Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 50.23 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1 INA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 3KAMthree-QUANcar KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)} LÚKÚR-iaenemy-{(UNM)} x x x [
INA UD | 3KAM | KUR | LÚKÚR-ia | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | three-QUANcar | country-{(UNM)} representation of a mountain-{(UNM)} | enemy-{(UNM)} |
Vs. II 2 nuCONNn BÀDwall-{(UNM)};
fortified-{(UNM)};
to fortify-3SG.PRS;
(city) wall-{(UNM)} za-a-išto cross over-3SG.PST nuCONNn a-aš-šugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} [
nu | BÀD | za-a-iš | nu | a-aš-šu | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | wall-{(UNM)} fortified-{(UNM)} to fortify-3SG.PRS (city) wall-{(UNM)} | to cross over-3SG.PST | CONNn | good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
Vs. II 3 ŠA DINGIRMEŠ-iadivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
deity-{GEN.SG, GEN.PL};
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL} mi-nu-marḪI.Ato make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} ME-an-te-ešto take-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to sit-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
ŠA DINGIRMEŠ-ia | mi-nu-marḪI.A | ME-an-te-eš |
---|---|---|
divinity-{GEN.SG, GEN.PL} deity-{GEN.SG, GEN.PL} ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL} god-{GEN.SG, GEN.PL} | to make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} | to take-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to sit-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. II 4 *⸢na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A⸣*-NA LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SUM-an-te-ešto give-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
*⸢na-at | A⸣*-NA LUGAL | SUM-an-te-eš | SIG₅ |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to give-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | good-{(UNM)} (low-ranking) officer-{(UNM)} to put in order to become good-3SG.PRS.MP to make alright-3SG.PRS to become good-3SG.PRS to put in order to become good-3SG.PRS |
Vs. II 5 IŠ-TU LÚḪALextispicy expert-{ABL, INS} ER-TUM-{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise-ADV nuCONNn ši(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF} zifrom this side-;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)} TEMEŠ-{(UNM)};
cheek-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP
IŠ-TU LÚḪAL | ER-TUM | QA-TAM-MA | nu | ši | zi | TEMEŠ | SIG₅-ru |
---|---|---|---|---|---|---|---|
extispicy expert-{ABL, INS} | -{(UNM)} | likewise-ADV | CONNn | (mng. unkn.)-D/L.SG (oracle term)-{(ABBR)} water-{HURR.ABS.SG, STF} | from this side- tapeworm larva(?)-{(ABBR)} -GN.D/L.SG -{GN(ABBR)} -{PNf(ABBR)} | -{(UNM)} cheek-{(UNM)} | to put in order to become good-3SG.IMP.MP |
Vs. II 6 [EG]IR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} nuCONNn SIG₅-ru!to put in order; to become good-3SG.IMP.MP IGI-zi-{(ABBR)};
to see-;
to see-3SG.PRS;
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} TEMEŠ-{(UNM)};
cheek-{(UNM)} ni(oracle term)-{(ABBR)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ši(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF} kethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
[EG]IR-ma | nu | SIG₅-ru! | IGI-zi | TEMEŠ | ni | ši | ke |
---|---|---|---|---|---|---|---|
behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | CONNn | to put in order to become good-3SG.IMP.MP | -{(ABBR)} to see- to see-3SG.PRS to see-3PL.PRS front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | -{(UNM)} cheek-{(UNM)} | (oracle term)-{(ABBR)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | (mng. unkn.)-D/L.SG (oracle term)-{(ABBR)} water-{HURR.ABS.SG, STF} | this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being-{(ABBR)} |
Vs. II 7 [ ]x x-ta uš-ke-ez-zito see-3SG.PRS.IMPF 12twelve-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
… | uš-ke-ez-zi | 12 | ŠÀDIR | SIG₅ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to see-3SG.PRS.IMPF | twelve-QUANcar | coils of the intestines-{(UNM)} | good-{(UNM)} (low-ranking) officer-{(UNM)} to put in order to become good-3SG.PRS.MP to make alright-3SG.PRS to become good-3SG.PRS to put in order to become good-3SG.PRS |
Vs. II 8 ]-ul-kiš ḫar-kišdestruction-NOM.PL.C;
white-{NOM.SG.C, VOC.SG} NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
… | ḫar-kiš | NU.SIG₅ | |
---|---|---|---|
destruction-NOM.PL.C white-{NOM.SG.C, VOC.SG} | unfavourable-3SG.PRS misfortune-{(UNM)} to become unfavourable-3SG.PRS to become unfavourable-3SG.PRS.MP unfavourable-{(UNM)} |
Vs. II 9 l]a-aḫ-ḫi-ia-tarmilitary campaign-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | l]a-aḫ-ḫi-ia-tar |
---|---|
military campaign-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 10 ]-x-ma URUza-al-la-ra-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | URUza-al-la-ra | |
---|---|---|
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. II 11 SIG₅]-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP GIG.TUR-zaminor disease-ABL;
minor disease-{(UNM)}
… | SIG₅]-ru | GIG.TUR-za |
---|---|---|
to put in order to become good-3SG.IMP.MP | minor disease-ABL minor disease-{(UNM)} |
Vs. II 12 pa-an-g]a-u-imuch-D/L.SG;
people-D/L.SG NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
… | pa-an-g]a-u-i | NU.SIG₅ |
---|---|---|
much-D/L.SG people-D/L.SG | unfavourable-3SG.PRS misfortune-{(UNM)} to become unfavourable-3SG.PRS to become unfavourable-3SG.PRS.MP unfavourable-{(UNM)} |
Vs. II Vs. II bricht ab
Rs. III Enden von 3-4 Zeilen erhalten, alle unbeschrieben
Rs. III 1′ QA-TAM-M]A-pátlikewise-ADV=FOC nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS a-pé-e-〈da〉-nihe-DEM2/3.D/L.SG SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP
… | QA-TAM-M]A-pát | nu | KIN | a-pé-e-〈da〉-ni | SIG₅-ru |
---|---|---|---|---|---|
likewise-ADV=FOC | CONNn | work-{(UNM)} sickle-{(UNM)} to work-3SG.PRS | he-DEM2/3.D/L.SG | to put in order to become good-3SG.IMP.MP |
Rs. III 2′ ] ⸢GIG⸣.GALmajor disease-{(UNM)} ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ⸢GIG⸣.GAL | ME-aš |
---|---|---|
major disease-{(UNM)} | to take-3SG.PST to sit-3SG.PST hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 3′ pa-an-g]a-u-imuch-D/L.SG;
people-D/L.SG pa-išto give-3SG.PST NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
… | pa-an-g]a-u-i | pa-iš | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|
much-D/L.SG people-D/L.SG | to give-3SG.PST | unfavourable-3SG.PRS misfortune-{(UNM)} to become unfavourable-3SG.PRS to become unfavourable-3SG.PRS.MP unfavourable-{(UNM)} |
Rs. III 3b′ eine Zeile soweit erhalten unbeschrieben
Rs. III 4′ ]x ḪUR.SAGma-ta-na-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} ḫar-ak-zito perish-3SG.PRS nuCONNn [ ]
… | ḪUR.SAGma-ta-na-aš | ḫar-ak-zi | nu | … | |
---|---|---|---|---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | to perish-3SG.PRS | CONNn |
Rs. III 2-3 Zeilen unbeschrieben
Rs. III unterer Rand, Ende von Rs. III