Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 53.32 (2021-12-31)

KBo 53.120+ (CTH 627) [by HFR Basiscorpus]

KBo 53.120 {Frg. 1} + KUB 53.32 {Frg. 2} +Bo 4499 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2+3) Vs. 1′ ŠAḪ.G[IŠ.GIwild boar-UNM ] ú?-wa?-an?-zito see-3PL.PRS;
to come-3PL.PRS
[

ŠAḪ.G[IŠ.GIú?-wa?-an?-zi
wild boar-UNMto see-3PL.PRS
to come-3PL.PRS

(Frg. 2+3) Vs. 2′ [n]u-zaCONNn=REFL IT-T[I] DÀRAḪI.Aibex-…:INS [A-ŠA]R-ŠU-NUplace-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS [


[n]u-zaIT-T[I] DÀRAḪI.A[A-ŠA]R-ŠU-NUap-pa-an-zi
CONNn=REFLibex-…
INS
place-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PLto seize-3PL.PRS

(Frg. 2+3) Vs. 3′ A-NA LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man-…:D/L.PL DUGUD-ACC.SG(UNM) TÚGa-[du-up]-li(festive garment)-LUW.NOM/ACC.SG pí-an-zito give-3PL.PRS LUGAL-iking-D/L.SG UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS


A-NA LÚ.MEŠUR.GI₇DUGUDTÚGa-[du-up]-lipí-an-ziLUGAL-iUŠ-KE-EN
dog-man-…
D/L.PL
-ACC.SG(UNM)(festive garment)-LUW.NOM/ACC.SGto give-3PL.PRSking-D/L.SGto prostrate-3SG.PRS

(Frg. 2+1+3) Vs. 4′ EGIR-ŠUafterwards-ADV NARsinger-NOM.SG(UNM) DKALStag-god-DN.GEN.SG(UNM) GIŠ.[DI]NANNAstringed instrument-ACC.SG(UNM) ḫa-az-zi-ik-ke-ez-zito play (an instrument)-3SG.PRS.IMPF

EGIR-ŠUNARDKALGIŠ.[DI]NANNAḫa-az-zi-ik-ke-ez-zi
afterwards-ADVsinger-NOM.SG(UNM)Stag-god-DN.GEN.SG(UNM)stringed instrument-ACC.SG(UNM)to play (an instrument)-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2+1+3) Vs. 5′ MEŠman-NOM.PL(UNM) URUa-nu-nu-um-ni-išAnunuwean-NOM.PL.C [kat]-ti-iš-m[i]bei:ADV=POSS.3PL.D/L i-ia-an-tato go-3PL.PRS.MP;
to go-PTCP.NOM.PL.N
SÌR-RUto sing-3PL.PRS

MEŠURUa-nu-nu-um-ni-iš[kat]-ti-iš-m[i]i-ia-an-taSÌR-RU
man-NOM.PL(UNM)Anunuwean-NOM.PL.Cbei
ADV=POSS.3PL.D/L
to go-3PL.PRS.MP
to go-PTCP.NOM.PL.N
to sing-3PL.PRS

(Frg. 2+1+3) Vs. 6′ [G]ma-a-ri-ušspear-ACC.PL.C;
spear-HITT.ACC.PL.C
an-dainside-PREV w[a-a]l-ḫa-an-ni-iš-kán-zito strike-3PL.PRS.IMPF


[G]ma-a-ri-ušan-daw[a-a]l-ḫa-an-ni-iš-kán-zi
spear-ACC.PL.C
spear-HITT.ACC.PL.C
inside-PREVto strike-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2+1+3) Vs. 7′ EGIR-ŠUafterwards-ADV LÚ.MEŠALAM.Z[U₉]cult functionary-NOM.PL(UNM) ú-wa-an-zito come-3PL.PRS tar-ú-i-iš-kán-zito dance-3PL.PRS.IMPF p[a]l-ú-[i]š-kán-zito intone-3PL.PRS.IMPF


EGIR-ŠULÚ.MEŠALAM.Z[U₉]ú-wa-an-zitar-ú-i-iš-kán-zip[a]l-ú-[i]š-kán-zi
afterwards-ADVcult functionary-NOM.PL(UNM)to come-3PL.PRSto dance-3PL.PRS.IMPFto intone-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2+1+3) Vs. 8′ [EGI]R-ŠUafterwards-ADV AM.SI(?)elephant-NOM.SG(UNM) x [ pé-r]a-anbefore-ADV;
before-POSP
UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME[Š]UR.GI₇dog-man-GEN.PL(UNM) ḫu-u-ia-an-zato run-PTCP.NOM.SG.C


