Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 53.16 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ]x x[

Vs. I 2′ ]x KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
x-x x[

KÙ.BABBAR
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

Vs. I 3′ ]x PA-NI GIŠZAG.GAR.RAoffering table-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [

PA-NI GIŠZAG.GAR.RA
offering table-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. I 4′ ]x ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

ši-pa-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 5′ ]x É.ŠÀ-nainner chamber-ALL pa-iz-zito go-3SG.PRS [

É.ŠÀ-napa-iz-zi
inner chamber-ALLto go-3SG.PRS

Vs. I 6 DIN]GIRLIM-nidivinity-FNL(n).D/L.SG;
deity-FNL(n).D/L.SG;
god-FNL(n).D/L.SG
a-ru-wa-ez-zito bow-3SG.PRS [


DIN]GIRLIM-nia-ru-wa-ez-zi
divinity-FNL(n).D/L.SG
deity-FNL(n).D/L.SG
god-FNL(n).D/L.SG
to bow-3SG.PRS

Vs. I 7′ SA]NGApriest-{(UNM)} DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
SANGApriest-{(UNM)} DU.GUR-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} [

SA]NGADKALSANGADU.GUR
priest-{(UNM)}Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
priest-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Vs. I 8′ S]ANGApriest-{(UNM)} Dte-li-pí-nu-{DN(UNM)} DINGIR-LIM-n[i]divinity-FNL(n).D/L.SG;
god-FNL(n).D/L.SG

S]ANGADte-li-pí-nuDINGIR-LIM-n[i]
priest-{(UNM)}-{DN(UNM)}divinity-FNL(n).D/L.SG
god-FNL(n).D/L.SG

Vs. I 9′ UŠ-K]É-EN-NUto prostrate-3PL.PRS GIŠGIDRUḪI.A-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
GAMlower-{(UNM)};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ti-an-[zi]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

UŠ-K]É-EN-NUGIŠGIDRUḪI.AGAMti-an-[zi]
to prostrate-3PL.PRS-{GN(UNM)}
staff-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
lower-{(UNM)}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs. I 10′ ]x-za A-ŠAR-ŠU-NUplace-{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS


A-ŠAR-ŠU-NUap-pa-an-zi
place-{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}to be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS

Vs. I 11′ ]x-ra nam-mastill-;
then-
QA-TAM-MAlikewise-ADV pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

nam-maQA-TAM-MApa-ra-a
still-
then-
likewise-ADVfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Vs. I 12′ ](-)pa-an-zi ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

tapár-ši-ia
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs. I 13′ ]x GIŠZAG.GAR.RAoffering table-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


GIŠZAG.GAR.RAda-a-i
offering table-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 14′ ]x LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

LUGAL-ušiš-pa-an-tu-zi-aš-šar
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

Vs. I 15′ ]x-wa-aš GEŠTIN-iawine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}

GEŠTIN-ia
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

Vs. I 16′ ] GIŠZAG.GAR.RAoffering table-{(UNM)} 3-ŠUthrice-QUANmul BAL-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

GIŠZAG.GAR.RA3-ŠUBAL-ti
offering table-{(UNM)}thrice-QUANmulto rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 17′ ]x-a?

Vs. I 18′ ]-tu?-u?-aš

Vs. I bricht ab

Rs. V 1′ x[

Rs. V 2′ na-x x x[


Rs. V 3′ ma-a-na-aš(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[

ma-a-na-ašI-NA
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. V 4′ na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} 8-ŠUeight times-QUANmul [


na-at-kán8-ŠU
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}eight times-QUANmul

Rs. V 5′ ˽D10Storm-god man-{(UNM)} LUGAL-unking-ACC.SG.C kal-ú-[

˽D10LUGAL-un
Storm-god man-{(UNM)}king-ACC.SG.C

Rs. V 6′ šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS nuCONNn

šu-up-pí-aḫ-ḫinu
to make holy-3SG.PRSCONNn

Rs. V 6′ ta-a-r[u

ta-a-r[u

Rs. V 7′ le-e-ku-ut

le-e-ku-ut

Rs. V 7′ me-ma-ito speak-3SG.PRS [


me-ma-i
to speak-3SG.PRS

Rs. V 8′ DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)} UDUḪI.Asheep-{(UNM)} ḫar-kán-z[ito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS

