Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 54.50 (2021-12-31)

KUB 60.41+ (CTH 668) [by HFR Basiscorpus]

KUB 60.41 (+) KUB 54.50 (+) DBH 46_2.157 + CHDS 5.98 (+) CHDS 3.18
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs.! I! 1 [ ]x TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ša-ra-aup-PREV ti-i-ez-zito step-3SG.PRS [1

TUŠ-aše-ku-zina-ašša-ra-ati-i-ez-zi
sitting-ADVto drink-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.NOMup-PREVto step-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.! I! 2 [ ]-ḫa xḪI.A-i2 pé-e-ra-anbefore-PREV ḫu-ia-an?-z[i?]to run-3PL.PRS

pé-e-ra-anḫu-ia-an?-z[i?]
before-PREVto run-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.! I! 3 [ ]x-uš ḫa-aš-ša-anhearth-ACC.SG.C ḫu-ia-an-zi(?)to run-3PL.PRS [

ḫa-aš-ša-anḫu-ia-an-zi(?)
hearth-ACC.SG.Cto run-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.! I! 4 [ ] x a x x[

Lücke unbekannter Größe

(Frg. 3) (Vs. I) 1′ [ ]x x x x[

(Frg. 3) (Vs. I) 2′ [ p]é-e-ra-anbefore-ADV;
before-POSP
3?three-QUANcar L[Ú.MEŠ

p]é-e-ra-an3?
before-ADV
before-POSP
three-QUANcar

(Frg. 3) (Vs. I) 3′ [ ]x DUMU-lichild-D/L.SG pé-e-ra-anbefore-PREV ḫu-ia-a[n-zito run-3PL.PRS

DUMU-lipé-e-ra-anḫu-ia-a[n-zi
child-D/L.SGbefore-PREVto run-3PL.PRS

(Frg. 3) (Vs. I) 4′ [ ] SÌR-RU(?)to sing-3PL.PRS DUMU-lichild-D/L.SG MUNUS.MEŠDINGIR-LIM.AMAmother of god-PL.UNM š[u-

SÌR-RU(?)DUMU-liMUNUS.MEŠDINGIR-LIM.AMA
to sing-3PL.PRSchild-D/L.SGmother of god-PL.UNM

(Frg. 3) (Vs. I) 5′ [ ]x ḫar-zito have-3SG.PRS UDUḪI.A-iasheep-ACC.PL(UNM)=CNJadd a-ap-paagain-ADV;
back-PREV
[

ḫar-ziUDUḪI.A-iaa-ap-pa
to have-3SG.PRSsheep-ACC.PL(UNM)=CNJaddagain-ADV
back-PREV

(Frg. 3) (Vs. I) 6′ [ -z]i a-ar-ga-mi(kind of harp or lyre)-ACC.SG.N gal-gal-tu-u-[ritambourine(?)-ACC.SG.N

a-ar-ga-migal-gal-tu-u-[ri
(kind of harp or lyre)-ACC.SG.Ntambourine(?)-ACC.SG.N

(Frg. 3) (Vs. I) 7′ [ w]a-al-ḫa-an-ni-an-[zito strike-3PL.PRS.IMPF


w]a-al-ḫa-an-ni-an-[zi
to strike-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 3) (Vs. I) 8′ [ M] ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS 1one-QUANcar UDUsheep-SG.UNM LÚ.MEŠU[Rdog-man-PL.UNM

ap-pa-an-zi1UDULÚ.MEŠU[R
to seize-3PL.PRSone-QUANcarsheep-SG.UNMdog-man-PL.UNM

(Frg. 3) (Vs. I) 9′ [ ]x 1one-QUANcar UDUsheep-SG.UNM DIŠKUR-ašStorm-god-DN.HITT.NOM.SG,DN.HITT.GEN.SG A.ŠÀA.GÀ[Rfield-GEN.SG(UNM)

1UDUDIŠKUR-ašA.ŠÀA.GÀ[R
one-QUANcarsheep-SG.UNMStorm-god-DN.HITT.NOM.SG,DN.HITT.GEN.SGfield-GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) (Vs. I) 10′ [ ]x-du [


