Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 52.91 (2021-12-31)

obv. II blank paragraph


obv. II 1′ ER-TUM-{(UNM)} DINGIR-tar?divinity-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
Úplant-{(UNM)} ÚŠ?-a[nepidemic-{ACC.SG, GEN.PL};
to die-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to die-PTCP.ACC.SG.C;
epidemic-{(UNM)};
to die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
dying-{(UNM)}
1

ER-TUMDINGIR-tar?EGIRÚÚŠ?-a[n
-{(UNM)}divinity-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
plant-{(UNM)}epidemic-{ACC.SG, GEN.PL}
to die-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to die-PTCP.ACC.SG.C
epidemic-{(UNM)}
to die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
dying-{(UNM)}

obv. II 2′ tar-še-iš-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C} GÍD?long-{(UNM)};
-{(UNM)}
x[

tar-še-išGÍD?
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={POSS.3SG.NOM.PL.C, POSS.3SG.NOM.SG.C}long-{(UNM)}
-{(UNM)}

obv. II 3′ UM-MAthus-ADV SANGApriest-{(UNM)} Dzi-in-du-ḫé-iš-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

UM-MASANGADzi-in-du-ḫé-iš
thus-ADVpriest-{(UNM)}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

obv. II 4′ GIM-an-wa-zaas-CNJ;
as-INTadv
GAM-tabelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-INS
še-eš-šu-un

GIM-an-wa-zaGAM-taše-eš-šu-un
as-CNJ
as-INTadv
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-INS

obv. II 5′ nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk 𒑱šar?-di-iš(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
ally-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to smear-3SG.PST
UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
iš-pár-za-ašto escape-3SG.PST;
to hear-3SG.PST

nu-wa-kán𒑱šar?-di-išUGUiš-pár-za-aš
CONNn=QUOT=OBPk(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
ally-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to smear-3SG.PST
Upper Land-{GN(UNM)}
up-ADV
up-POSP
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up-PREV
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}
to escape-3SG.PST
to hear-3SG.PST

obv. II 6′ nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
na-aḫ-ša-ri-nu-un nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}

nu-wana-aḫ-ša-ri-nu-unnu-wa-kánUGU
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
CONNn=QUOT=OBPkUpper Land-{GN(UNM)}
up-ADV
up-POSP
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up-PREV
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}

obv. II 7′ -pár-za-aḫ-ḫu-unto escape-1SG.PST;
to hear-1SG.PST
2

end of obv.

-pár-za-aḫ-ḫu-un
to escape-1SG.PST
to hear-1SG.PST

rev. III 1 ]x x x x EGIR-[p]aagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} šu-up-pa-ri-ia-nu-unto sleep-1SG.PST

EGIR-[p]ašu-up-pa-ri-ia-nu-un
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to sleep-1SG.PST

rev. III 2 ]x x x x-up u-uḫ!-ḫu-unto see-1SG.PST3

u-uḫ!-ḫu-un
to see-1SG.PST

rev. III 3 ]x x-lu-li-ia-aš 𒑱na-du-wa-an-za

𒑱na-du-wa-an-za

rev. III 4 ]x x x GAM-anbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{ACC.SG, GEN.PL};
lower-{(UNM)}
-atto make-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to make-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to become-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

GAM-an-at
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
lower-{(UNM)}
to make-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to make-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to become-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

rev. III 5 nu?-wa?]-ra-an?-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC-=OBPk mkaš-šu-uš?-PNm.NOM.SG.C Úplant-{(UNM)} [

nu?-wa?]-ra-an?-kánmkaš-šu-uš?Ú
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC-=OBPk-PNm.NOM.SG.Cplant-{(UNM)}

rev. III 6 ]x i-ia-an-ni-ia-u-wa-ašto go-VBN.GEN.SG [

i-ia-an-ni-ia-u-wa-aš
to go-VBN.GEN.SG

rev. III 7 ] [

rev. breaks off

Uncertain; see Mouton A. 2007a, 243.
After autography; signs in the photo difficult to read.
Text: -SAL-.
1.6371550559998