Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 53.31 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. II 2′ pu-u-r]i-⸢šu?-uš⸣(tree or wooden object)-NOM.PL.C;
lip-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
tray-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
tray-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(offering term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C a-an-[šito wipe off-2SG.IMP;
to wipe off-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | pu-u-r]i-⸢šu?-uš⸣ | a-an-[ši |
---|---|---|
(tree or wooden object)-NOM.PL.C lip-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} tray-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} tray-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} (offering term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | to wipe off-2SG.IMP to wipe off-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II 3′ na-a]n-⸢ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk GAL?grandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} DUMU.É.GAL(?)⸣palace servant-{(UNM)} [
… | na-a]n-⸢ši-kán | GAL? | DUMU.É.GAL(?)⸣ | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | palace servant-{(UNM)} |
Vs. II 4′ GADA]-azlinen cloth-ABL;
linen cloth-{(UNM)};
linen cloth-{ALL, VOC.SG} ⸢ar⸣-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | GADA]-az | ⸢ar⸣-ḫa | da-a-i | … |
---|---|---|---|---|
linen cloth-ABL linen cloth-{(UNM)} linen cloth-{ALL, VOC.SG} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 5′ LUGAL-uš]-⸢kánking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} É⸣house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} Dme-⸢ez⸣-zu-ul-la-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} [
… | LUGAL-uš]-⸢kán | É⸣ | Dme-⸢ez⸣-zu-ul-la | … |
---|---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
Vs. II 6′ an-da-a]nto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- pa-iz-zito go-3SG.PRS GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} [
… | an-da-a]n | pa-iz-zi | GAL | ME-ŠE-DI | … |
---|---|---|---|---|---|
to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- | to go-3SG.PRS | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | body guard-{(UNM)} |
Vs. II 7′ LÚki]-i-da-anreciting priest(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} TÚGši-ik-nu-uncloak-ACC.SG.C [
… | LÚki]-i-da-an | TÚGši-ik-nu-un | … |
---|---|---|---|
reciting priest(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} | cloak-ACC.SG.C |
Vs. II 8′ e-e]p-zito seize-3SG.PRS na-⸢at?⸣-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} [
… | e-e]p-zi | na-⸢at?⸣-kán | … |
---|---|---|---|
to seize-3SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
Vs. II 9′ an-d]a-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- pé-e-ḫu-⸢te-ez⸣-zito take-3SG.PRS [
… | an-d]a-an | pé-e-ḫu-⸢te-ez⸣-zi | … |
---|---|---|---|
to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- | to take-3SG.PRS |
Vs. II 10′ LUGAL-u]šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} DINGIR-LIM-nidivinity-FNL(n).D/L.SG;
god-FNL(n).D/L.SG UŠ-KE-E[Nto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}
… | LUGAL-u]š | DINGIR-LIM-ni | UŠ-KE-E[N |
---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | divinity-FNL(n).D/L.SG god-FNL(n).D/L.SG | to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. II 11′ LÚki]-⸢i⸣-da-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-⸢i⸣to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | LÚki]-⸢i⸣-da-aš | ḫal-za-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 12′ ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST} ḫa]-⸢a⸣-li-iato kneel down-2SG.IMP;
(sth. pertaining to the body)-D/L.SG;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to kneel down-3SG.PRS.MP ta-aš-x [nam-mastill-;
then- UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}
… | ta-aš | ḫa]-⸢a⸣-li-ia | [nam-ma | UŠ-KE-EN | |
---|---|---|---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} | to kneel down-2SG.IMP (sth. pertaining to the body)-D/L.SG (bread or pastry)-{D/L.SG, STF} night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} to kneel down-3SG.PRS.MP | still- then- | to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. II bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs. V 1′ [ ]-⸢an-ta pé-ra⸣-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | pé-ra⸣-an | da-a-⸢i⸣ | |
---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. V 2′ [ LÚ˽G]IŠsic⸢BANŠURsic⸣table man-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG šu-un-na-ito fill-3SG.PRS
… | LÚ˽G]IŠsic⸢BANŠURsic⸣ | ša-ra-a | šu-un-na-i |
---|---|---|---|
table man-{(UNM)} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to fill-3SG.PRS |
Rs. V 3′ [LÚGU]DU₁₂anointed priest-{(UNM)} ⸢pa-iz⸣-zito go-3SG.PRS ZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG
[LÚGU]DU₁₂ | ⸢pa-iz⸣-zi | ZAG.GAR.RA-ni |
---|---|---|
anointed priest-{(UNM)} | to go-3SG.PRS | offering table-D/L.SG |
Rs. V 4′ [pé]-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[pé]-ra-an | 3-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | thrice-QUANmul | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. V 5′ [D]t[e-l]i-pí-nu-{DN(UNM)} 1-ŠUonce-QUANmul ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[D]t[e-l]i-pí-nu | 1-ŠU | ḫa-aš-ši-i |
---|---|---|
-{DN(UNM)} | once-QUANmul | to beget-2SG.PRS grandchild-D/L.SG ash-D/L.SG hearth-D/L.SG -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Rs. V 6′ 3-ŠUthrice-QUANmul ḫa-⸢at⸣-tal-wa-ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-ru-iwood-D/L.SG
3-ŠU | ḫa-⸢at⸣-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i |
---|---|---|
thrice-QUANmul | bolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood-D/L.SG |
Rs. V 7′ 1-ŠUonce-QUANmul nam-mastill-;
then- GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)} ta-pu-uš-zaside-ABL;
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
1-ŠU | nam-ma | GUNNI | ta-pu-uš-za |
---|---|---|---|
once-QUANmul | still- then- | hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth-{(UNM)} | side-ABL aside- beside- side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. V 8′ 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|
once-QUANmul | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. V 9′ ta-a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} pa-iz-zito go-3SG.PRS 1one-QUANcar GU₄ÁBcow-{(UNM)} 3three-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)}
ta-a | pa-iz-zi | 1 | GU₄ÁB | 3 | UDUḪI.A |
---|---|---|---|---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | to go-3SG.PRS | one-QUANcar | cow-{(UNM)} | three-QUANcar | sheep-{(UNM)} |
Rs. V 10′ GIŠḫar-⸢pa⸣-na-ašwoodpile-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
woodpile-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} kat-ta-anbelow-;
under- ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
GIŠḫar-⸢pa⸣-na-aš | kat-ta-an | ku-i-e-eš |
---|---|---|
woodpile-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} woodpile-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | below- under- | which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Rs. V 11′ ⸢ki⸣-an-dato lie-3PL.PRS.MP;
to lie-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} nu-⸢uš-kán⸣CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
⸢ki⸣-an-da | nu-⸢uš-kán⸣ | 3-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
to lie-3PL.PRS.MP to lie-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | thrice-QUANmul | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. V 12′ [ ]x x x x ⸢ḫasic-aš-ša-an⸣to beget-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
grandchild-{ACC.SG.C, GEN.PL};
ash-ACC.SG.C;
hearth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-DN.ACC.SG.C;
to beget-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
… | ⸢ḫasic-aš-ša-an⸣ | |||
---|---|---|---|---|
to beget-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} grandchild-{ACC.SG.C, GEN.PL} ash-ACC.SG.C hearth-{ACC.SG.C, GEN.PL} to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -DN.ACC.SG.C to beget-2SG.IMP -{DN(UNM)} |
Rs. V 13′ [ ]x x[ d]a-⸢a-i(?)to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ta-aš?⸣-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST} ḫa-aš-⸢ša⸣-ašgrandchild-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ash-{NOM.SG.C, VOC.SG};
hearth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
to beget-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to beget-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
… | d]a-⸢a-i(?) | ta-aš?⸣ | ḫa-aš-⸢ša⸣-aš | ||
---|---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | -{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} | grandchild-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ash-{NOM.SG.C, VOC.SG} hearth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} to beget-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to beget-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|