Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.46 (2021-12-31)

Vs.? 1′ [ ]x x[

Vs.? 2′ [ D?I]ŠKURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM);
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM);
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
URUx[

D?I]ŠKUR
Storm-god-DN.ACC.SG(UNM)
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)

Vs.? 3′ [ e]-uk-zito drink-3SG.PRS ḫa[l]-x-x-x x-a?-x[

e]-uk-zi
to drink-3SG.PRS

Vs.? 4′ [ ]-za NAR-pátsinger-NOM.SG(UNM)=FOC da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS


NAR-pátda-a-i
singer-NOM.SG(UNM)=FOCto take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

Vs.? 5′ [ma-a]-anas-CNJ SANGA-aš-šapriest-NOM.SG.C=CNJadd NU.GÁL(there is) not)-NEG GIŠGIDRUstaff-ACC.SG(UNM) KÙ.BA[BBAR]silver-GEN.SG(UNM) KÙ.S[I₂₂]gold-GEN.SG(UNM)

[ma-a]-anSANGA-aš-šaNU.GÁLGIŠGIDRUKÙ.BA[BBAR]KÙ.S[I₂₂]
as-CNJpriest-NOM.SG.C=CNJadd(there is) not)-NEGstaff-ACC.SG(UNM)silver-GEN.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)

Vs.? 6′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) L]ÚMEŠ˽GIŠGIDRUstaffbearer-GEN.PL(UNM) da-aš-ke-ez-zito take-3SG.PRS.IMPF NAR-aš-[m]a?singer-NOM.SG.C=CNJctr

[UGULAL]ÚMEŠ˽GIŠGIDRUda-aš-ke-ez-ziNAR-aš-[m]a?
supervisor-NOM.SG(UNM)staffbearer-GEN.PL(UNM)to take-3SG.PRS.IMPFsinger-NOM.SG.C=CNJctr

Vs.? 7′ [ ]-ša-na-aš-ša-aš na-at-tanot-NEG

na-at-ta
not-NEG

Vs.? 8′ [ ]-el la-ḫu-u-ito pour-3SG.PRS NAR-aš-pátsinger-NOM.SG.C=FOC

la-ḫu-u-iNAR-aš-pát
to pour-3SG.PRSsinger-NOM.SG.C=FOC

Vs.? 9′ [NINDA]ar-ši-inloaf-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC da-a-ga-a-anearth-D/L.SG

[NINDA]ar-ši-inpár-ši-iata-anda-a-ga-a-an
loaf-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MPCONNt=PPRO.3SG.C.ACCearth-D/L.SG

Vs.? 10′ [da]-a-ito sit-3SG.PRS mar-nu-wa-an-na(kind of beer)-GEN.SG(!)=CNJadd ḫa-ni-ša-anscooping bowl-ACC.SG.C

[da]-a-imar-nu-wa-an-naḫa-ni-ša-an
to sit-3SG.PRS(kind of beer)-GEN.SG(!)=CNJaddscooping bowl-ACC.SG.C

Vs.? 11′ [ši-pa-a]n-tito pour a libation-3SG.PRS te-eš-taCONNt=PPRO.3PL.N.ACC=OBPst ḫar-ga-an-zito have-3PL.PRS


[ši-pa-a]n-tite-eš-taḫar-ga-an-zi
to pour a libation-3SG.PRSCONNt=PPRO.3PL.N.ACC=OBPstto have-3PL.PRS

Vs.? 12′ [LUGAL-uš]king-NOM.SG.C a-ku-wa-an-nato drink-INF ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS

[LUGAL-uš]a-ku-wa-an-naú-e-ek-zi
king-NOM.SG.Cto drink-INFto wish-3SG.PRS

Vs.? 13′ [LÚ.MEŠS]AGI.Acupbearer-NOM.PL(UNM) GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

[LÚ.MEŠS]AGI.AGALḪI.Aú-da-an-zi
cupbearer-NOM.PL(UNM)cup-ACC.PL(UNM)to bring (here)-3PL.PRS

Vs.? 14′ [SA]GI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) TU[Rsmall-ACC.SG(UNM)

[SA]GI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢATU[R
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)small-ACC.SG(UNM)

Vs.? 15′ [a-ra]-aḫ-zaoutside-ADV ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS


[a-ra]-aḫ-zaú-da-i
outside-ADVto bring (here)-3SG.PRS

Vs.? 16′ [LUGAL-u]šking-NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen-NOM.SG.C=CNJadd a-ša-an-[da-ašin a sitting position-ADV

[LUGAL-u]šMUNUS.LUGAL-aš-šaa-ša-an-[da-aš
king-NOM.SG.Cqueen-NOM.SG.C=CNJaddin a sitting position-ADV

Vs.? 17′ [ḫal-m]a-aš-šu-it-ta-an-DN.ACC.SG.C x[

[ḫal-m]a-aš-šu-it-ta-an
-DN.ACC.SG.C

Vs.? 18′ [ ] x x x[

Vs.? 19′ [ ]x x[


Vs.? bricht ab

Rs.? 1′


]x

Rs.? 2′ ]x

Text bricht ab

1.3056108951569