DUMUMEŠ.É.GALUDUḪI.Aḫar-kán-z[i
palace servant-{(UNM)}sheep-{(UNM)}to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

Rs. V 9′ iš-tar-naamid- ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-iz-zito go-3SG.PRS [

iš-tar-naar-ḫapa-iz-zi
amid-to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PRS

Rs. V 10′ a-pu-u-uš-ma-zahe-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
UDUḪI.Asheep-{(UNM)} TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
KUŠNÍG.BÀ[Rcurtain-{(UNM)}

a-pu-u-uš-ma-zaUDUḪI.ATÚGKUŠNÍG.BÀ[R
he-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
sheep-{(UNM)}boxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
curtain-{(UNM)}

Rs. V 11′ MEŠ˽D10Storm-god man-{(UNM)} da-an-zito take-3PL.PRS [


MEŠ˽D10da-an-zi
Storm-god man-{(UNM)}to take-3PL.PRS

Rs. V 12′ LUGAL-uš-kánking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} URUka-aš-ta-ma-za-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
[


LUGAL-uš-kánURUka-aš-ta-ma-za
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. V 13′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
NA₄ḫu-u-wa-šicult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ú-ez-[zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

LUGAL-ušNA₄ḫu-u-wa-šiú-ez-[zi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Rs. V 14′ UŠ-KÉ-ENto prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS} ši-pa-an-ti-i[ato pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


UŠ-KÉ-ENši-pa-an-ti-i[a
to prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS}to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V 15′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
URUka-aš-du-ḫa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-[iz-zi(?)to go-3SG.PRS

LUGAL-ušURUka-aš-du-ḫapa-[iz-zi(?)
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to go-3SG.PRS

Rs. V 16′ a-še-eš-šarassembly-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC [


a-še-eš-šarQA-TAM-MA-pát
assembly-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}likewise-ADV=FOC

Rs. V 17′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
URUka-aš-du-ḫa-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
[

LUGAL-ušURUka-aš-du-ḫa-az
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. V 18′ NA₄ḫu-u-wa-šicult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ú-e-mi-x[

NA₄ḫu-u-wa-ši
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. V 19′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠSAGI.Acupbearer-{(UNM)} ta-pí-š[a-

GALLÚ.MEŠSAGI.A
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
cupbearer-{(UNM)}

Rs. V 20′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS nuCONNn NA₄[u-u-wa-šicult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

pa-ra-ae-ep-zinuNA₄[u-u-wa-ši
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRSCONNncult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. V 21′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
BAL-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
UŠ-K[É-ENto prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS}


pé-ra-anBAL-tiUŠ-K[É-EN
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS}

Rs. V 22′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
GIŠe-ia-ašyew(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG} NA₄ḫu-[u-wa-šicult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

LUGAL-ušGIŠe-ia-ašNA₄ḫu-[u-wa-ši
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
yew(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG}cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. V 23′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
UŠ-KÉ-ENto prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS} ši-p[a-

LUGAL-ušUŠ-KÉ-EN
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS}

Rs. V 24′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} URUza-an-ni-e[š-ḫa-pa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. V bricht ab

na-ašURUza-an-ni-e[š-ḫa-pa
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. VI 1′ [ ]x-u-wa-i

Rs. VI 2′ [ ]x x x x x-x

Rs. VI 3′ [ ] -ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-ito run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird)-D/L.SG


-ra-anḫu-u-wa-i
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)-D/L.SG

Rs. VI 4′ [ É]a-le-en-tu-u-wa-azpalace-ABL;
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

É]a-le-en-tu-u-wa-azú-ez-zi
palace-ABL
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Rs. VI 5′ [ ]u-lu-ga-an-ni-iacarriage-{D/L.SG, ALL};
carriage-D/L.SG;
carriage-{D/L.SG, STF}
e-šato sit-3SG.PRS.MP;
courtesan(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make-2SG.IMP.IMPF;
earth-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

