Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 56.57 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II? 1′ ⸢nuCONNn D10?⸣Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} x x[
⸢nu | D10?⸣ | ||
---|---|---|---|
CONNn | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. II? 2′ DGUL-šu-ušGULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} x[
DGUL-šu-uš | |
---|---|
GULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C} GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C} GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} |
Vs. II? 3′ 1one-QUANcar NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C [pá]r-⸢ši-ia⸣to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP [
1 | NINDAta-kar-mu-un | [pá]r-⸢ši-ia⸣ | … |
---|---|---|---|
one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Vs. II? 4′ EGIR-pa-⸢ma⸣again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)} ḫu-u-ma-an-[tievery; whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
EGIR-pa-⸢ma⸣ | GUNNI | ḫu-u-ma-an-[ti |
---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth-{(UNM)} | every whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} |
Vs. II? 5′ ḫi-iš-⸢ša-la-an⸣-te-ešheeded-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C} e-ku-zito drink-3SG.PRS [
ḫi-iš-⸢ša-la-an⸣-te-eš | e-ku-zi | … |
---|---|---|
heeded-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} -{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C} | to drink-3SG.PRS |
Vs. II? 6′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [
pár-ši-ia | na-an | PA-NI DINGIR-LIM | … |
---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Vs. II? 7′ nuCONNn BE-LUMEŠ-TIMlord-{(UNM)} a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ki-⸢iš⸣-š[a-rihand-D/L.SG;
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF};
-DN.D/L.SG pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
nu | BE-LUMEŠ-TIM | a-ku-wa-an-na | ki-⸢iš⸣-š[a-ri | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|
CONNn | lord-{(UNM)} | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | hand-D/L.SG (woollen utensil)-{D/L.SG, STF} -DN.D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
Vs. II? 8′ 𒀹 ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} a-⸢ku⸣-[wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | ta | MUNUS.LUGAL | … | a-⸢ku⸣-[wa-an-na |
---|---|---|---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. II? 9′ nu-zaCONNn=REFL Éḫi-i-⸢li⸣yard-D/L.SG;
yard-{D/L.SG, STF} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} MUNUS.MEŠSUḪUR.LA₅female servant-{(UNM)} LÚSANG[Apriest-{(UNM)}
nu-za | Éḫi-i-⸢li⸣ | GAL | MUNUS.MEŠSUḪUR.LA₅ | LÚSANG[A |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | yard-D/L.SG yard-{D/L.SG, STF} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | female servant-{(UNM)} | priest-{(UNM)} |
Vs. II? 10′ nuCONNn DGAL.ZU-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel)-{(UNM)} a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)} [
nu | DGAL.ZU | a-ku-wa-an-zi | LÚ.MEŠNAR | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (vessel)-{(UNM)} | to drink-3PL.PRS | singer-{(UNM)} |
Vs. II? 11′ nuCONNn A-NA DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ki-iš-ša-ri-ihand-D/L.SG;
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF};
-DN.D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
nu | A-NA DUMUMEŠ.É.GAL | ki-iš-ša-ri-i | a-ku-wa-an-na | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | palace servant-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | hand-D/L.SG (woollen utensil)-{D/L.SG, STF} -DN.D/L.SG | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. II? 12′ nuCONNn NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)} ú-⸢da⸣-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)}
nu | NINDA.Ì.E.DÉ.A | ú-⸢da⸣-an-zi | na-aš-ta | NINDA.Ì.E.DÉ.A |
---|---|---|---|---|
CONNn | sponge cake-{(UNM)} | to bring (here)-3PL.PRS | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | sponge cake-{(UNM)} |
Vs. II? 13′ ⸢LÚ⸣MEŠ-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} ⸢pé-e-da⸣-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG} a-*pu-u-un-⸢na⸣*he-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
⸢LÚ⸣MEŠ-aš | pa-ra-a | ⸢pé-e-da⸣-an-zi | a-*pu-u-un-⸢na⸣* |
---|---|---|---|
