Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 53.32 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2+3) Vs. 1′ ⸢ŠAḪ⸣.G[IŠ.GIwild boar-UNM ] ⸢ú?-wa?-an?-zi⸣to see-3PL.PRS;
to come-3PL.PRS [
| ⸢ŠAḪ⸣.G[IŠ.GI | … | ⸢ú?-wa?-an?-zi⸣ | … |
|---|---|---|---|
| wild boar-UNM | to see-3PL.PRS to come-3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. 2′ [n]u-zaCONNn=REFL IT-T[I] ⸢DÀRAḪI.A⸣ibex-…:INS [A-ŠA]R-ŠU-NUplace-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS [
| [n]u-za | IT-T[I] ⸢DÀRAḪI.A⸣ | [A-ŠA]R-ŠU-NU | ap-pa-an-zi | … |
|---|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | ibex-… INS | place-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to seize-3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. 3′ A-NA LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man-…:D/L.PL DUGUD-ACC.SG(UNM) TÚG⸢a⸣-[du-up]-li(festive garment)-LUW.NOM/ACC.SG pí-an-zito give-3PL.PRS LUGAL-iking-D/L.SG UŠ-KE-⸢EN⸣to prostrate-3SG.PRS
| A-NA LÚ.MEŠUR.GI₇ | DUGUD | TÚG⸢a⸣-[du-up]-li | pí-an-zi | LUGAL-i | UŠ-KE-⸢EN⸣ |
|---|---|---|---|---|---|
| dog-man-… D/L.PL | -ACC.SG(UNM) | (festive garment)-LUW.NOM/ACC.SG | to give-3PL.PRS | king-D/L.SG | to prostrate-3SG.PRS |
(Frg. 2+1+3) Vs. 4′ EGIR-ŠUafterwards-ADV LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) DKALStag-god-DN.GEN.SG(UNM) GIŠ.[DI]NANNAstringed instrument-ACC.SG(UNM) ⸢ḫa-az-zi⸣-ik-ke-ez-zito play (an instrument)-3SG.PRS.IMPF
| EGIR-ŠU | LÚNAR | DKAL | GIŠ.[DI]NANNA | ⸢ḫa-az-zi⸣-ik-ke-ez-zi |
|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | singer-NOM.SG(UNM) | Stag-god-DN.GEN.SG(UNM) | stringed instrument-ACC.SG(UNM) | to play (an instrument)-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2+1+3) Vs. 5′ LÚMEŠman-NOM.PL(UNM) URUa-nu-nu-um-ni-išAnunuwean-NOM.PL.C [kat]-ti-iš-m[i]bei:ADV=POSS.3PL.D/L ⸢i⸣-ia-an-tato go-3PL.PRS.MP;
to go-PTCP.NOM.PL.N SÌR-RUto sing-3PL.PRS
| LÚMEŠ | URUa-nu-nu-um-ni-iš | [kat]-ti-iš-m[i] | ⸢i⸣-ia-an-ta | SÌR-RU |
|---|---|---|---|---|
| man-NOM.PL(UNM) | Anunuwean-NOM.PL.C | bei ADV=POSS.3PL.D/L | to go-3PL.PRS.MP to go-PTCP.NOM.PL.N | to sing-3PL.PRS |
(Frg. 2+1+3) Vs. 6′ [G]IŠma-a-ri-ušspear-ACC.PL.C;
spear-HITT.ACC.PL.C an-dainside-PREV w[a-a]l-ḫa-an-ni-iš-kán-zito strike-3PL.PRS.IMPF
| [G]IŠma-a-ri-uš | an-da | w[a-a]l-ḫa-an-ni-iš-kán-zi |
|---|---|---|
| spear-ACC.PL.C spear-HITT.ACC.PL.C | inside-PREV | to strike-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2+1+3) Vs. 7′ EGIR-ŠUafterwards-ADV LÚ.MEŠ⸢ALAM⸣.Z[U₉]cult functionary-NOM.PL(UNM) ⸢ú⸣-wa-an-zito come-3PL.PRS tar-ú-⸢i⸣-iš-kán-zito dance-3PL.PRS.IMPF p[a]l-ú-[i]š-kán-zito intone-3PL.PRS.IMPF
| EGIR-ŠU | LÚ.MEŠ⸢ALAM⸣.Z[U₉] | ⸢ú⸣-wa-an-zi | tar-ú-⸢i⸣-iš-kán-zi | p[a]l-ú-[i]š-kán-zi |
|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | cult functionary-NOM.PL(UNM) | to come-3PL.PRS | to dance-3PL.PRS.IMPF | to intone-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2+1+3) Vs. 8′ [EGI]R-⸢ŠUafterwards-ADV AM.SI(?)⸣elephant-NOM.SG(UNM) x [ pé-r]a-anbefore-ADV;
before-POSP UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME[Š]⸢UR⸣.GI₇dog-man-GEN.PL(UNM) ḫu-u-ia-⸢an⸣-zato run-PTCP.NOM.SG.C
| [EGI]R-⸢ŠU | AM.SI(?)⸣ | … | pé-r]a-an | UGULA | LÚ.ME[Š]⸢UR⸣.GI₇ | ḫu-u-ia-⸢an⸣-za |
|---|---|---|---|---|---|---|
