Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 50.99 (2021-12-31)

ca. 5 Zeilen soweit erhalten unbeschrieben

1′ ]-wa x x ke-ešwell-being-HITT.NOM.SG(ABBR) x x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
AN

ke-ešan-da
well-being-HITT.NOM.SG(ABBR)to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

2′ ] i-x-x-x-kán x x x DA x x x

3′ ] pa-an-ku-uš-zamuch-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
GÙB-tarstate of being left-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[


pa-an-ku-uš-zaGÙB-tarME-ašna-atA-NA LUGAL
much-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
state of being left-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

4′ ]IŠ-TU ḪALextispicy expert-{ABL, INS}


]IŠ-TU ḪAL
extispicy expert-{ABL, INS}

5′ ]x IGI.MUŠENbird obsever-{(UNM)} [ ca. 3 Zeilen unbeschrieben


IGI.MUŠEN
bird obsever-{(UNM)}

6′ ]x an-da-mato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
tar-ni-eš-kánto let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to let-3SG.PST;
half-unit-NOM.PL.C
[

an-da-matar-ni-eš-kán
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to let-3SG.PST
half-unit-NOM.PL.C

7′ ]-eš-kán-zi KI.MINditto-ADV nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
[

KI.MINnuKIN
ditto-ADVCONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS

8′ ]x A-NA A.ZUphysician-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GÙB(-)x [


A-NA A.ZU
physician-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

9′ ]x ḪALextispicy expert-{(UNM)}


ḪAL
extispicy expert-{(UNM)}

10′ ]x IGI.MUŠENbird obsever-{(UNM)} ca. 3 Zeilen bis zum unteren Rand unbeschrieben, andere Tafelseite nicht erhalten


IGI.MUŠEN
bird obsever-{(UNM)}
0.81658411026001