Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 50.46 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. II 2′ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pé-x x x [
… | a]r-ḫa | … | ||
---|---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. II 3′ ]-ia-al-la-aš PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} IZ[Ifire-{(UNM)} ]
… | PA-NI DINGIR-LIM | IZ[I | … | |
---|---|---|---|---|
god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | fire-{(UNM)} |
Vs. II 4′ ]-⸢ia⸣ x-wa-ia-al-la-aš-ma
… | ||
---|---|---|
Vs. II 5′ ] nuCONNn GIŠ-ruwood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ULnot-NEG kar-aš-kán-z[i]to cut (off)-3PL.PRS.IMPF
… | nu | GIŠ-ru | UL | kar-aš-kán-z[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn | wood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | not-NEG | to cut (off)-3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 6′ ]-wa-ia-al-la-an-ma ú-e-x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II 7′ ] me-ek-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} kar-ša-anwheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?)-GEN.PL;
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
pieces-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut (off)-LUW.2SG.IMP [ ]
… | me-ek-ki | kar-ša-an | … |
---|---|---|---|
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | wheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} wheat(?)-GEN.PL to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (mng. unkn.)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} pieces-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to cut (off)-LUW.2SG.IMP |
Vs. II 8′ ]-aš ŠEŠto treat as a brother-3SG.PRS;
brother-{(UNM)};
brotherhood-{(UNM)} DUTU-ŠI-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} A-NA DINGIRdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]
… | ŠEŠ | DUTU-ŠI | A-NA DINGIR | … | |
---|---|---|---|---|---|
to treat as a brother-3SG.PRS brother-{(UNM)} brotherhood-{(UNM)} | -{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 9′ ] DINGIR-LUM-ma-kángod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
… | DINGIR-LUM-ma-kán | an-da | … |
---|---|---|---|
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. II 10′ [ma-a-a]nas- ki-i-pátcubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} KI.MINditto-ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-[RIcave duck-{(UNM)}
[ma-a-a]n | ki-i-pát | KI.MIN | nu | MUŠEN˽ḪUR-[RI |
---|---|---|---|---|
as- | cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | ditto-ADV | CONNn | cave duck-{(UNM)} |
Vs. II 11′ ]x ER-u-ento request-1PL.PST [
… | ER-u-en | … | |
---|---|---|---|
to request-1PL.PST |
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs. III 3′ ] NU.[S]IG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)} [
… | NU.[S]IG₅ | … |
---|---|---|
unfavourable-3SG.PRS misfortune-{(UNM)} to become unfavourable-3SG.PRS to become unfavourable-3SG.PRS.MP unfavourable-{(UNM)} |
Rs. III 4′ ]-ma-aš URUta-pa-aš-š[a-
… | ||
---|---|---|
Rs. III 5′ ]x-ši-ia ULnot-NEG 𒀹wa-⸢al-la⸣-[
… | UL | ||
---|---|---|---|
not-NEG |
Rs. III 6′ na-a]-wi₅not yet-ADV UN-anhuman-FNL(a).ACC.SG.C;
mankind-{(UNM)};
human-{(UNM)} u-i-ia-atto send-3SG.PST;
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST};
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} [
… | na-a]-wi₅ | UN-an | u-i-ia-at | … |
---|---|---|---|---|
not yet-ADV | human-FNL(a).ACC.SG.C mankind-{(UNM)} human-{(UNM)} | to send-3SG.PST to cry-{2SG.PST, 3SG.PST} to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} -{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 7′ ]x-er na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL 𒀹ku-ul-li-ia-[
… | na-aš-za | ||
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL |
Rs. III 8′ ] xKAM-az 𒀹wa-ra-al-le-eš-ša-a[nown-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, LUW||HITT.NOM.SG.C};
own-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} ]
… | 𒀹wa-ra-al-le-eš-ša-a[n | … | |
---|---|---|---|
own-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, LUW||HITT.NOM.SG.C} own-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} |
Rs. III 9′ [ka-r]u-⸢ú⸣earlier-ADV ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C kar-ša-nu-erto refrain-3PL.PST [ ]
[ka-r]u-⸢ú⸣ | ku-in | kar-ša-nu-er | … |
---|---|---|---|
earlier-ADV | which-REL.ACC.SG.C who?-INT.ACC.SG.C | to refrain-3PL.PST |
Rs. III 10′ ša-ku-wa-aš-š]arcompletely-ADV pí-an-zito give-3PL.PRS kar-ša-nu-er-⸢ma⸣to refrain-3PL.PST=CNJctr
ša-ku-wa-aš-š]ar | pí-an-zi | kar-ša-nu-er-⸢ma⸣ |
---|---|---|
completely-ADV | to give-3PL.PRS | to refrain-3PL.PST=CNJctr |
Rs. III 11′ ]x-x še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} za-an-ki-la-tarpunishment-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | še-er | za-an-ki-la-tar | |
---|---|---|---|
up- on- -{DN(UNM)} | punishment-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 12′ DUGḫu-u-u]p-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠbeer-{(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS DINGIR-LUM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)} ⸢ZI⸣-[ni]soul-D/L.SG.C
DUGḫu-u-u]p-pár | KAŠ | pí-an-zi | DINGIR-LUM-za | ⸢ZI⸣-[ni] |
---|---|---|---|---|
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | beer-{(UNM)} | to give-3PL.PRS | god-ABL god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god-{(UNM)} | soul-D/L.SG.C |
Rs. III 13′ ] MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
… | MUŠEN˽ḪUR-RI | SIG₅-ru | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|
cave duck-{(UNM)} | to put in order to become good-3SG.IMP.MP | unfavourable-3SG.PRS misfortune-{(UNM)} to become unfavourable-3SG.PRS to become unfavourable-3SG.PRS.MP unfavourable-{(UNM)} |
Rs. III 14′ ]x x-aš ša-ku-wa-aš-šarcompletely-ADV pí-an-zito give-3PL.PRS
… | ša-ku-wa-aš-šar | pí-an-zi | ||
---|---|---|---|---|
completely-ADV | to give-3PL.PRS |
Rs. III 15′ ]x x NINDAḪI.Abread-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)}
… | NINDAḪI.A | 1 | DUG | KAŠ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
bread-{(UNM)} | one-QUANcar | vessel-{(UNM)} | beer-{(UNM)} |
Rs. III 16′ MUŠEN˽ḪUR]-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
MUŠEN˽ḪUR]-RI | SIG₅-ru | SIG₅ |
---|---|---|
cave duck-{(UNM)} | to put in order to become good-3SG.IMP.MP | good-{(UNM)} (low-ranking) officer-{(UNM)} to put in order to become good-3SG.PRS.MP to make alright-3SG.PRS to become good-3SG.PRS to put in order to become good-3SG.PRS |