(Frg. 3) (Vs. I) 11′ [ ]x x[

Lücke unbekannter Größe

(Frg. 4) Vs. I 1′ [ tu-un-na-k]i-iš-n[a?inner chamber-ALL

tu-un-na-k]i-iš-n[a?
inner chamber-ALL

(Frg. 4) Vs. I 2′ [ ] ú-wa-ez-zito come-3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM [


ú-wa-ez-zina-aš
to come-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 4) Vs. I 3′ [G]UDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) DUMU.LUGALprince-ACC.SG(UNM) šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS x[

[G]UDU₁₂DUMU.LUGALšu-up-pí-ia-aḫ-ḫi
anointed priest-NOM.SG(UNM)prince-ACC.SG(UNM)to make holy-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 4′ nuCONNn ḫu-kán-zi-3PL.PRS 1one-QUANcar GU₄bovid-ACC.SG(UNM) 20-QUANcar UDUḪI.Asheep-ACC.SG(UNM) ma-a-n[a?(-)

nuḫu-kán-zi1GU₄20UDUḪI.A
CONNn-3PL.PRSone-QUANcarbovid-ACC.SG(UNM)-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. I 5′ GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) DUMU-lichild-D/L.SG iš-pa-an-t[u-uz-zilibation-ACC.SG.N

GUDU₁₂DUMU-liiš-pa-an-t[u-uz-zi
anointed priest-NOM.SG(UNM)child-D/L.SGlibation-ACC.SG.N

(Frg. 4) Vs. I 6′ ḫu-ga-an-tu-uš-PTCP.ACC.PL.C ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS [

ḫu-ga-an-tu-ušši-pa-an-ti
-PTCP.ACC.PL.Cto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 7′ ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) x[

ti-an-ziGUDU₁₂UZUNÍG.GIG
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
anointed priest-NOM.SG(UNM)liver-ACC.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. I 8′ tu-u-wa-azfrom afar-ADV QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS LU[GALking-NOM.SG(UNM)

tu-u-wa-azQA-TAMda-a-iLU[GAL
from afar-ADVhand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRSking-NOM.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. I 9′ ḫal-ma-aš-šu-it-tithrone-D/L.SG da-a-[ito sit-3SG.PRS

ḫal-ma-aš-šu-it-tida-a-[i
throne-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 10′ ḫa-at-ta-lu-wa-ašbolt-GEN.SG GI[Š-iwood-D/L.SG

ḫa-at-ta-lu-wa-ašGI[Š-i
bolt-GEN.SGwood-D/L.SG

(Frg. 4) Vs. I 11′ [e-e]p-zito seize-3SG.PRS DUMU-ašchild-NOM.SG.C x[

[e-e]p-ziDUMU-aš
to seize-3SG.PRSchild-NOM.SG.C

(Frg. 4+5) Vs. I 12′/1′ [ ]x iš-pa-[ ]x x[

(Frg. 5) 2′ [ḫa-at-ta-lu-w]a-ašbolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG x[


[ḫa-at-ta-lu-w]a-ašGIŠ-i
bolt-GEN.SGwood-D/L.SG

(Frg. 5) 3′ [ UZ]UNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) DUMU-lichild-D/L.SG a?-ša-a[n-

UZ]UNÍG.GIGDUMU-li
liver-ACC.SG(UNM)child-D/L.SG

(Frg. 5) 4′ [DUMU-ašchild-NOM.SG.C UZUNÍG.GI]Gliver-ACC.SG(UNM) e-za-az-zito eat-3SG.PRS GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) IZ[Ifire-UNM

[DUMU-ašUZUNÍG.GI]Ge-za-az-ziGUDU₁₂IZ[I
child-NOM.SG.Cliver-ACC.SG(UNM)to eat-3SG.PRSanointed priest-NOM.SG(UNM)fire-UNM

(Frg. 5) 5′ [ i]r-ḫa-ez-zito go around-3SG.PRS SAGIcupbearer-NOM.SG(UNM) GAL-ricup-ACC.SG.N DUMU-[lichild-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS DUMU-ašchild-NOM.SG.C

i]r-ḫa-ez-ziSAGIGAL-riDUMU-[lipa-a-iDUMU-aš
to go around-3SG.PRScupbearer-NOM.SG(UNM)cup-ACC.SG.Nchild-D/L.SGto give-3SG.PRSchild-NOM.SG.C

