Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 51.86 (2021-12-31)

1′ 1 [ ]x-ša x x[ ]

2′ 2 [ te-p]ufew-NOM.SG.N GA.KIN.AGcheese-NOM.SG(UNM) [ ]


te-p]uGA.KIN.AG
few-NOM.SG.Ncheese-NOM.SG(UNM)

3′ 3 [ a-r]a-aḫ-zaoutside-ADV A-NA GIŠ[TIRforest-…:D/L.SG URUta-ú-ri-ša-kán]-GN.GEN.SG(UNM)=OBPk

a-r]a-aḫ-zaA-NA GIŠ[TIRURUta-ú-ri-ša-kán]
outside-ADVforest-…
D/L.SG
-GN.GEN.SG(UNM)=OBPk

4′ [ d]a-an-zito take-3PL.PRS 4 nuCONNn [ ]

d]a-an-zinu
to take-3PL.PRSCONNn

5′ 5 [nuCONNn 3three-QUANcar MUŠEN.GAL](big bird)-ACC.PL(UNM) A-NA DIŠTAR-…:D/L.SG U[RUḫa-at-ta-ri-na]-GN.GEN.SG(UNM)

[nu3MUŠEN.GAL]A-NA DIŠTARU[RUḫa-at-ta-ri-na]
CONNnthree-QUANcar(big bird)-ACC.PL(UNM)-…
D/L.SG
-GN.GEN.SG(UNM)

6′ [Dni-na-at]-ta-DN.D/L.SG(UNM) Dku-l[i-it-ta-DN.D/L.SG(UNM) am-ba-aš-šiburnt offering-HITT.D/L.SG wa-ar-nu-zi]to burn-3SG.PRS


[Dni-na-at]-taDku-l[i-it-taam-ba-aš-šiwa-ar-nu-zi]
-DN.D/L.SG(UNM)-DN.D/L.SG(UNM)burnt offering-HITT.D/L.SGto burn-3SG.PRS

7′ 6 [ -m]a 3three-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-[iato break-3SG.PRS.MP 7 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG pé-eš-ši-ia-az-zi]to throw-3SG.PRS

3NINDA.SIGpár-ši-[iana-at-ša-anḫa-aš-ši-ipé-eš-ši-ia-az-zi]
three-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPshearth-D/L.SGto throw-3SG.PRS

8′ 8 [EGIR-an-da-ma-aš-ša-a]nafterwards-ADV=CNJctr=OBPs Ì.NUNghee-ACC.SG(UNM) LÀLhoney-ACC.SG(UNM) [GIŠIN-BIḪI.Afruit-ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.N im-mi-ia-an]to mix-PTCP.ACC.SG.N

[EGIR-an-da-ma-aš-ša-a]nÌ.NUNLÀL[GIŠIN-BIḪI.Aḫu-u-ma-anim-mi-ia-an]
afterwards-ADV=CNJctr=OBPsghee-ACC.SG(UNM)honey-ACC.SG(UNM)fruit-ACC.PL(UNM)every
whole-QUANall.ACC.SG.N
to mix-PTCP.ACC.SG.N

9′ [da-a-ito sit-3SG.PRS 9 nuCONNn ta-wa-a]l(cult drink)-ACC.SG.N wa-al-ḫiwalḫi- beer-ACC.SG.N KA[Š.GEŠTIN(beverage)-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS


[da-a-inuta-wa-a]lwa-al-ḫiKA[Š.GEŠTINši-pa-an-ti]
to sit-3SG.PRSCONNn(cult drink)-ACC.SG.Nwalḫi- beer-ACC.SG.N(beverage)-ACC.SG(UNM)to pour a libation-3SG.PRS

10′ 10 [EGIR-an-da-m]a-kánafterwards-ADV=CNJctr=OBPk 1one-QUANcar MUŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM) A-N[A DIŠTAR-…:D/L.SG URUḫa-at-ta-ri-na]-GN.GEN.SG(UNM)

[EGIR-an-da-m]a-kán1MUŠEN.GALA-N[A DIŠTARURUḫa-at-ta-ri-na]
afterwards-ADV=CNJctr=OBPkone-QUANcar(big bird)-ACC.SG(UNM)-…
D/L.SG
-GN.GEN.SG(UNM)

11′ [Dni-na-at]-ta-DN.D/L.SG(UNM) Dku-li-i[t-ta-DN.D/L.SG(UNM) ke-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS

[Dni-na-at]-taDku-li-i[t-take-el-di-iaši-pa-an-ti]
-DN.D/L.SG(UNM)-DN.D/L.SG(UNM)well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto pour a libation-3SG.PRS

12′ 11 [1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP 12 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG pé-eš-ši-ia-az-zi]to throw-3SG.PRS

[1NINDA.SIGpár-ši-i]ana-at-ša-an[ḫa-aš-ši-ipé-eš-ši-ia-az-zi]
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPshearth-D/L.SGto throw-3SG.PRS

13′ 13 [ DINGIR]MEŠgod-ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-du-uševery; whole-QUANall.ACC.PL.C [IŠ-TU NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-…:INS ka-lu-ti-ez-zi]to make the round of-3SG.PRS


DINGIR]MEŠḫu-u-ma-an-du-uš[IŠ-TU NINDA.SIGMEŠka-lu-ti-ez-zi]
god-ACC.PL(UNM)every
whole-QUANall.ACC.PL.C
‘flat bread’-…
INS
to make the round of-3SG.PRS

14′ 14 [ NINDAa]-a-anwarm bread-ACC.SG.N NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) NINDA[ši-lu-ḫa-an](bread or pastry)-ACC.SG.C

NINDAa]-a-anNINDA.KU₇NINDA[ši-lu-ḫa-an]
warm bread-ACC.SG.Nsweet bread-ACC.SG(UNM)(bread or pastry)-ACC.SG.C

15′ [A-NA DIŠTAR-…:D/L.SG U]RUḫa-at-ta-[ri-na-GN.GEN.SG(UNM) Dni-na-at-ta]-DN.D/L.SG(UNM)

[A-NA DIŠTARU]RUḫa-at-ta-[ri-naDni-na-at-ta]
-…
D/L.SG
-GN.GEN.SG(UNM)-DN.D/L.SG(UNM)

16′ [Dku-li-i]t-ta-DN.D/L.SG(UNM) pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP 15 na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC ar-ḫaaway from-PREV a-da-an-zi]to eat-3PL.PRS


[Dku-li-i]t-tapár-ši-i[ana-atar-ḫaa-da-an-zi]
-DN.D/L.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3PL.N.ACCaway from-PREVto eat-3PL.PRS

17′ 16 [EGIR-an-da-ma-kán]afterwards-ADV=CNJctr=OBPk DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-at-t[a-ri-na-GN.GEN.SG(UNM) Dni-na-at-ta]-DN.ACC.SG(UNM)

[EGIR-an-da-ma-kán]DIŠTARURUḫa-at-t[a-ri-naDni-na-at-ta]
afterwards-ADV=CNJctr=OBPk-DN.ACC.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)

18′ [Dku-li]-it-ta-DN.ACC.SG(UNM) 12-ŠUtwelve times-QUANmul [e-ku-zito drink-3SG.PRS 17 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ša-ra-aup-PREV ú-wa-an-zi]to come-3PL.PRS

[Dku-li]-it-ta12-ŠU[e-ku-zina-at-kánša-ra-aú-wa-an-zi]
-DN.ACC.SG(UNM)twelve times-QUANmulto drink-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkup-PREVto come-3PL.PRS

19′ 18 [ ] [ ]

20′ 19 [ ]x-x[ ]

text breaks off

1.4816410541534