Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 56.34 (2021-12-31)

Vs. III? 1 DUMU.É.GAL-mapalace servant-{(UNM)} GIŠŠUKURspear-{(UNM)} [ḫar-zi]to have-3SG.PRS

DUMU.É.GAL-maGIŠŠUKUR[ḫar-zi]
palace servant-{(UNM)}spear-{(UNM)}to have-3SG.PRS

Vs. III? 2 ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-ia-z[i]to step-3SG.PRS

ta-ašEGIR-pati-ia-z[i]
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to step-3SG.PRS

Vs. III? 3 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- [

na-aš-kánme-na-aḫ-ḫa-an-da
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}opposite-

Vs. III? 4 tar-ša-an-zi-pípassageway-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-ia-[zi]to step-3SG.PRS

tar-ša-an-zi-pípé-ra-anti-ia-[zi]
passageway-D/L.SG
-DN.D/L.SG
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to step-3SG.PRS

Vs. III? 5 [nu]CONNn ka-a-aš-mi-iš-ša-a ḫal-za-[a-i]to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[nu]ka-a-aš-mi-iš-ša-aḫal-za-[a-i]
CONNnto call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III? 6 [ ]x DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)} A-NA LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

DUMUMEŠ.É.GALA-NA LUGALMUNUS.LUGAL
palace servant-{(UNM)}-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Vs. III? 7 [M]E-Ewater-{(UNM)} QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
IŠ-TU [ḫu-u-u]p-párbowl-{ABL, INS} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)}

[M]E-EQA-TIIŠ-TU [ḫu-u-u]p-párKÙ.SI₂₂
water-{(UNM)}completed-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}
bowl-{ABL, INS}gold-{(UNM)}

Vs. III? 8 [pé-e-da-an]-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}


[pé-e-da-an]-zi
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. III? 9 [ ]x-na?-mi-it

Vs. III? 10 [ ]x-[i]a-an-zi


Vs. III? 11 [DUMU.É.GAL-mapalace servant-{(UNM)} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
GI]ŠŠUKURspear-{(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS

[DUMU.É.GAL-maku-išGI]ŠŠUKURḫar-zi
palace servant-{(UNM)}which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
spear-{(UNM)}to have-3SG.PRS

Vs. III? 12 [ i-ia-a]t-tato go-3SG.PRS.MP;
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}

i-ia-a]t-ta
to go-3SG.PRS.MP
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. III? 13 [ ]-ti-ia-zi


Vs. III? 14 [ ]x ḫar-zito have-3SG.PRS

ḫar-zi
to have-3SG.PRS

Vs. III? 15 [ me-na-a]ḫ-ḫa-an-daopposite- ti-ia-zito step-3SG.PRS


me-na-a]ḫ-ḫa-an-dati-ia-zi
opposite-to step-3SG.PRS

Vs. III? 16 [LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
ŠU]MEŠ-ŠU-NUhand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} a-ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS

[LUGALMUNUS.LUGALŠU]MEŠ-ŠU-NUa-ar-ra-an-zi
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
hand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}to wash-3PL.PRS

Vs. III? 17 [GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ].GALpalace servant-{(UNM)} GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[GALDUMUMEŠ].GALGADA-anpa-a-i
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
palace servant-{(UNM)}linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Vs. III? 18 [ QA]-TI-[ŠU-NUhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} a-an-š]a-an-zito wipe off-3PL.PRS


QA]-TI-[ŠU-NUa-an-š]a-an-zi
hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}to wipe off-3PL.PRS

Vs. III? 19 x-x-x-x-i GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
x

GADA-anda-a-i
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III? 20 x-x-x-x [ ŠU]KURspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS

ŠU]KURKÙ.SI₂₂ḫar-zi
spear-{(UNM)}gold-{(UNM)}to have-3SG.PRS

Vs. III? 21 x-x-x-x-x


Vs. III? 22 [ ] ḫa-[aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
t]a-pu-uš-zaside-ABL;
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ḫa-[aš-ši-it]a-pu-uš-za
to beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
side-ABL
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. III? 23 [ še-er]up-;
on-;
-{DN(UNM)}
ti-ia-zito step-3SG.PRS

še-er]ti-ia-zi
up-
on-
-{DN(UNM)}
to step-3SG.PRS

Vs. III? 24 [ ] pa-iz-zito go-3SG.PRS

pa-iz-zi
to go-3SG.PRS

Vs. III? 25 [ LU]GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

LU]GALMUNUS.LUGAL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Vs. III? 26 x-x-x-x

Vs. III? 27 x-x-x-x ú-wa-[an]-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS


ú-wa-[an]-zi
to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS

Vs. III? 28 GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠ ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} x[ GIŠ]ŠUKURspear-{(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS

GALME-ŠE-DIGIŠ]ŠUKURḫar-zi
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
body guard-{(UNM)}spear-{(UNM)}to have-3SG.PRS

Vs. III? 29 [na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
me-na-aḫ-ḫa-an-d]aopposite- ar-t[a-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[na-aš-kánLUGAL-ime-na-aḫ-ḫa-an-d]aar-t[a-ri
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
opposite-to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. III? 30 [DUMUMEŠ.É.GAL-ša-anpalace servant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace servant-{(UNM)}
A-NA LUGA]L-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

