Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 54.51 (2021-12-31)

Vs. 1′ 1 [ ]x [ ]x [


Vs. 2′ 2 LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV D[lu-ul-la-ia-ma-an]-DN.ACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALGUB-ašD[lu-ul-la-ia-ma-an]
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)standing-ADV-DN.ACC.SG.C

Vs. 3′ a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 3 GIŠ.D[INANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) 4 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš](cult singer)-NOM.PL.C

a-ku-wa-an-ziGIŠ.D[INANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš]
to drink-3PL.PRSstringed instrument-NOM.SG(UNM)big-NOM.SG(UNM)(cult singer)-NOM.PL.C

Vs. 4′ SÌR-RUto sing-3PL.PRS 5 ALAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) [me-ma-a-i]to speak-3SG.PRS

SÌR-RUALAM.ZU₉[me-ma-a-i]
to sing-3PL.PRScult actor-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Vs. 5′ 6 [pa]l-wa-at-tal-la-a[šintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zi]to intone-3SG.PRS

[pa]l-wa-at-tal-la-a[špal-wa-a-ez-zi]
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

Vs. 6′ 7 []ki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-[ito call-3SG.PRS 8 SAGI.A]cupbearer-NOM.SG(UNM)

[]ki-i-ta-ašḫal-za-a-[iSAGI.A]
reciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRScupbearer-NOM.SG(UNM)

Vs. 7′ [NIND]A.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) a-aš-k[a?-az](from) outside-ADV

[NIND]A.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-k[a?-az]
bread sacrificer-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)(from) outside-ADV

Vs. 8′ ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS 9 LUGAL-i-DN.D/L.SG pa-a-[ito give-3SG.PRS 10 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP

ú-da-iLUGAL-ipa-a-[iLUGAL-ušpár-ši-ia]
to bring (here)-3SG.PRS-DN.D/L.SGto give-3SG.PRSking-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

Vs. 9′ 11 [L]ÚSAGI.A-káncupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPk [NINDA.GUR₄.RA]bread sacrificer-ACC.SG(UNM)

[L]ÚSAGI.A-kán[NINDA.GUR₄.RA]
cupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPkbread sacrificer-ACC.SG(UNM)

Vs. 10′ e-ep-zito seize-3SG.PRS 12 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC [pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-da-i]to take-3SG.PRS


e-ep-zina-an[pa-ra-apé-e-da-i]
to seize-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCout (to)-PREVto take-3SG.PRS

Vs. 11′ 13 [DU]MUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠ[ME-ŠE-DIbody guard-NOM.PL(UNM) ša-ra-aup-PREV ti-an-zi]to step-3PL.PRS

[DU]MUMEŠ.É.GALLÚ.MEŠ[ME-ŠE-DIša-ra-ati-an-zi]
palace servant-NOM.PL(UNM)body guard-NOM.PL(UNM)up-PREVto step-3PL.PRS

Vs. 12′ 14 [L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.PL(UNM) GIŠBA[NŠURḪI.Atable-ACC.PL(UNM) da-an-zi]to take-3PL.PRS

[L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURGIŠBA[NŠURḪI.Ada-an-zi]
table man-NOM.PL(UNM)table-ACC.PL(UNM)to take-3PL.PRS

Vs. 13′ 15 [DUMU].É.GAL-kánpalace servant-NOM.SG(UNM)=OBPk GIŠ[DAG-azthrone-ABL GIŠkal-mu-uš]lituus (the king’s crook)-ACC.SG.N

[DUMU].É.GAL-kánGIŠ[DAG-azGIŠkal-mu-uš]
palace servant-NOM.SG(UNM)=OBPkthrone-ABLlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N

Vs. 14′ GI[ŠŠU]KUR-iaspear-ACC.SG(UNM)=CNJadd ar-[ḫaaway from-PREV da-a-i]to take-3SG.PRS

GI[ŠŠU]KUR-iaar-[ḫada-a-i]
spear-ACC.SG(UNM)=CNJaddaway from-PREVto take-3SG.PRS

Vs. 15′ 16 [G]ALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) GIŠk[al-mu-ušlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-i]to give-3SG.PRS

[G]ALDUMU.É.GALGIŠk[al-mu-ušLUGAL-ipa-a-i]
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)lituus (the king’s crook)-ACC.SG.Nking-D/L.SGto give-3SG.PRS

Vs. 16′ 17 šal-libig-NOM.SG.N a-še-eš-šarassembly-NOM.SG.N [a-ap-pa-i]to be finished-3SG.PRS

