Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 54.6 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I? 1 ] Da-*u-wa-at-ta*-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
| … | Da-*u-wa-at-ta* | TUŠ-aš | a-ku-wa-an-zi |
|---|---|---|---|
| -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-3PL.PRS |
Vs. I? 2 ḫ]u-wa-aš-ša-an-na-la-ašḪuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-ez-zito intone-3SG.PRS
| … | ḫ]u-wa-aš-ša-an-na-la-aš | pal-wa-ez-zi |
|---|---|---|
| Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone-3SG.PRS |
Vs. I? 3 MUNUSal]-ḫu-it-ra-aš(priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 1one-QUANcar NINDA⸢ta⸣-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP
| … | MUNUSal]-ḫu-it-ra-aš | 1 | NINDA⸢ta⸣-kar-mu-un | pár-ši-ia |
|---|---|---|---|---|
| (priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP |
Vs. I? 4 I-NA B]ANŠUR-ŠUtable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | I-NA B]ANŠUR-ŠU | da-a-i |
|---|---|---|
| table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to take-3SG.PRS to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I? 5 ]⸢D⸣UTU-unSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG;
Solar deity-DN.HATT TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS *LÚNARsinger-{(UNM)} SÌR-RU*to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
| … | ]⸢D⸣UTU-un | TUŠ-aš | a-ku-wa-an-zi | *LÚNAR | SÌR-RU* |
|---|---|---|---|---|---|
| Solar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG Solar deity-DN.HATT | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-3PL.PRS | singer-{(UNM)} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs. I? 6 -l]a-aš pal-wa-ez-zito intone-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP
| … | pal-wa-ez-zi | 1 | NINDAta-kar-mu-un | pár-ši-ia | |
|---|---|---|---|---|---|
| to intone-3SG.PRS | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP |
Vs. I? 7 I-NA BANŠUR-Š]Utable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | I-NA BANŠUR-Š]U | da-a-i |
|---|---|---|
| table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to take-3SG.PRS to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I? 8 ḫu-wa-aš-ša-an-n]a-al-li-išḪuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} pa-iz-zito go-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} ⸢NINDA⸣x[ ]
| ḫu-wa-aš-ša-an-n]a-al-li-iš | pa-iz-zi | nu-kán | GAL | KAŠ | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C Ḫuwaššanna- priest(ess)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | to go-3SG.PRS | CONNn=OBPk | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} | beer-{(UNM)} |
Vs. I? 9 ]x ⸢ú-ez-zi⸣to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS A-NA ⸢DINGIR-LIM⸣god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a[r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} ]
| … | ⸢ú-ez-zi⸣ | A-NA ⸢DINGIR-LIM⸣ | a[r-ḫa | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS | god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I? bricht ab
| … | … | … | |||
|---|---|---|---|---|---|
| … | … | … | |||
|---|---|---|---|---|---|
Rs. IV? 2′ pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP na-an-za-an-kán- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC I-NA GIŠBA[NŠUR-ŠU]table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | pár-ši-i]a | na-an-za-an-kán | I-NA GIŠBA[NŠUR-ŠU] | da-a-i |
|---|---|---|---|---|
| to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC | table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to take-3SG.PRS to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV? 3′ a-ap-p]a-ito be finished-3SG.PRS MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} BE-EL-TIlady-{(UNM)} ⸢É⸣-iahouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-POSP;
up-ADV;
up-PREV;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)} ti-an-z[i]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
| … | a-ap-p]a-i | MUNUSal-ḫu-it-ra-aš | BE-EL-TI | ⸢É⸣-ia | UGU | ti-an-z[i] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to be finished-3SG.PRS | (priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | lady-{(UNM)} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | Upper Land-{GN(UNM)} up-POSP up-ADV up-PREV up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV} upper side-{(UNM)} upper-{(UNM)} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Rs. IV? 4′ n]a-⸢at⸣-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} I-NA BE-EL-TIlady-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} É-TIhouse-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} pa-an-zito go-3PL.PRS
| … | n]a-⸢at⸣ | ar-ḫa | I-NA BE-EL-TI | É-TI | pa-an-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | lady-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | house-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to go-3PL.PRS |
Rs. IV? 5′ a]r-kam-mitribute-D/L.SG;
(kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} URUDUgal-gal-tu-ritambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards- ḫa-az-zi-kán-zito play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF ⸢SÌR⸣-R[U]to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Ende Rs. IV?
| … | a]r-kam-mi | URUDUgal-gal-tu-ri | pé-an | ḫa-az-zi-kán-zi | ⸢SÌR⸣-R[U] |
|---|---|---|---|---|---|
| tribute-D/L.SG (kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF} (kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | tambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} before- to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards- | to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |