Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 52.92 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
[IŠ]-TU MU[NUSŠU.GI |
---|
Vs. I 2′ [A-N]A DUTU-ŠI[-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[A-N]A DUTU-ŠI[ |
---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 3′ [IG]I-an-da-maopposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} x[
[IG]I-an-da-ma | |
---|---|
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV} to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Vs. I 4′ nu-kánCONNn=OBPk ma-a-a[nas-
nu-kán | ma-a-a[n |
---|---|
CONNn=OBPk | as- |
Vs. I 5′ GIG-an-zato be ill-PTCP.NOM.SG.C;
-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to make ill-PTCP.NOM.SG.C;
slice-{ACC.SG.C, GEN.PL};
ill-{ACC.SG.C, GEN.PL};
female patient-{ACC.SG, GEN.PL};
patient-{ACC.SG, GEN.PL};
disease-{ACC.SG, GEN.PL} GAM(-)x?[
GIG-an-za | |
---|---|
to be ill-PTCP.NOM.SG.C -{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to make ill-PTCP.NOM.SG.C slice-{ACC.SG.C, GEN.PL} ill-{ACC.SG.C, GEN.PL} female patient-{ACC.SG, GEN.PL} patient-{ACC.SG, GEN.PL} disease-{ACC.SG, GEN.PL} |
Vs. I 6′ IŠ-TU MUNUS!Š[U.GIold woman-{ABL, INS}1
IŠ-TU MUNUS!Š[U.GI | … |
---|---|
old woman-{ABL, INS} |
Vs. I 7′ Dḫi-iš-ḫu-ra-za-DN.ABL;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} [
Dḫi-iš-ḫu-ra-za | … |
---|---|
-DN.ABL -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Vs. I 8′ GAM-mabelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)} a-ri-i[a-
GAM-ma | |
---|---|
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower-{(UNM)} |
Vs. I 9′ DINGIR-LIM-tar-madivinity-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}2
DINGIR-LIM-tar-ma | … |
---|---|
divinity-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} |
Rs. IV 2′ [SIS]KURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} ma-an-ta[l-
[SIS]KUR | |
---|---|
sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
Rs. IV 3′ [mḫal-p]a-LÚ-iš-š[a-PNm.NOM.SG.C=CNJadd
[mḫal-p]a-LÚ-iš-š[a |
---|
-PNm.NOM.SG.C=CNJadd |
Rs. IV 4′ [ša]r-ni-ik-z[e-el]compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
[ša]r-ni-ik-z[e-el] |
---|
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} |
Rs. IV 5′ [š]a-ak-nu-an-da-[zaoily-ABL;
impure-ABL;
oily-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
impure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pár-ku-wa-ia-za]pure-ABL;
(building)-ABL;
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
bronze-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(building)-{ALL, VOC.SG, STF};
bronze-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[š]a-ak-nu-an-da-[za | pár-ku-wa-ia-za] |
---|---|
oily-ABL impure-ABL oily-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} impure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | pure-ABL (building)-ABL high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} bronze-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} (building)-{ALL, VOC.SG, STF} bronze-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. IV 7′ I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUḫal-[pa-
I-NA | |
---|---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs. IV 8′ GAR-ruto sit-3SG.IMP.MP ma-a-anas-
GAR-ru | ma-a-an |
---|---|
to sit-3SG.IMP.MP | as- |
Rs. IV 9′ ma-a-na-aš(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ú-[UL(?)not-NEG
ma-a-na-aš | Ú-[UL(?) |
---|---|
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | not-NEG |