manhood-GEN.SG man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to take-3PL.PRS (ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG} | he-DEM2/3.ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C |
Vs. II? 14′ DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)} (Rasur) ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} a-da-an-zito eat-3PL.PRS
DUMUMEŠ.É.GAL | ar-ḫa | a-da-an-zi |
---|---|---|
palace servant-{(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to eat-3PL.PRS |
Vs. II? 15′ nuCONNn ú-i-iato send-2SG.IMP;
to drink-LUW.1SG.PRS;
to cry-2SG.IMP;
(Hattian exclamation)-HATT;
to drink-LUW.2SG.IMP ḫal-zi-iš-ša-an-zito call-3PL.PRS.IMPF nuCONNn LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)} GE₆-anat night-ADV;
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
nu | ú-i-ia | ḫal-zi-iš-ša-an-zi | nu | LÚ.MEŠNAR | … | GE₆-an |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | to send-2SG.IMP to drink-LUW.1SG.PRS to cry-2SG.IMP (Hattian exclamation)-HATT to drink-LUW.2SG.IMP | to call-3PL.PRS.IMPF | CONNn | singer-{(UNM)} | at night-ADV to become dark-3SG.PRS night-{(UNM)} to become dark-{(UNM)} |
Vs. II? 16′ la-ak-nu-an-zito cause to sway-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
la-ak-nu-an-zi | nu-uš-ma-aš | 1 | NINDAa-a-an |
---|---|---|---|
to cause to sway-3PL.PRS | -{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | one-QUANcar | warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. II? 17′ 1one-QUANcar ⸢DUGḫu⸣-u-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠ-⸢ia⸣beer-{(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS
1 | ⸢DUGḫu⸣-u-up-pár | KAŠ-⸢ia⸣ | … | pí-an-zi |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | beer-{(UNM)} | to give-3PL.PRS |
Vs. II? 18′ ⸢ma⸣-a-anas- ⸢I⸣-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 5KAMfive-QUANcar lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
⸢ma⸣-a-an | ⸢I⸣-NA UD | 5KAM | lu-uk-kat-ta | na-aš-ta | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|---|---|
as- | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | five-QUANcar | to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} |
Vs. II? 19′ [ ]x-az ⸢ú⸣-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L ME-Ewater-{(UNM)} QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS
… | ⸢ú⸣-ez-zi | nu-uš-ši | ME-E | QA-TI | pí-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS | - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | water-{(UNM)} | completed-{(UNM)} to come to an end-3SG.PRS hand-{(UNM)} | to give-3PL.PRS |
Vs. II? 20′ [ ]x-⸢ia⸣-al-li-ia-aš É.ŠÀ-niinner chamber-D/L.SG
… | É.ŠÀ-ni | |
---|---|---|
inner chamber-D/L.SG |
Vs. II? 21′ [ ] ⸢A-NA⸣ DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}
… | ⸢A-NA⸣ DINGIR-LIM | UŠ-KE-EN |
---|---|---|
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. II? 22′ [ p]é-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | p]é-ra-an |
---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. II? 23′ [ ]x wa-al-ḫito strike-2SG.IMP;
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Vs. II? bricht ab
… | wa-al-ḫi | |
---|---|---|
to strike-2SG.IMP walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. III? 1′ [ nu-u]š-⸢ša-an⸣- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [
… | nu-u]š-⸢ša-an⸣ | … |
---|---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Rs. III? 2′ [PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ti-an-z]ito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS ⸢na-aš⸣-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 5five-QUANcar GIA.DA.GU[Rdrinking straw-{(UNM)}
[PA-NI DINGIR-LIM | ti-an-z]i | ⸢na-aš⸣-ta | 5 | GIA.DA.GU[R |
---|---|---|---|---|
divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | five-QUANcar | drinking straw-{(UNM)} |
Rs. III? 3′ nuCONNn ⸢2two-QUANcar GIA.DA.GUR⸣drinking straw-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- IŠ-TU UZUÌ.UDUsuet-{ABL, INS} i[š-ki-ia-ez-zi]to smear-3SG.PRS
nu | ⸢2 | GIA.DA.GUR⸣ | an-da | IŠ-TU UZUÌ.UDU | i[š-ki-ia-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | two-QUANcar | drinking straw-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | suet-{ABL, INS} | to smear-3SG.PRS |
Rs. III? 4′ an-da-ma-kánto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ga-la-ak-tar(soothing substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-aš-kán-zito stick in-3PL.PRS.IMPF;
