Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.63 (2021-12-31)

Vs.? I? 1′ ]x

Vs.? I? 2′ ]x

Vs.? I? 3′ -d]a-ni-pát

Vs.? I? 4′ ]x

Etwa sieben Zeilen ohne erhaltene Zeichen

Vs.? I? 12″ ]x

Vs.? I? 13″ ]x

Vs.? I? 14″ ]x-x-wa-a-i

Vs.? I? 15″ ]-az

Vs.? I? 16″ ]x-ḫa [

Vs.? I? 17″ ] 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} Awater-{(UNM)}

1DUGA
one-QUANcarvessel-{(UNM)}water-{(UNM)}

Vs.? I? 18″ ]

Vs.? I? 19″ ]

Vs.? I? 20″ ] SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

SÌR-RU
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs.? I? 21″ ]

Vs.? I? 22″ ]

Vs.? I? 23″ ]

Vs.? I? 24″ ]x-ia

Vs.? I? bricht ab

Vs.? II? 1′ x[

Vs.? II? 2′ na--t[a?- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

na--t[a?
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs.? II? 3′ UZUÌoil-{(UNM)} [


UZUÌ
oil-{(UNM)}

Vs.? II? 4′ I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMtwo-QUANcar x[

I-NA UD2KAM
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
two-QUANcar

Vs.? II? 5′ na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

na-at-kánA-NA
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? II? 6′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-[NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

na-atEGIR-paA-[NA
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? II? 7′ EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
i-ia-at-[

EGIR-an
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

Vs.? II? 8′ 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGKU-KU-U[B(vessel)-{(UNM)}

5NINDA.SIGMEŠ1DUGKU-KU-U[B
five-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}one-QUANcar(vessel)-{(UNM)}

Vs.? II? 9′ ŠA SÍGwool-{GEN.SG, GEN.PL} pu-u-ru-ši-ia-[

ŠA SÍG
wool-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs.? II? 10′ da-a-ma-iother-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} da-[


da-a-ma-i
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}

Vs.? II? 11′ ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-a[nas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-a[n
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs.? II? 12′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ar-ru-um-x[

na-aš-ta
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs.? II? 13′ la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS x[

la-a-ḫu-u-wa-an-zi
to pour-3PL.PRS

Vs.? II? 14′ na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ÍD-iriver-D/L.SG x[

na-at-kánÍD-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}river-D/L.SG

Vs.? II? 15′ GEŠTIN-ia-kánwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
BAL-a[n-

GEŠTIN-ia-kánan-da
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs.? II? 16′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
la-a-ḫu-u-wa-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP
[


an-dala-a-ḫu-u-wa-i
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP

Vs.? II? 17′ nam-mastill-;
then-
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 7-ŠÚseven times-QUANmul ḫa-a-ni(-)x[

nam-mawa-a-tar7-ŠÚ
still-
then-
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}seven times-QUANmul

Vs.? II? 18′ la-a-ḫu-u-wa-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP
x x x x [

la-a-ḫu-u-wa-i
to pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP

Vs.? II? 19′ nam-mastill-;
then-
[ ]-e(-)[

nam-ma
still-
then-

Vs.? II? 20′ nam-m[astill-;
then-
] x[

nam-m[a
still-
then-

Vs.? II? 21′ na-x[ ]x x a-x[


Vs.? II? 22′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
[

na-at[an-d]a-e-da-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs.? II? 23′ x anto be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dur-zainside-ADV [

an-ašan-dur-za
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
inside-ADV

Vs.? II? 24′ ke?-e?-ez-zi-ia?this-DEM1.ABL;
here-
½-AMone half each-QUANdist x[

ke?-e?-ez-zi-ia?½-AM
this-DEM1.ABL
here-
one half each-QUANdist

Vs.? II? 25′ n[am]-mastill-;
then-
x x-ra x-la pé-eš-š[i-

n[am]-ma
still-
then-

Vs.? II? 26′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
l[a-a-ḫu-u-wa-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP

na-aš-tawa-a-taran-dal[a-a-ḫu-u-wa-i
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP

Vs.? II? 27′ GIŠpu-u-ri-ia-x-x ti-[

Vs.? II? 28′ [ ]x x DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
IŠ-TUout of-{ABL, INS} [

DINGIR-LIMIŠ-TU
divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
out of-{ABL, INS}

Vs.? II? 29′ [ ]x A-NA[to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? II? bricht ab

A-NA[
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
0.6983630657196