(Frg. 5) 6′ DIŠKURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM) DUTUSolar deity-DN.ACC.SG(UNM) Dka-at-taḫ-ḫi-in-DN.ACC.SG.C Dú-[ru-un-zi-mu-un(?)-DN.ACC.SG.C

DIŠKURDUTUDka-at-taḫ-ḫi-inDú-[ru-un-zi-mu-un(?)
Storm-god-DN.ACC.SG(UNM)Solar deity-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG.C-DN.ACC.SG.C

(Frg. 5) 7′ Dḫa-ša-am-mi-ú-un-DN.ACC.SG.C Dte-li-pí-nu-un-DN.ACC.SG.C [

Dḫa-ša-am-mi-ú-unDte-li-pí-nu-un
-DN.ACC.SG.C-DN.ACC.SG.C

(Frg. 5) 8′ DIŠKURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM) URUa-tal-ḫa-az-zi-ia-GN.GEN.SG(UNM) Dka-p[a-ri-ia-mu-DN.ACC.SG(UNM)

DIŠKURURUa-tal-ḫa-az-zi-iaDka-p[a-ri-ia-mu
Storm-god-DN.ACC.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 5) 9′ DZA-BA₄-BA₄-DN.ACC.SG(UNM) DKALStag-god-DN.ACC.SG(UNM) Dšu-šu-ma-aḫ-ḫ[i-in-DN.ACC.SG.C e-ku-zi(?)to drink-3SG.PRS


DZA-BA₄-BA₄DKALDšu-šu-ma-aḫ-ḫ[i-ine-ku-zi(?)
-DN.ACC.SG(UNM)Stag-god-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG.Cto drink-3SG.PRS

(Frg. 5) 10′ na-aš-taCONNn=OBPst DUMU-ašchild-NOM.SG.C Éḫa-le-en-ti-u-azpalace-ABL pa-[iz-zito go-3SG.PRS

na-aš-taDUMU-ašÉḫa-le-en-ti-u-azpa-[iz-zi
CONNn=OBPstchild-NOM.SG.Cpalace-ABLto go-3SG.PRS

(Frg. 5) 11′ ar-za-na-ašguesthouse-GEN.SG pár-nahouse-ALL pa-iz-zito go-3SG.PRS MEŠman-NOM.PL(UNM) URUta-a(?)-[

ar-za-na-ašpár-napa-iz-ziMEŠ
guesthouse-GEN.SGhouse-ALLto go-3SG.PRSman-NOM.PL(UNM)

(Frg. 5) 12′ 2two-QUANcar LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš(cult functionary)-NOM.PL.C pé-e-ra-anbefore-PREV ḫu-i[a-an-zito run-3PL.PRS

2LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-ešpé-e-ra-anḫu-i[a-an-zi
two-QUANcar(cult functionary)-NOM.PL.Cbefore-PREVto run-3PL.PRS

(Frg. 5) 13′ EGIR-anafterwards-ADV wa-al-ḫa-an-ni-an-z[ito strike-3PL.PRS.IMPF

EGIR-anwa-al-ḫa-an-ni-an-z[i
afterwards-ADVto strike-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 5) 14′ AGRIGadministrator-NOM.SG(UNM) URUḫa-an-ḫa-na-GN.GEN.SG(UNM) d[a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS


AGRIGURUḫa-an-ḫa-nad[a-a-i
administrator-NOM.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 5) 15′ DUMU-ašchild-NOM.SG.C ar-za-na-ašguesthouse-GEN.SG Éhouse-ALL(UNM) [

DUMU-ašar-za-na-ašÉ
child-NOM.SG.Cguesthouse-GEN.SGhouse-ALL(UNM)

