Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 52.64 (2021-12-31)

1′ 1 [LÚ.MEŠSAGpalace official-ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠKAR-TAP-PU-iadraft animal driver-ACC.PL(UNM)=CNJadd i]š-ḫi-ú-la-aḫ-ḫa-an-z[i]to bind (by treaty)-3PL.PRS1

[LÚ.MEŠSAGLÚ.MEŠKAR-TAP-PU-iai]š-ḫi-ú-la-aḫ-ḫa-an-z[i]
palace official-ACC.PL(UNM)draft animal driver-ACC.PL(UNM)=CNJaddto bind (by treaty)-3PL.PRS

2′ 2 [ma-a-an-maas-CNJ=CNJctr ḪUL-luto become evil-NOM.SG.N a-pé-ezhe-DEM2/3.ABL ar]-ḫaaway from-PREV ḫar-ak-zito perish-3SG.PRS 3 nuCONNn KINwork-NOM.SG(UNM) SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP

[ma-a-an-maḪUL-lua-pé-ezar]-ḫaḫar-ak-zinuKINSIG₅-ru
as-CNJ=CNJctrto become evil-NOM.SG.Nhe-DEM2/3.ABLaway from-PREVto perish-3SG.PRSCONNnwork-NOM.SG(UNM)to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

3′ 4 [pa-an-ku-uš-zapeople-NOM.SG.C=REFL GÙB-tarstate of being left-ACC.SG.N ḪUL-lu-ia]to become evil-ACC.SG.N=CNJadd ME-ašto take-3SG.PST 5 nu-kánCONNn=OBPk an-datherein-ADV SUD-li₁₂empty-D/L.SG(UNM) 6 INA UDday-…:D/L.SG 2K[AM]two-QUANcar

[pa-an-ku-uš-zaGÙB-tarḪUL-lu-ia]ME-ašnu-kánan-daSUD-li₁₂INA UD2K[AM]
people-NOM.SG.C=REFLstate of being left-ACC.SG.Nto become evil-ACC.SG.N=CNJaddto take-3SG.PSTCONNn=OBPktherein-ADVempty-D/L.SG(UNM)day-…
D/L.SG
two-QUANcar

4′ 7 [DINGIR.MAḪMother-goddess-NOM.SG(UNM) GUB-išto rise-3SG.PST 8 SILIM-ulwell-being-ACC.SG.N ME-aš]to take-3SG.PST 9 nu-kánCONNn=OBPk EGIR-paagain-ADV GIŠDAG-tithrone-D/L.SG 10 INA UDday-…:D/L.SG 3KAMthree-QUANcar 11 DIN[GIR-LUM-za]god-NOM.SG(UNM)=REFL

[DINGIR.MAḪGUB-išSILIM-ulME-aš]nu-kánEGIR-paGIŠDAG-tiINA UD3KAMDIN[GIR-LUM-za]
Mother-goddess-NOM.SG(UNM)to rise-3SG.PSTwell-being-ACC.SG.Nto take-3SG.PSTCONNn=OBPkagain-ADVthrone-D/L.SGday-…
D/L.SG
three-QUANcargod-NOM.SG(UNM)=REFL

5′ [EGIR-anafterwards-ADV ar-ḫaaway-ADV kar-pí-in]anger-ACC.SG.C ME-ašto take-3SG.PST 12 nu-kánCONNn=OBPk ANA GIG.TURminor disease-…:D/L.SG 13 SIG₅good-NOM.SG(UNM)


[EGIR-anar-ḫakar-pí-in]ME-ašnu-kánANA GIG.TURSIG₅
afterwards-ADVaway-ADVanger-ACC.SG.Cto take-3SG.PSTCONNn=OBPkminor disease-…
D/L.SG
good-NOM.SG(UNM)

6′ 14 [DUTU-ŠI]‘my sun’-NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG MU-tiyear; belonging to the year-D/L.SG INA URUḪAT-TI-…:D/L.SG SÈD-ia-z[i]to rest-3SG.PRS

[DUTU-ŠI]ke-e-da-niMU-tiINA URUḪAT-TISÈD-ia-z[i]
‘my sun’-NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GENthis-DEM1.D/L.SGyear
belonging to the year-D/L.SG
-…
D/L.SG
to rest-3SG.PRS

7′ 15 [ma-a-an-ma]-kánas-CNJ=CNJctr=OBPk ku-it-ma-anwhile-CNJ DUTU-ŠI‘my sun’-NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN URUKÙ.BABBAR-ši-GN.D/L.SG š[e-er]up-ADV

[ma-a-an-ma]-kánku-it-ma-anDUTU-ŠIURUKÙ.BABBAR-šiš[e-er]
as-CNJ=CNJctr=OBPkwhile-CNJ‘my sun’-NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN-GN.D/L.SGup-ADV

8′ 16 [ma-a-an-m]aas-CNJ=CNJctr A-NA DUTU-ŠI‘my sun’-…:D/L.SG IŠ-TU ḪI-IṬ-ṬÌmistake-…:ABL ANŠE.KU[R.RA]horse-GEN.SG(UNM)

[ma-a-an-m]aA-NA DUTU-ŠIIŠ-TU ḪI-IṬ-ṬÌANŠE.KU[R.RA]
as-CNJ=CNJctr‘my sun’-…
D/L.SG
mistake-…
ABL
horse-GEN.SG(UNM)

9′ [Ú-ULnot-NEG ku-it]-kisomeone-INDFany.ACC.SG.N ḪUŠ-u-e-nito fear-1PL.PRS 17 nuCONNn SUMEŠ(flesh) omen-NOM.SG(UNM)2 SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP

text breaks off

[Ú-ULku-it]-kiḪUŠ-u-e-ninuSUMEŠSIG₅-ru
not-NEGsomeone-INDFany.ACC.SG.Nto fear-1PL.PRSCONNn(flesh) omen-NOM.SG(UNM)to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
The restoration of the beginning of the line as well as all following restorations are all based on the parallel text KUB 5.3+ obv. I 9-18, which, in the preserved part almost exactly corresponds to KUB 52.64 1′-8′. A different spelling is to be found at the end of KUB 5.3+ obv. I 9 iš-ḫi-ú-ul-la-aḫ-ḫa-an-zi. A major deviation is to be found in KUB 52.64 9′ / KUB 5.3+ obv. I 18 (⸢SU⸣MEŠ vs. IGI-zi SUMEŠ).
The parallel text KUB 5.3+ I 18 shows IGI-zi SUMEŠ. If the omission of IGI-zi in KUB 52.64 is an error or an indication that KUB 52.64 is a different version of the text, is difficult to say.
1.2193570137024