-ia-a]l-li-ašstorage vessel-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
storage vessel-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DUGḫar-ši-ia-a]l-li-aš
storage vessel-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
storage vessel-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV? 8′ UŠ-KE-E]Nto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

UŠ-KE-E]N
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

Rs. IV? 9′ -l]i-ia


Rs. IV? 10′ ]x-u-wa-an

Rs. IV? 11′ -e]š-na-aš

Rs. IV? 12′ ]x-aḫ-ḫi

Rs. IV? 13′ ]x

Rs. IV? 14′ -t]i

Rs. IV? 15″ ]x-ia-aš-ša

Rs. IV? bricht ab

1.6506991386414