Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.36 (2021-12-31)

1′ [ ]-kán an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
x[

an-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

2′ [ ]-an ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-ap-pár-aš-ša-an-[zito sprinkle-3PL.PRS

ar-ḫapa-ap-pár-aš-ša-an-[zi
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to sprinkle-3PL.PRS

3′ [ Dḫi-la-aš-ši-i]a?-aš-DN.GEN.SG;
-DN.HITT.GEN.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN.LUW.NOM.SG.N, DN.LUW.ACC.SG.N, DN.HITT.D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
[

Dḫi-la-aš-ši-i]a?-aš-ašan-daa-rinu-uš-ši
-DN.GEN.SG
-DN.HITT.GEN.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN.LUW.NOM.SG.N, DN.LUW.ACC.SG.N, DN.HITT.D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

4′ [ DUGKU-KU-B]IḪI.A-ia(vessel)-{(UNM)} kat-ta-anbelow-;
under-
iš-ḫu-u-wa-a[n-zito pour-3PL.PRS;
to pour-INF


DUGKU-KU-B]IḪI.A-iakat-ta-aniš-ḫu-u-wa-a[n-zi
(vessel)-{(UNM)}below-
under-
to pour-3PL.PRS
to pour-INF

5′ [ DINGIR]-LUMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
Dḫi-la-aš-ši-ia-aš-DN.GEN.SG;
-DN.HITT.GEN.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN.LUW.NOM.SG.N, DN.LUW.ACC.SG.N, DN.HITT.D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ar-nu-w[a-an-zito carry off-3PL.PRS

DINGIR]-LUMDḫi-la-aš-ši-ia-aš-an-daar-nu-w[a-an-zi
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
-DN.GEN.SG
-DN.HITT.GEN.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN.LUW.NOM.SG.N, DN.LUW.ACC.SG.N, DN.HITT.D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to carry off-3PL.PRS

6′ [ t]i-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
še-er-ra-aš-ša-an 1one-QUANcar NINDAna-aḫ-ḫi-ti-i[n(bread or pastry)-ACC.SG.C

t]i-an-ziše-er-ra-aš-ša-an1NINDAna-aḫ-ḫi-ti-i[n
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C

7′ [ U]P-NIhand-{(UNM)} 5five-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
nuCONNn ḫu-up-ru-uš-ḫi-inincense altar(?)-HITT.ACC.SG.C;
incense altar(?)-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
PA-N[Ibefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}

U]P-NI5NINDA.SIGti-an-zinuḫu-up-ru-uš-ḫi-inku-inPA-N[I
hand-{(UNM)}five-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
CONNnincense altar(?)-HITT.ACC.SG.C
incense altar(?)-ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}

8′ [ -k]án-zi na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
PA-NI GIŠBANŠURtable-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
nuCONNn pu-u-ri-ia-[

na-anPA-NI GIŠBANŠURti-an-zinu
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
table-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
CONNn

9′ [ (-)a]n-da-an da-an-zito take-3PL.PRS nam-mastill-;
then-
SANGApriest-{(UNM)} Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} A-NA DINGIR-L[IM]divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

da-an-zinam-maSANGAÌ.DU₁₀.GAA-NA DINGIR-L[IM]
to take-3PL.PRSstill-
then-
priest-{(UNM)}fine oil-{(UNM)}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

10′ [me-na-aḫ-ḫa-an-d]aopposite- 3-ŠUthrice-QUANmul pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS nam-ma-aš-za-kánstill-={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk};
then-={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ne-i[a-rito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP

[me-na-aḫ-ḫa-an-d]a3-ŠUpa-ap-pár-aš-zinam-ma-aš-za-kánEGIR-pane-i[a-ri
opposite-thrice-QUANmulto sprinkle-3SG.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
then-={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP

11′ [ me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite- 3-ŠUthrice-QUANmul pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS nam-ma-a[šstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

me-n]a-aḫ-ḫa-an-da3-ŠUpa-ap-pár-aš-zinam-ma-a[š
opposite-thrice-QUANmulto sprinkle-3SG.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

12′ [ ]x [L]UGAL-uš-šaking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me-na-a[ḫ-ḫa-an-da]opposite-

[L]UGAL-uš-šaÌ.DU₁₀.GAA-NA DINGIR-LIMme-na-a[ḫ-ḫa-an-da]
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}fine oil-{(UNM)}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
opposite-

13′ [3-ŠUthrice-QUANmul pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS nam-ma-aš-za-ká]nstill-={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk};
then-={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ne-ia-rito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP nuCONNn at-ta-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
DING[IRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[3-ŠUpa-ap-pár-aš-zinam-ma-aš-za-ká]nEGIR-pane-ia-rinuat-ta-ašDING[IRMEŠ-aš
thrice-QUANmulto sprinkle-3SG.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
then-={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MPCONNnfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

14′ [ -z]i [ ]


15′ [ ]x pé-e-da-an-zi[to take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

pé-e-da-an-zi[
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

16′ [ -z]i še-er-ra-aš-ša-a[n

še-er-ra-aš-ša-a[n

17′ [ ]x-ša-an DINGIR-LUM[god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}

DINGIR-LUM[
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}

18′ [ ]x-aḫ-ḫu-x-x[

Text bricht ab

1.7385659217834