šal-lia-še-eš-šar[a-ap-pa-i]
big-NOM.SG.Nassembly-NOM.SG.Nto be finished-3SG.PRS

Vs. 17′ 18 Éḫa-l[e-en]-t[u-u-ašpalace-D/L.PL túḫ-ḫu-uš-ta]to cut (off)-3SG.PST


Éḫa-l[e-en]-t[u-u-aštúḫ-ḫu-uš-ta]
palace-D/L.PLto cut (off)-3SG.PST

Vs. 18′ 19 [LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL]queen-NOM.SG(UNM) Éḫa-l[e-en]-t[u-u-azpalace-ABL

Vs. bricht ab

[LUGALMUNUS.LUGAL]Éḫa-l[e-en]-t[u-u-az
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)palace-ABL

Rs. 1′ 20 [ ]x

Rs. 2′ 21 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk GIŠ[DAG-tithrone-D/L.SG da-a-i]to sit-3SG.PRS


na-at-kánGIŠ[DAG-tida-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkthrone-D/L.SGto sit-3SG.PRS

Rs. 3′ 22 [a-pa]-a-aš-šahe-DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd EGIR-paagain-PREV [ú-ez-zito come-3SG.PRS

[a-pa]-a-aš-šaEGIR-pa[ú-ez-zi
he-DEM2/3.NOM.SG.C=CNJaddagain-PREVto come-3SG.PRS

Rs. 4′ 23 [ ]x x da-a-ito sit-3SG.PRS 24 na-a[š]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM

da-a-ina-a[š]
to sit-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.NOM

Rs. 5′ [NINDAša-r]a-am-na-ašbread allotment(?)-D/L.PL še-eron-POSP t[i-ia-zi]to step-3SG.PRS


[NINDAša-r]a-am-na-ašše-ert[i-ia-zi]
bread allotment(?)-D/L.PLon-POSPto step-3SG.PRS

Rs. 6′ 25 [GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ].É.GAL-kánpalace servant-GEN.PL(UNM)=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV p[a-iz-zi]to go-3SG.PRS

[GALDUMUMEŠ].É.GAL-kánpa-ra-ap[a-iz-zi]
grandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)=OBPkout (to)-PREVto go-3SG.PRS

Rs. 7′ 26 [2two-QUANcar DUMUMEŠ].É.GAL-ma-kánpalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk ŠA LUGA[Lking-…:GEN.SG MUNUS.LUGAL]queen-GEN.SG(UNM)

[2DUMUMEŠ].É.GAL-ma-kánŠA LUGA[LMUNUS.LUGAL]
two-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPkking-…
GEN.SG
queen-GEN.SG(UNM)

Rs. 8′ [ge-nu-w]a-ašknee-GEN.SG GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C an-dainside-PREV *x* ú-[da-an-zi]to bring (here)-3PL.PRS


[ge-nu-w]a-ašGADA-anan-daú-[da-an-zi]
knee-GEN.SGlinen cloth-ACC.SG.Cinside-PREVto bring (here)-3PL.PRS

Rs. 9′ 27 [GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-D]Ibody guard-GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) [ḫar-zi]to have-3SG.PRS

[GALME-ŠE-D]IGIŠŠUKURKÙ.SI₂₂[ḫar-zi]
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)spear-ACC.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)to have-3SG.PRS

Rs. 10′ 28 [na-aš-k]ánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an-d[aopposite-ADV ar-ta-ri(?)]to stand-3SG.PRS.MP

[na-aš-k]ánme-na-aḫ-ḫa-an-d[aar-ta-ri(?)]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkopposite-ADVto stand-3SG.PRS.MP

Rs. 11′ 29 [DUMUMEŠ].É.GAL-ma-aš-ša-anpalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPs [A-NA LUGALking-D/L.SG MUNUS.LUGAL]queen-D/L.SG(UNM)

[DUMUMEŠ].É.GAL-ma-aš-ša-an[A-NA LUGALMUNUS.LUGAL]
palace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPsking-D/L.SGqueen-D/L.SG(UNM)

Rs. 12′ [ge-nu]-wa-ašknee-GEN.SG GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C [ti-an-zi]to sit-3PL.PRS


[ge-nu]-wa-ašGADA-an[ti-an-zi]
knee-GEN.SGlinen cloth-ACC.SG.Cto sit-3PL.PRS

Rs. 13′ 30 [GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-D]I-[ma-k]ánbody guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk me-na-[aḫ-ḫa-an-daopposite-ADV

[GALME-ŠE-D]I-[ma-k]ánme-na-[aḫ-ḫa-an-da
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPkopposite-ADV

Rs. 14′ [ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP 31 2?two-QUANcar DUMUMEŠ.[GALpalace servant-NOM.PL(UNM)

Rs. bricht ab

[ar-ta-ri2?DUMUMEŠ.[GAL
to stand-3SG.PRS.MPtwo-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)
1.404825925827