(Frg. 5) 16′ [ ]x x x-kán pí-i(?)-[

(Frg. 5) 17′ [ ]x[ ]x x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1′ [ -a]š e-ku-zito drink-3SG.PRS L[ÚGUD]U₁₂?anointed priest-NOM.SG(UNM) 2?two-QUANcar NINDA?.GUR₄?.[RAloaf-ACC.PL(UNM)

e-ku-ziL[ÚGUD]U₁₂?2?NINDA?.GUR₄?.[RA
to drink-3SG.PRSanointed priest-NOM.SG(UNM)two-QUANcarloaf-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 2′ [ pár-ši]-iato break-3SG.PRS.MP GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) DUMU-lichild-D/L.SG NINDA.GUR₄.R[Aloaf-ACC.PL(UNM)

pár-ši]-iaGUDU₁₂DUMU-liNINDA.GUR₄.R[A
to break-3SG.PRS.MPanointed priest-NOM.SG(UNM)child-D/L.SGloaf-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 3′ [ ] iš-ta-na-na-ašaltar-D/L.PL da-a-ito sit-3SG.PRS [


iš-ta-na-na-ašda-a-i
altar-D/L.PLto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 4′ [ D]ḫal-ma-aš-š[u-i]t-tu-un-DN.ACC.SG.C Dkap-p[a-ri-ia-mu-un-DN.ACC.SG.C

D]ḫal-ma-aš-š[u-i]t-tu-unDkap-p[a-ri-ia-mu-un
-DN.ACC.SG.C-DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 5′ [ Dt]e-li-pí-nu-un-DN.ACC.SG.C nasic-ša-paCONNn=PPRO.3SG.C.NOM-=OBPp a-ra-a-[ito raise-3SG.PRS

Dt]e-li-pí-nu-unnasic-ša-paa-ra-a-[i
-DN.ACC.SG.CCONNn=PPRO.3SG.C.NOM-=OBPpto raise-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 6′ [ ]x pa-ra-aout (to)-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS nu-uš-šeCONNn-=PPRO.3SG.D/L LÚ.MEŠS[ANGApriest-NOM.PL(UNM)

pa-ra-apa-iz-zinu-uš-šeLÚ.MEŠS[ANGA
out (to)-PREVto go-3SG.PRSCONNn-=PPRO.3SG.D/Lpriest-NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 7′ [ -a]n-zi šu-up-pí-ešritually pure-NOM.PL.C SANGA-ešpriest-NOM.PL.C na-at-t[a?-


šu-up-pí-ešSANGA-eš
ritually pure-NOM.PL.Cpriest-NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. II 8′ [ ]ḪI.A-uš an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
wa-al-ḫa-an-ni-an-[z]ito strike-3PL.PRS.IMPF

an-dawa-al-ḫa-an-ni-an-[z]i
inside-PREV
-POSP
therein-ADV
to strike-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 9′ [ ]x ḫu-ia-an-zito run-3PL.PRS LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš(cult functionary)-NOM.PL.C

ḫu-ia-an-ziLÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš
to run-3PL.PRS(cult functionary)-NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. II 10′ [ p]é-e-ra-anbefore-PREV ḫu-ia-an-zito run-3PL.PRS

p]é-e-ra-anḫu-ia-an-zi
before-PREVto run-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 11′ [ -i]a-an-ta a-ar-ga-mi(kind of harp or lyre)-ACC.SG.N gal-gal-tu-u-r[i]tambourine(?)-ACC.SG.N

a-ar-ga-migal-gal-tu-u-r[i]
(kind of harp or lyre)-ACC.SG.Ntambourine(?)-ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 12′ [ ]x na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ar-za-na-ašguesthouse-GEN.SG pár-nacarpet-ALL pa-iz-z[i]to go-3SG.PRS


na-ašar-za-na-ašpár-napa-iz-z[i]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMguesthouse-GEN.SGcarpet-ALLto go-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 13′ [ -e]š-taḫ-ḫa pa-ra-aout (to)-PREV pa-a-pa-an-zito form (dough)-3PL.PRS

pa-ra-apa-a-pa-an-zi
out (to)-PREVto form (dough)-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 14′ [ ]x 10?ten-QUANcar xḪI.A MU-RI-DI(functionary)-SG.UNM

10?MU-RI-DI
ten-QUANcar(functionary)-SG.UNM

(Frg. 1) Vs. II 15′ [ ]x da-aš-ke-erto take-3PL.PST.IMPF


da-aš-ke-er
to take-3PL.PST.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 16′ [ -z]i neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ḫa-pal-zi-il(stew or soup)-ACC.SG.N

neḫa-pal-zi-il
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM(stew or soup)-ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 17′ [ ši-p]a-an-tito pour a libation-3SG.PRS ú-e-ḫa-an-tato turn-3PL.PRS.MP

ši-p]a-an-tiú-e-ḫa-an-ta
to pour a libation-3SG.PRSto turn-3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. II 18′ [ ]x-(Rasur)-na

(Frg. 1) Vs. II 19′ [ ]x--kán-zi

(Frg. 1) Vs. II 20′ [ ]x


Vs. II bricht ab

(Frg. 1) Rs. III 1′


[ -z]i? nuCONNn DINGIRMEŠdeity-PL.UNM [ ]

nuDINGIRMEŠ
CONNndeity-PL.UNM

(Frg. 1) Rs. III 2′ [ mar-nu-a]n-da-aš(ERG) kind of beer)-GEN.SG [ ]

mar-nu-a]n-da-aš
(ERG) kind of beer)-GEN.SG

(Frg. 1) Rs. III 3′ [ iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N DUMU-l]ichild-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS DUMU-ašchild-NOM.SG.C

iš-pa-an-tu-zi-aš-šarDUMU-l]ipa-a-iDUMU-aš
libation vessel-ACC.SG.Nchild-D/L.SGto give-3SG.PRSchild-NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 4′ [ DINGIRMEŠdeity-GEN.PL(UNM) pé-ra-anbefore-POSP n]-ŠU?n times-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

DINGIRMEŠpé-ra-ann]-ŠU?ši-pa-an-ti
deity-GEN.PL(UNM)before-POSPn times-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 5′ [ iš-pa-an-tu-zi]-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N DUMU-lichild-D/L.SG e-ep-zito seize-3SG.PRS

iš-pa-an-tu-zi]-aš-šarDUMU-lie-ep-zi
libation vessel-ACC.SG.Nchild-D/L.SGto seize-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 6′ [ ]-e-ra-anbefore-POSP;
before-ADV;
before-PREV
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS


]-e-ra-anda-a-i
before-POSP
before-ADV
before-PREV
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 7′ [na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS n]a-aš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs -ašdoor-D/L.PL ti-i-ez-zito step-3SG.PRS

[na-aš-kánpa-ra-apa-iz-zin]a-aš-ša-an-ašti-i-ez-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkout (to)-PREVto go-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPsdoor-D/L.PLto step-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 8′ [nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ŠU-ŠIsixty-QUANcar 9nine-QUANcar UDUḪI.Asheep-ACC.SG(UNM) pé-r]a-anbefore-ADV šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS


[nu-uš-šiŠU-ŠI9UDUḪI.Apé-r]a-anšar-ra-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.D/Lsixty-QUANcarnine-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)before-ADVto divide-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 9′ [14-QUANcar UDUḪI.Asheep-ACC.SG(UNM) A-NA 12twelve-…:D/L.PL LÚ.MEŠSANGA]priest-D/L.PL(UNM) 9nine-QUANcar UDUḪI.Asheep-ACC.SG(UNM) A-NA 3three-…:D/L.PL MUNUS.MEŠDINGIR.[AMA]mother of god-D/L.PL

[14UDUḪI.AA-NA 12LÚ.MEŠSANGA]9UDUḪI.AA-NA 3MUNUS.MEŠDINGIR.[AMA]
-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)twelve-…
D/L.PL
priest-D/L.PL(UNM)nine-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)three-…
D/L.PL
mother of god-D/L.PL

(Frg. 1) Rs. III 10′ [MUNUSŠU.GIold woman-D/L.SG(UNM) LUGAL]king-GEN.SG(UNM) 3three-QUANcar UDUḪI.Asheep-ACC.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠ[a-pí-ia-aš(cult functionary)-…:D/L.PL 2two-QUANcar UDU]sheep-ACC.SG(UNM)

[MUNUSŠU.GILUGAL]3UDUḪI.AA-NA LÚ.MEŠ[a-pí-ia-aš2UDU]
old woman-D/L.SG(UNM)king-GEN.SG(UNM)three-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)(cult functionary)-…
D/L.PL
two-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 11′ [MAŠKIM˽URU-LIM-D/L.SG(UNM) 2]two-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) EN.NU.UNguard-D/L.SG(UNM) G[TIRforest-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) GUDU₁₂]anointed priest-D/L.SG(UNM)

[MAŠKIM˽URU-LIM2]UDUEN.NU.UNG[TIR2UDUGUDU₁₂]
-D/L.SG(UNM)two-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)guard-D/L.SG(UNM)forest-GEN.SG(UNM)two-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)anointed priest-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 12′ [2two-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) MEŠ˽D]IŠKURStorm-god man-D/L.PL(UNM) 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) Éz[i-ik-mu-uḫ(building)-GEN.SG.N(UNM) KISAL.LUḪ]forecourt sweeper-D/L.SG(UNM)

[2UDUMEŠ˽D]IŠKUR1UDUÉz[i-ik-mu-uḫKISAL.LUḪ]
two-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)Storm-god man-D/L.PL(UNM)one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)(building)-GEN.SG.N(UNM)forecourt sweeper-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 13′ [1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) Éhouse-GEN.SG(UNM) ḫal-ki-ia-ašgrain-GEN.SG KISAL.LUḪforecourt sweeper-D/L.SG(UNM) 2two-QUANcar U]DUsheep-ACC.SG(UNM) NARsinger-D/L.SG(UNM) URU[ḫa-an-ḫa-ni]-GN.D/L.SG

[1UDUÉḫal-ki-ia-ašKISAL.LUḪ2U]DUNARURU[ḫa-an-ḫa-ni]
one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)house-GEN.SG(UNM)grain-GEN.SGforecourt sweeper-D/L.SG(UNM)two-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)singer-D/L.SG(UNM)-GN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 14′ [3three-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) MEŠ˽GIŠG]IDRUstaffbearer-D/L.PL(UNM) 3!three-QUANcar UDU!ḪI.Asheep-ACC.SG(UNM) LÚ.M[SAGIcupbearer-D/L.PL(UNM) 2two-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠUR]table man-D/L.PL(UNM)

[3UDUMEŠ˽GIŠG]IDRU3!UDU!ḪI.ALÚ.M[SAGI2UDUMEŠ˽GIŠBANŠUR]
three-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)staffbearer-D/L.PL(UNM)three-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)cupbearer-D/L.PL(UNM)two-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)table man-D/L.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 15′ [2two-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-D/L.PL(UNM) šar-ra]-an-z[ito divide-3PL.PRS ]


[2UDULÚ.MEŠMUḪALDIMšar-ra]-an-z[i
two-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)cook-D/L.PL(UNM)to divide-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 16′ [1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa-a-li-ia-me-ia-aš(temple functionary)-D/L.PL 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) ]MU-RI-DI(functionary)-D/L.SG(UNM) 1one-QUANcar U[DUsheep-ACC.SG(UNM) NINDA.DÙ.DÙ]baker-D/L.SG(UNM)

[1UDULÚ.MEŠḫa-a-li-ia-me-ia-aš1UDU]MU-RI-DI1U[DUNINDA.DÙ.DÙ]
one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)(temple functionary)-D/L.PLone-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)(functionary)-D/L.SG(UNM)one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)baker-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 17′ [2two-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionary-D/L.PL(UNM) 2two-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) N]ARsinger-GEN.SG(UNM) LUGALking-GEN.SG(UNM) 3three-QUANcar U[DUsheep-ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠDUB.SAR]scribe-D/L.PL(UNM)

[2UDULÚ.MEŠALAM.ZU₉2UDUN]ARLUGAL3U[DULÚ.MEŠDUB.SAR]
two-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)cult functionary-D/L.PL(UNM)two-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)singer-GEN.SG(UNM)king-GEN.SG(UNM)three-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)scribe-D/L.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 18′ [1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) ZABAR.DA]Bbronze(-bowl) holder-D/L.SG(UNM) ŠU.NÍGINsum-NOM.SG(UNM) ŠU-Š[Isixty-QUANcar 9nine-QUANcar UDUḪI.A]sheep-NOM.SG(UNM)


[1UDUZABAR.DA]BŠU.NÍGINŠU-Š[I9UDUḪI.A]
one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)bronze(-bowl) holder-D/L.SG(UNM)sum-NOM.SG(UNM)sixty-QUANcarnine-QUANcarsheep-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 19′ [ zi-i]n-né-e[z-zito stop-3SG.PRS ]

zi-i]n-né-e[z-zi
to stop-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 20′ [ t]u-un-na-[ak-ki-iš-nainner chamber-ALL ]

t]u-un-na-[ak-ki-iš-na
inner chamber-ALL

(Frg. 1) Rs. III 21′ [ D]UMU-lichild-D/L.SG [ ]

