Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 51.4 (2021-12-31)

Rs.? 1′ 1 [ḫu-u-pí-iš-ká]n-zi-pátto play the ḫuḫupal- instrument-3PL.PRS.IMPF=FOC S[ÌR-RU-ia]to sing-3PL.PRS=CNJadd

[ḫu-u-pí-iš-ká]n-zi-pátS[ÌR-RU-ia]
to play the ḫuḫupal- instrument-3PL.PRS.IMPF=FOCto sing-3PL.PRS=CNJadd

Rs.? 2′ [ÍDal-d]a-GN.HURR.ABS.SG ka-lu-ut-taone after the other-ADV L[UGAL-uš]king-NOM.SG.C

[ÍDal-d]aka-lu-ut-taL[UGAL-uš]
-GN.HURR.ABS.SGone after the other-ADVking-NOM.SG.C

Rs.? 3′ [1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA]loaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC P[A-NI DIŠKUR]Storm-god-…:D/L.SG_vor:POSP

[1NINDA.GUR₄.RA]pár-ši-iana-anP[A-NI DIŠKUR]
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACCStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP

Rs.? 4′ [ti-an-z]ito sit-3PL.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C GAL-SÚcup-ACC.SG(UNM) [e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

[ti-an-z]iLUGAL-ušGAL-SÚ[e-ku-zi]
to sit-3PL.PRSking-NOM.SG.Ccup-ACC.SG(UNM)to drink-3SG.PRS

Rs.? 5′ [ḫu-u-m]a-an-ti-i-iafor each one-ADV a-ku-w[a-an-nato drink-INF pí-an-zi]to give-3PL.PRS


[ḫu-u-m]a-an-ti-i-iaa-ku-w[a-an-napí-an-zi]
for each one-ADVto drink-INFto give-3PL.PRS

Rs.? 6′ [nuCONNn LUGA]L-iking-D/L.SG GÌR.GÁN(vessel)-ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) p[é-ra-an-ši-i]t?vor:POSP=POSS.3SG.UNIV

[nuLUGA]L-iGÌR.GÁNKÙ.BABBARp[é-ra-an-ši-i]t?
CONNnking-D/L.SG(vessel)-ACC.SG(UNM)silver-GEN.SG(UNM)vor
POSP=POSS.3SG.UNIV

Rs.? 7′ [da-a]n-zito take-3PL.PRS nuCONNn ŠA GÌR.GÁN(vessel)-…:GEN.SG [KÙ.BABBAR]silver-GEN.SG(UNM)

[da-a]n-zinuŠA GÌR.GÁN[KÙ.BABBAR]
to take-3PL.PRSCONNn(vessel)-…
GEN.SG
silver-GEN.SG(UNM)

Rs.? 8′ [A-N]A MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player-…:D/L.PL pí-a[n-zi]to give-3PL.PRS


[A-N]A MEŠ˽BALAG.DIpí-a[n-zi]
BALAG.DI player-…
D/L.PL
to give-3PL.PRS

Rs.? 9′ [EGI]R-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr LUGAL-ušking-NOM.SG.C ir-ḫa-a-u-w[a-a]rto go around-VBN.ACC.SG.N

[EGI]R-ŠU-maLUGAL-ušir-ḫa-a-u-w[a-a]r
afterwards-ADV=CNJctrking-NOM.SG.Cto go around-VBN.ACC.SG.N

Rs.? 10′ [e-ku-zito drink-3SG.PRS L]ÚNARsinger-NOM.SG(UNM) [S]ÌR-RUto sing-3SG.PRS

[e-ku-ziL]ÚNAR[S]ÌR-RU
to drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

Rs.? 11′ [1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC P]A-NI DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG_vor:POSP

[1NINDA.GUR₄.RApár-ši-iana-anP]A-NI DIŠKUR
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACCStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP

Rs.? 12′ [da-a-ito sit-3SG.PRS nuCONNn LUGAL-iking-D/L.SG NINDAbread-ACC.SG(UNM) pí-i]a-〈an〉-zito give-3PL.PRS x[ ]

Vs. III bricht ab

[da-a-inuLUGAL-iNINDApí-i]a-〈an〉-zix[
to sit-3SG.PRSCONNnking-D/L.SGbread-ACC.SG(UNM)to give-3PL.PRS

Vs.? 1′ [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI door-…:D/L.SG_vor:POSP Éhouse-GEN.SG(UNM);
house-GEN.PL(UNM)
D]ḫé-pát-DN.HURR.RLT.SG.ABS ti-an-zito sit-3PL.PRS

[na-anPA-NI ÉD]ḫé-pátti-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCdoor-…
D/L.SG_vor
POSP
house-GEN.SG(UNM)
house-GEN.PL(UNM)
-DN.HURR.RLT.SG.ABSto sit-3PL.PRS

Vs.? 2′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr S]AGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) GEŠTINwine-ACC.SG(UNM)

[EGIR-ŠÚ-maS]AGI.AGEŠTIN
afterwards-ADV=CNJctrcupbearer-NOM.SG(UNM)wine-ACC.SG(UNM)

