Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.61 (2021-12-31)

Rs. III? 1′ EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
x[

EGIR-an
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

Rs. III? 2′ GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
ke-e-[

GEŠTIN
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

Rs. III? 3′ ši-ip-pa-an-d[a?-an-zito pour a libation-3PL.PRS

ši-ip-pa-an-d[a?-an-zi
to pour a libation-3PL.PRS

Rs. III? 4′ QA-TAM-MAlikewise-ADV ir-[ḫa-


QA-TAM-MA
likewise-ADV

Rs. III? 5′ nuCONNn 3three-QUANcar NINDAa-a-a[nwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nu3NINDAa-a-a[n
CONNnthree-QUANcarwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. III? 6′ i-ia-an-z[isheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS

i-ia-an-z[i
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

Rs. III? 7′ iš-tar-naamid- pé-[dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG

iš-tar-napé-[di
amid-to take-2SG.IMP
place-D/L.SG

Rs. III? 8′ 1one-QUANcar NINDApár-šu-ul-l[imorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel-{D/L.SG, STF};
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}


1NINDApár-šu-ul-l[i
one-QUANcarmorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel-{D/L.SG, STF}
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. III? 9′ GIŠDAG-tithrone-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne-FNL(t).D/L.SG
1one-QUANcar NINDAp[ár-šu-ul-limorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel-{D/L.SG, STF};
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GIŠDAG-ti1NINDAp[ár-šu-ul-li
throne-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
throne-FNL(t).D/L.SG
one-QUANcarmorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel-{D/L.SG, STF}
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. III? 10′ GIŠAB-iawindow-D/L.SG;
window-FNL(i).D/L.SG;
window-{(UNM)}
1one-QUANcar [ NINDApár-šu-ul-limorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel-{D/L.SG, STF};
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GIŠAB-ia1NINDApár-šu-ul-li
window-D/L.SG
window-FNL(i).D/L.SG
window-{(UNM)}
one-QUANcarmorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel-{D/L.SG, STF}
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. III? 11′ GIŠḫa-at-t[al-wa-ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-ru-iwood-D/L.SG 1one-QUANcar NINDApár-šu-ul-li]morsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel-{D/L.SG, STF};
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GIŠḫa-at-t[al-wa-ašGIŠ-ru-i1NINDApár-šu-ul-li]
bolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood-D/L.SGone-QUANcarmorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel-{D/L.SG, STF}
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. III? 12′ nam-mastill-;
then-
[ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ta-pu-uš-za]side-ABL;
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nam-ma[ḫa-aš-ši-ita-pu-uš-za]
still-
then-
to beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
side-ABL
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. III? 13′ 1one-QUANcar NINDApár-[šu-ul-limorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel-{D/L.SG, STF};
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Ende Rs. III?

Kolophon

1NINDApár-[šu-ul-li
one-QUANcarmorsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel-{D/L.SG, STF}
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. IV?


Rs. IV? 1′ ]x-an

Rs. IV? 2′ I]Š-ṬURto write-3SG.PST

erhaltener Teil der Kolumne (ca. 9 Zeilenenden) bis zum unteren Rand unbeschrieben

Ende Rs. IV

I]Š-ṬUR
to write-3SG.PST
0.66534090042114