[EGI]R-ŠUAM.SI(?)pé-r]a-anUGULALÚ.ME[Š]UR.GI₇ḫu-u-ia-an-za
afterwards-ADVelephant-NOM.SG(UNM)before-ADV
before-POSP
supervisor-NOM.SG(UNM)dog-man-GEN.PL(UNM)to run-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1+3) u. Rd. 9′ [ L]Ú.MEŠALAM.ZU₉cult functionary-NOM.PL(UNM) kar-pa-an-zito lift-3PL.PRS

L]Ú.MEŠALAM.ZU₉kar-pa-an-zi
cult functionary-NOM.PL(UNM)to lift-3PL.PRS

(Frg. 1+3) u. Rd. 10′ [ ] AM.SIelephant-NOM.SG(UNM) e-eš-zito sit-3SG.PRS

AM.SIe-eš-zi
elephant-NOM.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 3) u. Rd. 11′ [ ]-ḫa [k]ar-an-da-aš(divine epithet)-GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

[k]ar-an-da-aš
(divine epithet)-GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 3) u. Rd. 12′ [ -i]a?-an ḫar-zito have-3SG.PRS

ḫar-zi
to have-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 1 [ -k]án LÀLhoney-SG.UNM ša-ra-aup-ADV;
up-PREV;
up-POSP

LÀLša-ra-a
honey-SG.UNMup-ADV
up-PREV
up-POSP

(Frg. 3) Rs. 2 [ ḫa-a]z-zi-ik-ke-ez-zito play (an instrument)-3SG.PRS.IMPF


ḫa-a]z-zi-ik-ke-ez-zi
to play (an instrument)-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 3) Rs. 3 [ ]x LÀL-iahoney-SG.UNM=CNJadd ti-an-zito sit-3PL.PRS

LÀL-iati-an-zi
honey-SG.UNM=CNJaddto sit-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 4 [ a]r-ḫaaway from-PREV kar-aš-zito cut (off)-3SG.PRS1


a]r-ḫakar-aš-zi
away from-PREVto cut (off)-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 5 [ ] ZU₉tooth-ACC.SG(UNM) ḫu-u-up-párbowl-ACC.SG.N GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) NINDAwa-ga-tamorsel of bread-ACC.PL.N

ZU₉ḫu-u-up-párGEŠTINNINDAwa-ga-ta
tooth-ACC.SG(UNM)bowl-ACC.SG.Nwine-GEN.SG(UNM)morsel of bread-ACC.PL.N

(Frg. 2+3) Rs. 1′/Rs. 6 [ ]x pa-ra-afurther-ADV;
out-POSP
DINGIRMEŠdeity-D/L.PL(UNM);
god-D/L.PL(UNM)
[ p]í-an-zito give-3PL.PRS


pa-ra-aDINGIRMEŠp]í-an-zi
further-ADV
out-POSP
deity-D/L.PL(UNM)
god-D/L.PL(UNM)
to give-3PL.PRS

(Frg. 2+3) Rs. 2′/Rs. 7 [ ] Dḫu-ul-la-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV [ ]


Dḫu-ul-laTUŠ-aš
-DN.ACC.SG(UNM)sitting-ADV

(Frg. 2+3) Rs. 3′/Rs. 8 Dte-li-pí-nu-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV [ ]


Dte-li-pí-nuTUŠ-aš
-DN.ACC.SG(UNM)sitting-ADV

(Frg. 2+3) Rs. 4′/Rs. 9 D[ZA-B]A₄-BA₄-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV x[ ]x-an ḫar-kán-z[ito have-3PL.PRS


D[ZA-B]A₄-BA₄TUŠ-ašḫar-kán-z[i
-DN.ACC.SG(UNM)sitting-ADVto have-3PL.PRS

(Frg. 2+3) Rs. 5′/Rs. 10 [ ]x x[ ]x x[


Rs. bricht ab

(Frg. 2) lk. Rd. Vs. I 1 ] x x an [ ] DUḪ.ŠÚ?.A(type of leather)-SG.UNM GEŠ[TIN?wine-SG.UNM

DUḪ.ŠÚ?.AGEŠ[TIN?
(type of leather)-SG.UNMwine-SG.UNM

(Frg. 2) lk. Rd. Vs. I 2 ] ḫa-a-nito scoop-3SG.PRS x-ša-an x[

ḫa-a-ni
to scoop-3SG.PRS

(Frg. 2) lk. Rd. Vs. I 3 ] x x A-NA BE-LUlord-…:D/L.SG x[

Ende lk. Rd.

A-NA BE-LU
lord-…
D/L.SG
-aš-zi über eine von der Vs. herüberlaufende Zeile geschrieben.
1.0478398799896