Vs.? 3′ [ta-pí-ša-ni-it(vessel)-INS K]Ù.BABBAR!silver-GEN.SG(UNM) 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

[ta-pí-ša-ni-itK]Ù.BABBAR!1-ŠUši-pa-an-ti
(vessel)-INSsilver-GEN.SG(UNM)once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

Vs.? 4′ [pa-ra-a-mafurther-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.R]Aloaf-ACC.SG(UNM) A-NA Dḫi-la-aš-ši-…:D/L.SG

[pa-ra-a-ma1NINDA.GUR₄.R]AA-NA Dḫi-la-aš-ši
further-ADV=CNJctrone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)-…
D/L.SG

Vs.? 5′ [pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-an]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC pé-ra-an-ši-itvor:POSP=POSS.3SG.UNIV (Rasur) ti-an-zito sit-3PL.PRS

[pár-ši-iana-an]pé-ra-an-ši-itti-an-zi
to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACCvor
POSP=POSS.3SG.UNIV
to sit-3PL.PRS

Vs.? 6′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr GEŠT]INwine-ACC.SG(UNM) ta-pí-ša-na-za(vessel)-ABL *1*-[ŠU]once-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


[EGIR-ŠÚ-maGEŠT]INta-pí-ša-na-za*1*-[ŠU]ši-pa-an-ti
afterwards-ADV=CNJctrwine-ACC.SG(UNM)(vessel)-ABLonce-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

Vs.? 7′ [1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ma]loaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr A-NA Dḫa-a-ri-iš-ta-a[š-ši-…:D/L.SG pár]-ši-iato break-3SG.PRS.MP

[1NINDA.GUR₄.RA-ma]A-NA Dḫa-a-ri-iš-ta-a[š-šipár]-ši-ia
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr-…
D/L.SG
to break-3SG.PRS.MP

Vs.? 8′ [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pé-r]a-an-*ši*-itvor:POSP=POSS.3SG.UNIV (Rasur) ti-an-z[i]to sit-3PL.PRS

[na-anpé-r]a-an-*ši*-itti-an-z[i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCvor
POSP=POSS.3SG.UNIV
to sit-3PL.PRS

Vs.? 9′ [EGIR-ŠÚ-ma]afterwards-ADV=CNJctr GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) ta-pí-ša-na-za(vessel)-ABL 1-[ŠUonce-QUANmul ši-pa]-an-t[i]to pour a libation-3SG.PRS

[EGIR-ŠÚ-ma]GEŠTINta-pí-ša-na-za1-[ŠUši-pa]-an-t[i]
afterwards-ADV=CNJctrwine-ACC.SG(UNM)(vessel)-ABLonce-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

Vs.? 10′ [1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA-maloaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr A-N]A DINGIRMEŠgod-…:D/L.PL A-BI-ŠUfather-GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG pár-[ši-ia]to break-3SG.PRS.MP

[1NINDA.GUR₄.RA-maA-N]A DINGIRMEŠA-BI-ŠUpár-[ši-ia]
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)=CNJctrgod-…
D/L.PL
father-GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGto break-3SG.PRS.MP

Vs.? 11′ [ GIŠ]ZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG ti-an-[zito sit-3PL.PRS

GIŠ]ZAG.GAR.RA-niti-an-[zi
offering table-D/L.SGto sit-3PL.PRS

Vs.? 12′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr GEŠT]INwine-ACC.SG(UNM) ta-pí-ša-na-[za(vessel)-ABL 1-ŠU]once-QUANmul2

[EGIR-ŠÚ-maGEŠT]INta-pí-ša-na-[za1-ŠU]
afterwards-ADV=CNJctrwine-ACC.SG(UNM)(vessel)-ABLonce-QUANmul

Vs.? 13′ [ši-pa-an-t]ito pour a libation-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) A-N[A DINGIR.MAḪ]Mother-goddess-…:D/L.SG

[ši-pa-an-t]i1NINDA.GUR₄.RAA-N[A DINGIR.MAḪ]
to pour a libation-3SG.PRSone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)Mother-goddess-…
D/L.SG

Vs.? 14′ [ pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC [pé-ra-an-ši-it]vor:POSP=POSS.3SG.UNIV

pár-ši-i]ana-an[pé-ra-an-ši-it]
to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACCvor
POSP=POSS.3SG.UNIV

Vs.? 15′ [ti-an-zito sit-3PL.PRS EGIR-ŠÚ-m]aafterwards-ADV=CNJctr GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) [1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS

Rs. IV bricht ab

[ti-an-ziEGIR-ŠÚ-m]aGEŠTIN[1-ŠUši-pa-an-ti]
to sit-3PL.PRSafterwards-ADV=CNJctrwine-ACC.SG(UNM)once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS
Die Seitenbestimmung ist zu vertauschen.
Im Gegensatz zur Autographie scheint im Foto an dieser Stelle kein Paragraphenstrich zu stehen.
1.8750591278076