]u-lu-ga-an-ni-iae-ša
carriage-{D/L.SG, ALL}
carriage-D/L.SG
carriage-{D/L.SG, STF}
to sit-3SG.PRS.MP
courtesan(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to make-2SG.IMP.IMPF
earth-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. VI 6′ [ U]RUne-ri-ik-ka₄-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
i-ia-an-na-a-ito go-3SG.PRS.IMPF


U]RUne-ri-ik-ka₄i-ia-an-na-a-i
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to go-3SG.PRS.IMPF

Rs. VI 7′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠŠU.Icleaner-{(UNM)} 1one-QUANcar GIŠzu-up-pa-rutorch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

GALLÚ.MEŠŠU.I1GIŠzu-up-pa-ruKASKAL-ši
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
cleaner-{(UNM)}one-QUANcartorch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. VI 8′ da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
ta-ma-iother-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} lu-uk-ki-iz-zito kindle-3SG.PRS

da-a-itata-ma-ilu-uk-ki-iz-zi
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}to kindle-3SG.PRS

Rs. VI 9′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
a-pád-dathere-;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


taa-pád-daKASKAL-šida-a-i
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
there-
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 10′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
nam-mastill-;
then-
ta-ma-a-iother-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} lu-uk-ki-iz-zito kindle-3SG.PRS

tanam-mata-ma-a-ilu-uk-ki-iz-zi
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
still-
then-
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}to kindle-3SG.PRS

Rs. VI 11′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
a-pád-dathere-;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


taa-pád-daKASKAL-šida-a-i
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
there-
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. VI 12′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
GIŠwa-ar-ḫu-iz-na-ašforest-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

LUGAL-ušGIŠwa-ar-ḫu-iz-na-aša-ri
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
forest-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. VI 13′ [G]AL?grandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-{(UNM)} UZUNÍG.GIGliver-{(UNM)}

[G]AL?MEŠ˽GIŠBANŠURUZUNÍG.GIG
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
table man-{(UNM)}liver-{(UNM)}

Rs. VI 14′ [U]ZUmu-uḫ-ra-in-na(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.C=CNJadd pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
DAB-zito seize-{3SG.PRS, 3PL.PRS}


[U]ZUmu-uḫ-ra-in-napa-ra-aDAB-zi
(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.C=CNJaddfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-{3SG.PRS, 3PL.PRS}

Rs. VI 15′ [LUGA]L-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
GIŠe-ia-ašyew(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG} GIŠgaz-zi-tu-u-ribath(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

[LUGA]L-ušGIŠe-ia-ašGIŠgaz-zi-tu-u-ri
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
yew(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG}bath(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. VI 16′ [an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pa-iz-zito go-3SG.PRS ŠUḪI.A-ŠUhand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[an-d]apa-iz-ziŠUḪI.A-ŠU
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3SG.PRShand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Rs. VI 17′ [a-iš]-ši-itwoe-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
mouth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
woe-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
a-ar-rito wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash-2SG.IMP;
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP
GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)}

[a-iš]-ši-ita-ar-riGALDUMUMEŠ.É.GAL
woe-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
mouth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
woe-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash-2SG.IMP
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
palace servant-{(UNM)}

Rs. VI 18′ [GADA-an]linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
QA-TI-ŠUhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-an-šito wipe off-2SG.IMP;
to wipe off-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


[GADA-an]pa-a-iQA-TI-ŠUa-an-ši
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to wipe off-2SG.IMP
to wipe off-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. VI 19′ [ ] pár-ku-ithigh-INS;
bronze-INS;
pure-INS;
(building)-INS
A-itwater-INS ar-rito wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash-2SG.IMP;
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP


pár-ku-itA-itar-ri
high-INS
bronze-INS
pure-INS
(building)-INS
water-INSto wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash-2SG.IMP
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP

Rs. VI 20′ [ ]x pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

pa-ra-aú-ez-zi
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Rs. VI 21′ [ GI]Šta-ḫa-an-ka-wa-ra-an(shrine)-{ALL, VOC.SG, STF}

GI]Šta-ḫa-an-ka-wa-ra-an
(shrine)-{ALL, VOC.SG, STF}

Rs. VI 22′ [ ]x [ ]x


Text bricht ab

1.3072979450226