Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 54.47 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x-š[a |
---|---|
2′ ]-⸢zi⸣ nuCONNn 1[one-QUANcar
… | nu | 1[ | |
---|---|---|---|
CONNn | one-QUANcar |
3′ ]x PA-NI x[{ a → …:D/L.SG_vor:POSP} { b → …:D/L.PL_vor:POSP}
… | ]x | PA-NI x[ |
---|---|---|
{ a → … D/L.SG_vor POSP} { b → … D/L.PL_vor POSP} |
4′ ]x ⸢URU?⸣iz-zi-ia-a[n-GN.ACC.SG.C
… | ]x | ⸢URU?⸣iz-zi-ia-a[n |
---|---|---|
-GN.ACC.SG.C |
5′ ]x nuCONNn 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) DMUNUS.L[UGAL-DN.HURR.ABS
… | ]x | nu | 1 | NINDA.SIG | DMUNUS.L[UGAL |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS |
6′ ] ⸢A-NA⸣ ḪUR.SAGza-a-ra-…:D/L.SG pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP
… | ⸢A-NA⸣ ḪUR.SAGza-a-ra | pár-ši-i[a |
---|---|---|
-… D/L.SG | to break-3SG.PRS.MP |
7′ ] ⸢É⸣ḫa-am-rihamri(t)- sanctuary-LUW.ACC.SG.N ḫa-an-⸢da⸣-a-an-zito arrange-3PL.PRS nuCONNn 4four-QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’-ACC.SG(UNM)
… | ⸢É⸣ḫa-am-ri | ḫa-an-⸢da⸣-a-an-zi | nu | 4 | NINDA.SI[G |
---|---|---|---|---|---|
hamri(t)- sanctuary-LUW.ACC.SG.N | to arrange-3PL.PRS | CONNn | four-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
8′ 1-E]N-maone-QUANcar=CNJctr A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG ḫur-ti-iš-ši-i(epithet of Ḫebat)-HURR.ABS.SG 1-E[N?one-QUANcar1
… | 1-E]N-ma | A-NA Dḫé-pát | ḫur-ti-iš-ši-i | 1-E[N? | … |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar=CNJctr | -… D/L.SG | (epithet of Ḫebat)-HURR.ABS.SG | one-QUANcar |
9′ zi-iz-zu-ḫi]-ta-az(vessel for wine)-INS=CNJctr=REFL 4-ŠUfour times-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.S[IG?‘flat bread’-ACC.SG(UNM)
Kolumnenende
zi-iz-zu-ḫi]-ta-az | … | 4-ŠU | … | ši-pa-an-ti | 1 | NINDA.S[IG? |
---|---|---|---|---|---|---|
(vessel for wine)-INS=CNJctr=REFL | four times-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |