Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 56.36 (2021-12-31)

Vs. 1 nu-kánCONNn=OBPk GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} UDUḪI.Asheep-{(UNM)}

nu-kánGIM-anGU₄ḪI.AUDUḪI.A
CONNn=OBPkas-CNJ
as-INTadv
bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}

Vs. 2 ar-kán-zito mate-3PL.PRS;
to divide-3PL.PRS
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
A-NA GU₄ḪI.Abovid-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ar-kán-zina-aš-taA-NA GU₄ḪI.A
to mate-3PL.PRS
to divide-3PL.PRS
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
bovid-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 3 UDUḪI.Asheep-{(UNM)} MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} UDU.SÍG+MUNUSḪI.Afemale sheep-{(UNM)} UZ₆ḪI.Ananny goat-{(UNM)}

UDUḪI.AMÁŠ.GALUDU.SÍG+MUNUSḪI.AUZ₆ḪI.A
sheep-{(UNM)}he-goat-{(UNM)}female sheep-{(UNM)}nanny goat-{(UNM)}

Vs. 4 SILA₄ḪI.Alamb-{(UNM)} MÁŠ.TURḪI.Akid-{(UNM)} ḫu-u-i-ša-wa-zaalive-ABL;
alive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

SILA₄ḪI.AMÁŠ.TURḪI.Aḫu-u-i-ša-wa-za
lamb-{(UNM)}kid-{(UNM)}alive-ABL
alive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

Vs. 5 ḫu-u-ma-an-da-zaevery; whole-QUANall.ABL;
entirely-;
every; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
UZUÚR-zabody part-{(UNM)}

ḫu-u-ma-an-da-zaUZUÚR-za
every
whole-QUANall.ABL
entirely-
every
whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
body part-{(UNM)}

Vs. 6 UZUÌoil-{(UNM)} te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da-an-zito take-3PL.PRS

UZUÌte-puda-an-zi
oil-{(UNM)}few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to take-3PL.PRS

Vs. 7 -TU UZUNÍG.GIGliver-{ABL, INS} ḫu-ma-an-da-zaevery; whole-QUANall.ABL;
entirely-;
every; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

-TU UZUNÍG.GIGḫu-ma-an-da-za
liver-{ABL, INS}every
whole-QUANall.ABL
entirely-
every
whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

Vs. 8 [ ]x x x[ ]

Vs. r. Kol. bricht ab

Rs. 1′


[ M] ku-i-e-e[šwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

ku-i-e-e[š
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Rs. 2′ [ ]-ia-an-te-eš

Rs. 3′ [ ] NINDAa-a-anḪI.Awarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-i-e-[which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

NINDAa-a-anḪI.Aku-i-e-[
warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Rs. 4′ [ ]x ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

ḫu-u-ma-an-te-eš
every
whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

Rs. 5′ [ ki-i]a-an-tato lie-3PL.PRS.MP;
to lie-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

Ende Rs. r. Kol.

ki-i]a-an-tana-atpár-ši-ia
to lie-3PL.PRS.MP
to lie-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
1.1725969314575