[DUMUMEŠ.É.GAL-ša-anA-NA LUGA]LMUNUS.LUGAL
palace servant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
palace servant-{(UNM)}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Vs. III? 31 [ge-nu-wa-ašknee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GADA]ḪI.A(?)linen cloth-{(UNM)} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


[ge-nu-wa-ašGADA]ḪI.A(?)ti-an-zi
knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open-VBN.GEN.SG
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
linen cloth-{(UNM)}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs. III? 32 x-x-x-x-x-x x me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-

me-na-aḫ-ḫa-an-da
opposite-

Vs. III? 33 ar-[ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 2]two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant-{(UNM)}

ar-[ta-ri2]DUMUMEŠ.É.GAL-ma
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}two-QUANcarpalace servant-{(UNM)}

Vs. III? 34 [EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-a]n-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
GUNNI-kánhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}

[EGIR-paú-wa-a]n-ziGUNNI-kán
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}

Vs. III? 35 [pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a]n-zito take-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pa-[a-an-zi]to go-3PL.PRS

Vs. III? bricht ab

[pé-ra-anda-a]n-zina-atpa-[a-an-zi]
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to take-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to go-3PL.PRS

Rs. IV? 1′ [ ]-a-i


Rs. IV? 2′ [ ]x

Rs. IV? 3′ [ ]

Rs. IV? 4′ [ ]


Rs. IV? 5′ [ ]

Rs. IV? 6′ [ ]

Rs. IV? 7′ ú-wa-a[n-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS


ú-wa-a[n-zi
to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS

Rs. IV? 8′ ˽GIŠGIDRUstaffbearer-{(UNM)} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-a-ito run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird)-D/L.SG

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a-i
staffbearer-{(UNM)}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)-D/L.SG

Rs. IV? 9′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
DUMUMEŠ.LUGALprince-{(UNM)} a-ša-a-šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


taDUMUMEŠ.LUGALa-ša-a-ši
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
prince-{(UNM)}to set-3SG.PRS
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. IV? 10′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)} ḫa-an-te-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS

LÚ.MEŠMUḪALDIMḫa-an-te-ez-zi
cook-{(UNM)}to arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS

Rs. IV? 11′ ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


ti-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Rs. IV? 12′ nuCONNn 3three-QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest-{(UNM)} URUdur-mi-it-ta-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

nu3LÚ.MEŠSANGAURUdur-mi-it-ta
CONNnthree-QUANcarpriest-{(UNM)}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. IV? 13′ IŠ-TU TÚGḪI.Aboxwood-{ABL, INS};
garment-{ABL, INS}
da-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
pé-e-da-ašto take-{3SG.PST, 2SG.PST};
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

IŠ-TU TÚGḪI.Ada-a-anpé-e-da-aš
boxwood-{ABL, INS}
garment-{ABL, INS}
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-
to take-{3SG.PST, 2SG.PST}
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV? 14′ PA-NI GALgrandee-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
cup-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
big-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)} wa-aš-ša-an-zito cover-3PL.PRS

PA-NI GALDUMUMEŠ.É.GALwa-aš-ša-an-zi
grandee-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
cup-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
big-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
palace servant-{(UNM)}to cover-3PL.PRS

Rs. IV? 15′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
ku-e-da-ni-iaeach-INDFevr.D/L.SG;
which-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
1one-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
pí-an-zito give-3PL.PRS


taku-e-da-ni-ia1TÚGpí-an-zi
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
each-INDFevr.D/L.SG
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
one-QUANcarboxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
to give-3PL.PRS

Rs. IV? 16′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
[ ]

ta
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}

Rs. IV? 17′ x[ p]é-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS

p]é-e-ḫu-te-ez-zi
to take-3SG.PRS

Rs. IV? 18′ [ ]x

Rs. IV? 19′ [ ]

Rs. IV? 20′ [ ]-ši


Rs. IV? 21′ [ L]Ú˽GIŠGIDRUstaffbearer-{(UNM)} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-a-ito run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird)-D/L.SG

L]Ú˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a-i
staffbearer-{(UNM)}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)-D/L.SG

Rs. IV? 22′ [ ] A-NA LÚ.MEŠNARsinger-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} zi-nàr-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Inanna instrument-HATT
ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

A-NA LÚ.MEŠNARzi-nàrḫal-za-a-i
singer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Inanna instrument-HATT
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV? 23′ [ ]x-ma-aš SAGI.Acupbearer-{(UNM)}

SAGI.A
cupbearer-{(UNM)}

Rs. IV? 24′ [w]a-aš-ša-an-zato cover-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-a-ito run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird)-D/L.SG


[w]a-aš-ša-an-zapé-ra-anḫu-u-wa-a-i
to cover-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)-D/L.SG

Rs. IV? 25′ ta-aš-ta- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)}

ta-aš-taLÚ.MEŠNAR
- CONNt=OBPst
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
singer-{(UNM)}

Rs. IV? 26′ LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš
(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV? 27′ LÚ.MEŠpal-wa-tal-lu-ušintoner-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

LÚ.MEŠpal-wa-tal-lu-uš
intoner-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV? 28′ LÚ.MEŠki-i-du-uš-šareciting priest(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

LÚ.MEŠki-i-du-uš-ša
reciting priest(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV? 29′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ú-wa-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS


Ende Rs. IV?

an-daú-wa-da-an-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to bring (here)-3PL.PRS
0.72350215911865