to stick in-3PL.PRS
an-da-ma-kán | ga-la-ak-tar | pa-aš-kán-zi |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | (soothing substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to stick in-3PL.PRS.IMPF to stick in-3PL.PRS |
Rs. III? 5′ nuCONNn NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} IŠ-TU Éhouse-{ABL, INS} NA₄ARA₅millstone-{(UNM)} ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS nuCONNn x[ ]x
nu | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | IŠ-TU É | NA₄ARA₅ | ú-da-an-zi | nu | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | house-{ABL, INS} | millstone-{(UNM)} | to bring (here)-3PL.PRS | CONNn |
Rs. III? 6′ A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- UŠ-KÉ-ENto prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS} nuCONNn 9nine-QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} GAL-TIMbig-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A | me-na-aḫ-ḫa-an-da | UŠ-KÉ-EN | nu | 9 | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | GAL-TIM |
---|---|---|---|---|---|---|
bread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | opposite- | to prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS} | CONNn | nine-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | big-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Rs. III? 7′ (Rasur) ŠA-PAL GIŠ.NÁbed-{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS 12twelve-QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RAḪI⸣.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} TUR-⸢TIM⸣-masmall-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ŠA-PAL GIŠ.NÁ | ti-an-zi | 12 | NINDA.GUR₄.⸢RAḪI⸣.A | TUR-⸢TIM⸣-ma |
---|---|---|---|---|
bed-{D/L.SG_unter POSP, D/L.PL_unter POSP} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | twelve-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | small-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Rs. III? 8′ DUGḫar-ši-ia-al-listorage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel-D/L.SG pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
DUGḫar-ši-ia-al-li | … | pé-ra-an | … | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|
storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} storage vessel-D/L.SG | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Rs. III? 9′ IŠ-TU ZÍZemmer-{ABL, INS} DUGḫar-ši-ia-al-li-ia-ša-kánstorage vessel-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ma-a-anas- 1one-QUANcar SA₂₀-A-⸢TÙ⸣(unit of volume)-{(UNM)} ZÍZemmer-{(UNM)}
IŠ-TU ZÍZ | DUGḫar-ši-ia-al-li-ia-ša-kán | ma-a-an | 1 | SA₂₀-A-⸢TÙ⸣ | ZÍZ |
---|---|---|---|---|---|
emmer-{ABL, INS} | storage vessel-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | as- | one-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} | emmer-{(UNM)} |
Rs. III? 10′ ma-a-anas- ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume)-{(UNM)} ZÍZemmer-{(UNM)} ta-li-ia-an-zito let-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} me-m[a-al]groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ⸢i⸣-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
ma-a-an | ½ | SA₂₀-A-TÙ | ZÍZ | ta-li-ia-an-zi | na-at | me-m[a-al] | ⸢i⸣-ia-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
as- | one half-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} | emmer-{(UNM)} | to let-3PL.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS |
Rs. III? 11′ na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GIkur-ta-libox-D/L.SG;
box-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} iš-ḫu-wa-an-⸢zi⸣to pour-3PL.PRS;
to pour-INF [na-a]t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ŠA-PALunder-{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP};
bottom-{(UNM)}
na-at-ša-an | A-NA 1 | GIkur-ta-li | iš-ḫu-wa-an-⸢zi⸣ | [na-a]t | ŠA-PAL |
---|---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | one-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar | box-D/L.SG box-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to pour-3PL.PRS to pour-INF | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | under-{D/L.SG_unter POSP, D/L.PL_unter POSP} bottom-{(UNM)} |
Rs. III? 12′ *GIŠ.NÁ*bed-{(UNM)} (Rasur) ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS IŠ-TU NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{ABL, INS};