| afterwards-ADV | elephant-NOM.SG(UNM) | before-ADV before-POSP | supervisor-NOM.SG(UNM) | dog-man-GEN.PL(UNM) | to run-PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 1+3) u. Rd. 9′ [ L]Ú.MEŠALAM.ZU₉cult functionary-NOM.PL(UNM) kar-pa-an-⸢zi⸣to lift-3PL.PRS
| … | L]Ú.MEŠALAM.ZU₉ | kar-pa-an-⸢zi⸣ |
|---|---|---|
| cult functionary-NOM.PL(UNM) | to lift-3PL.PRS |
(Frg. 1+3) u. Rd. 10′ [ ] ⸢AM⸣.SIelephant-NOM.SG(UNM) e-eš-zito sit-3SG.PRS
| … | ⸢AM⸣.SI | e-eš-zi |
|---|---|---|
| elephant-NOM.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 3) u. Rd. 11′ [ ]-ḫa [k]ar-an-da-aš(divine epithet)-GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL
| … | [k]ar-an-da-aš | |
|---|---|---|
| (divine epithet)-GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL |
(Frg. 3) u. Rd. 12′ [ -i]a?-⸢an⸣ ḫar-zito have-3SG.PRS
| … | ḫar-zi | |
|---|---|---|
| to have-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 1 [ -k]án LÀLhoney-SG.UNM ⸢ša-ra⸣-aup-ADV;
up-PREV;
up-POSP
| … | LÀL | ⸢ša-ra⸣-a | |
|---|---|---|---|
| honey-SG.UNM | up-ADV up-PREV up-POSP |
(Frg. 3) Rs. 2 [ ḫa-a]z-zi-ik-ke-ez-zito play (an instrument)-3SG.PRS.IMPF
| … | ḫa-a]z-zi-ik-ke-ez-zi |
|---|---|
| to play (an instrument)-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Rs. 3 [ ]x LÀL-iahoney-SG.UNM=CNJadd ti-an-zito sit-3PL.PRS
| … | LÀL-ia | ti-an-zi | |
|---|---|---|---|
| honey-SG.UNM=CNJadd | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. 4 [ a]r-ḫaaway from-PREV kar-aš-zito cut (off)-3SG.PRS1
| … | a]r-ḫa | kar-aš-zi | … |
|---|---|---|---|
| away from-PREV | to cut (off)-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 5 [ ] ZU₉tooth-ACC.SG(UNM) ḫu-u-up-párbowl-ACC.SG.N GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) NINDAwa-ga-tamorsel of bread-ACC.PL.N
| … | ZU₉ | ḫu-u-up-pár | GEŠTIN | NINDAwa-ga-ta |
|---|---|---|---|---|
| tooth-ACC.SG(UNM) | bowl-ACC.SG.N | wine-GEN.SG(UNM) | morsel of bread-ACC.PL.N |
(Frg. 2+3) Rs. 1′/Rs. 6 [ ]x pa-⸢ra-a⸣further-ADV;
out-POSP DINGIRMEŠdeity-D/L.PL(UNM);
god-D/L.PL(UNM) [ p]í-an-zito give-3PL.PRS
| … | pa-⸢ra-a⸣ | DINGIRMEŠ | … | p]í-an-zi | |
|---|---|---|---|---|---|
| further-ADV out-POSP | deity-D/L.PL(UNM) god-D/L.PL(UNM) | to give-3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. 2′/Rs. 7 [ ] ⸢D⸣ḫu-⸢ul-la-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ⸣-ašsitting-ADV [ ]
| … | ⸢D⸣ḫu-⸢ul-la | TUŠ⸣-aš | … |
|---|---|---|---|
| -DN.ACC.SG(UNM) | sitting-ADV |
(Frg. 2+3) Rs. 3′/Rs. 8 Dte-li-pí-nu-DN.ACC.SG(UNM) ⸢TUŠ⸣-ašsitting-ADV [ ]
| Dte-li-pí-nu | ⸢TUŠ⸣-aš | … |
|---|---|---|
| -DN.ACC.SG(UNM) | sitting-ADV |
(Frg. 2+3) Rs. 4′/Rs. 9 ⸢D⸣[ZA-B]A₄-⸢BA₄⸣-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV x[ ]x-an ḫar-kán-z[ito have-3PL.PRS
| ⸢D⸣[ZA-B]A₄-⸢BA₄⸣ | TUŠ-aš | … | ḫar-kán-z[i | ||
|---|---|---|---|---|---|
| -DN.ACC.SG(UNM) | sitting-ADV | to have-3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. 5′/Rs. 10 [ ]x x[ ]x x[
Rs. bricht ab
| … | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) lk. Rd. Vs. I 1 ] x x an [ ] DUḪ.⸢ŠÚ?.A⸣(type of leather)-SG.UNM GEŠ[TIN?wine-SG.UNM
| … | DUḪ.⸢ŠÚ?.A⸣ | GEŠ[TIN? |
|---|---|---|
| (type of leather)-SG.UNM | wine-SG.UNM |
(Frg. 2) lk. Rd. Vs. I 2 ] ḫa-a-nito scoop-3SG.PRS x-ša-an x[
| … | ḫa-a-ni | ||
|---|---|---|---|
| to scoop-3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Rd. Vs. I 3 ] x x A-NA ⸢BE⸣-LUlord-…:D/L.SG x[
Ende lk. Rd.
| … | A-NA ⸢BE⸣-LU | |
|---|---|---|
| lord-… D/L.SG |