D]UMU-li
child-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 22′ [ ]x[ ]

Rs. III bricht ab

(Frg. 4) Rs. IV 1′ a-ru?-u?-wa-e[z?-zi?to bow-3SG.PRS

a-ru?-u?-wa-e[z?-zi?
to bow-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 2′ neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM pé-ra-a[nbefore-ADV

nepé-ra-a[n
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMbefore-ADV

(Frg. 4) Rs. IV 3′ [E]GIR-ŠUafterwards-ADV i-i[a-

[E]GIR-ŠU
afterwards-ADV

(Frg. 4) Rs. IV 4′ EGIR-[Š]Uafterwards-ADV w[a-


EGIR-[Š]U
afterwards-ADV

(Frg. 4) Rs. IV 5′ DUMU-ašchild-NOM.SG.C Éma-ak-[zi-ia(building)-ALL

DUMU-ašÉma-ak-[zi-ia
child-NOM.SG.C(building)-ALL

(Frg. 4) Rs. IV 6′ GIŠGIDRUḪI.Astaff-PL.UNM KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) x[

GIŠGIDRUḪI.AKÙ.BABBAR
staff-PL.UNMsilver-GEN.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. IV 7′ iš-ta-n[a-

(Frg. 4) Rs. IV 8′ DUMU-ašchild-NOM.SG.C pár-ši-[iato break-3SG.PRS.MP

DUMU-ašpár-ši-[ia
child-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 4) Rs. IV 9′ na-aš-ša-a[nCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

na-aš-ša-a[n
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

(Frg. 4) Rs. IV 10′ nu-uš-šeCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=PPRO.3SG.D/L [

nu-uš-še
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 4) Rs. IV 11′ -e-ra-a[nbefore-ADV;
before-PREV

-e-ra-a[n
before-ADV
before-PREV

(Frg. 4) Rs. IV 12′ ḫal-zi-[an-zi(?)to call-3PL.PRS


ḫal-zi-[an-zi(?)
to call-3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. IV 13′ [7]0-QUANcar Ùand-CNJadd 2two-QUANcar NINDA?-[

Lücke unbestimmbarer Größe

[7]0Ù2
-QUANcarand-CNJaddtwo-QUANcar

(Frg. 2) Rs.! IV! 1′ [ -a]n-te-eš x x[

(Frg. 2) Rs.! IV! 2′ [ G]U₄bovid-SG.UNM 19-QUANcar UDUḪI.Asheep-NOM.SG(UNM) QA-D[Ubesides-…:ABL,…:INS

G]U₄19UDUḪI.AQA-D[U
bovid-SG.UNM-QUANcarsheep-NOM.SG(UNM)besides-…
ABL,…
INS

(Frg. 2) Rs.! IV! 3′ [ ]x Ùand-CNJadd UDUsheep-ACC.SG(UNM) MEŠman-D/L.PL(UNM) URUta-a-gal-m[u-ḫa-GN.GEN.SG(UNM)


ÙUDUMEŠURUta-a-gal-m[u-ḫa
and-CNJaddsheep-ACC.SG(UNM)man-D/L.PL(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.! IV! 4′ [ t]u-un-na-ak-ki-iš-nainner chamber-ALL pa-iz-zito go-3SG.PRS L[Ú

t]u-un-na-ak-ki-iš-napa-iz-zi
inner chamber-ALLto go-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.! IV! 5′ [ ]x-it e-ša-an-tato sit-3PL.PRS.MP DUMU-ašchild-NOM.SG.C *a*-ku-an-nato drink-INF ú-e-[ek-zito wish-3SG.PRS

e-ša-an-taDUMU-aš*a*-ku-an-naú-e-[ek-zi
to sit-3PL.PRS.MPchild-NOM.SG.Cto drink-INFto wish-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.! IV! 6′ [ ]x(-)ú-da-i DUMU-ašchild-NOM.SG.C DIŠKURStorm-god-DN.NOM.SG(UNM) GALgrandee-ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink-3SG.PRS GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) [

DUMU-ašDIŠKURGALe-ku-ziGUDU₁₂
child-NOM.SG.CStorm-god-DN.NOM.SG(UNM)grandee-ACC.SG(UNM)to drink-3SG.PRSanointed priest-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.! IV! 7′ [ ] pa-a-ito give-3SG.PRS DUMU-šachild-NOM.SG.C=CNJctr pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) x[

pa-a-iDUMU-šapár-ši-iaGUDU₁₂NINDA.GUR₄.RA
to give-3SG.PRSchild-NOM.SG.C=CNJctrto break-3SG.PRS.MPanointed priest-NOM.SG(UNM)loaf-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.! IV! 8′ [ ]-a-i DUMU-ašchild-NOM.SG.C a-ku-an-nato drink-INF ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS S[AGIcupbearer-NOM.SG(UNM)

DUMU-aša-ku-an-naú-e-ek-ziS[AGI
child-NOM.SG.Cto drink-INFto wish-3SG.PRScupbearer-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.! IV! 9′ [ ] DUTU-unSolar deity-DN.HITT.ACC.SG TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) DUMU-[lichild-D/L.SG

DUTU-unTUŠ-aše-ku-ziGUDU₁₂NINDA.GUR₄.RADUMU-[li
Solar deity-DN.HITT.ACC.SGsitting-ADVto drink-3SG.PRSanointed priest-NOM.SG(UNM)loaf-ACC.SG(UNM)child-D/L.SG

(Frg. 2) Rs.! IV! 10′ [ ]x-ia GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC x x x [


GUDU₁₂NINDA.GUR₄.RAe-ep-zina-an
anointed priest-NOM.SG(UNM)loaf-ACC.SG(UNM)to seize-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Rs.! IV! 11′ [a-ku-an-n]ato drink-INF ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS SAGI!cupbearer-NOM.SG(UNM) GAL-ricup-ACC.SG.N ú-[da-ito bring (here)-3SG.PRS

[a-ku-an-n]aú-e-ek-ziSAGI!GAL-riú-[da-i
to drink-INFto wish-3SG.PRScupbearer-NOM.SG(UNM)cup-ACC.SG.Nto bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.! IV! 12′ [ Dka-at-ta]ḫ-ḫi-in-DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.[RAloaf-ACC.SG(UNM)

Dka-at-ta]ḫ-ḫi-inTUŠ-aše-ku-ziGUDU₁₂NINDA.GUR₄.[RA
-DN.ACC.SG.Csitting-ADVto drink-3SG.PRSanointed priest-NOM.SG(UNM)loaf-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.! IV! 13′ [ ]x GUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize-3SG.PRS na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC

GUDU₁₂NINDA.GUR₄.RAe-ep-zina-a[n
anointed priest-NOM.SG(UNM)loaf-ACC.SG(UNM)to seize-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Rs.! IV! 14′ [ a-ku-an-n]ato drink-INF ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS SAGIcupbearer-ACC.SG(UNM) GAL-ricup-ACC.SG.N [

a-ku-an-n]aú-e-ek-ziSAGIGAL-ri
to drink-INFto wish-3SG.PRScupbearer-ACC.SG(UNM)cup-ACC.SG.N

(Frg. 2) Rs.! IV! 15′ [ ]x-zi LÚ.MEŠŠU.GIold man-NOM.PL(UNM) ša-ra-aup-PREV ti-i-e[n-zito step-3PL.PRS

LÚ.MEŠŠU.GIša-ra-ati-i-e[n-zi
old man-NOM.PL(UNM)up-PREVto step-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs.! IV! 16′ [ ] nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT a-ku-an-nato drink-INF pí-an-zito give-3PL.PRS nu-ša-paCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=OBPp

nu-uš-ma-aša-ku-an-napí-an-zinu-ša-pa
CONNn=PPRO.3PL.DATto drink-INFto give-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=OBPp

(Frg. 2) Rs.! IV! 17′ [ ]-zi

Ende Rs. IV

J. Miller erwägt einen indirekten Anschluss von KUB 34.115 + KBo 30.28 (CTH 647.3) an dieser Tafel.
Obwohl die Autographie das Zeichen URU andeutet, ist das Zeichen am Foto unklar.
0.72346687316895