loaf-{ABL, INS} DUGḫar-š[i-ia-al-l]i-ša-kánstorage vessel-NOM.PL.C=CNJctr=OBPk
*GIŠ.NÁ* | ti-an-zi | IŠ-TU NINDA.GUR₄.RAḪI.A | DUGḫar-š[i-ia-al-l]i-ša-kán |
---|---|---|---|
bed-{(UNM)} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | bread sacrificer-{ABL, INS} loaf-{ABL, INS} | storage vessel-NOM.PL.C=CNJctr=OBPk |
Rs. III? 13′ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} da-an-zito take-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚ.MEŠNINDA.DÙ.DÙbaker-{(UNM)} x[ ]x
NINDA.GUR₄.RA | da-an-zi | na-an | I-NA É | LÚ.MEŠNINDA.DÙ.DÙ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to take-3PL.PRS | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | baker-{(UNM)} |
Rs. III? 14′ i-en-zito make-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} IT-TI NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{ABL, INS};
loaf-{ABL, INS} pé-ebefore-;
towards- ḫar-⸢kán⸣-[zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
i-en-zi | na-an | IT-TI NINDA.GUR₄.RAḪI.A | pé-e | ḫar-⸢kán⸣-[zi |
---|---|---|---|---|
to make-3PL.PRS | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | bread sacrificer-{ABL, INS} loaf-{ABL, INS} | before- towards- | to have-3PL.PRS to perish-3PL.PRS |
Rs. III? 15′ GIŠ.NÁbed-{(UNM)} IŠ-TU DUGDÍLIM.GALbowl-{ABL, INS} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS UDU-ia-x[
GIŠ.NÁ | IŠ-TU DUGDÍLIM.GAL | ti-an-zi | |
---|---|---|---|
bed-{(UNM)} | bowl-{ABL, INS} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Rs. III? 16′ A-NA DUGDÍLIM.GALbowl-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} kat-tabelow-;
under- ḫa-an-da-a-an-zito arrange-3PL.PRS n[a-
A-NA DUGDÍLIM.GAL | … | kat-ta | ḫa-an-da-a-an-zi | |
---|---|---|---|---|
bowl-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | below- under- | to arrange-3PL.PRS |
Rs. III? 17′ nuCONNn ŠAḪ.TURpiglet-{(UNM)} pít-tal-wasic-anplain-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
plain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} mar-kán-t[a-anto divide-PTCP.ACC.SG.C
nu | ŠAḪ.TUR | pít-tal-wasic-an | mar-kán-t[a-an |
---|---|---|---|
CONNn | piglet-{(UNM)} | plain-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} plain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | to divide-PTCP.ACC.SG.C |
Rs. III? 18′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} PA-NI GIŠABwindow-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DGUL-š[a-ašGULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-an | PA-NI GIŠAB | DGUL-š[a-aš |
---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | window-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | GULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III? 19′ GIŠpu-u-⸢ri-ia⸣-aztray-ABL;
tray-{D/L.SG, STF};
tray-D/L.SG;
tray-{D/L.SG, ALL};
tray-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS x[
GIŠpu-u-⸢ri-ia⸣-az | ti-an-zi | |
---|---|---|
tray-ABL tray-{D/L.SG, STF} tray-D/L.SG tray-{D/L.SG, ALL} tray-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Rs. III? 20′ x[ ]x-da ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-[NIhand-{(UNM)}
… | ŠA ½ | UP-[NI | ||
---|---|---|---|---|
one half-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-{(UNM)} |
Rs. III? bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV? 2′ UZ]UÌoil-{(UNM)} NÍG.GIGḪI.Asomething prohibited-{(UNM)};
liver-{(UNM)}
… | UZ]UÌ | NÍG.GIGḪI.A |
---|---|---|
oil-{(UNM)} | something prohibited-{(UNM)} liver-{(UNM)} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV? 5′ túḫ-ḫ]u-uš-tato cut (off)-{2SG.PST, 3SG.PST};
to cut (off)-3SG.PRS.MP
… | túḫ-ḫ]u-uš-ta |
---|---|
to cut (off)-{2SG.PST, 3SG.PST} to cut (off)-3SG.PRS.MP |
Rs. IV? 6′ an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- pa-iz-zito go-3SG.PRS
… | an-d]a | pa-iz-zi |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to go-3SG.PRS |
Rs. IV? 7′ DUGḫar-ši-ia-a]l-li-ašstorage vessel-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
storage vessel-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | DUGḫar-ši-ia-a]l-li-aš |
---|---|
storage vessel-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} storage vessel-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV? 8′ UŠ-KE-E]Nto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}
… | UŠ-KE-E]N |
---|---|
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV? bricht ab
… | |
---|---|