Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 51.55 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
]x[ |
---|
]x[ | ]x[ |
---|---|
]x | x[ |
---|---|
]x | x | x-za | x[ |
---|---|---|---|
5′ p]ár?-⸢ši?-ia⸣to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
p]ár?-⸢ši?-ia⸣ |
---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
6′ Š]À.BAtherein-ADV;
entrails-{(UNM)} 2two-QUANcar [ ]x 1one-QUANcar BÁN(unit of volume)-{(UNM)};
a container with a volume of one BÁN-{(UNM)} x[
Š]À.BA | 2 | … | ]x | 1 | BÁN | x[ |
---|---|---|---|---|---|---|
therein-ADV entrails-{(UNM)} | two-QUANcar | one-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} a container with a volume of one BÁN-{(UNM)} |
7 ]x-an-zi ⸢5?⸣five-QUANcar1 x x[
]x-an-zi | ⸢5?⸣ | … | x | x[ |
---|---|---|---|---|
five-QUANcar |
8′ -a]n-zi ⸢NINDA⸣.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} pá[r-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
⸢NINDA⸣.GUR₄.RA | pá[r-ši-ia | |
---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
9′ ]x-⸢an-zi n⸣-QUANcar;
(unknown number)- DUG⸢iš⸣-[
]x-⸢an-zi | n⸣ | |
---|---|---|
-QUANcar (unknown number)- |
Text bricht ab
]x | x[ |
---|---|