Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 50.119 (2021-12-31)

KUB 50.119 (CTH 582) [adapted by TLHdig]

KUB 50.119
Abbreviations (morphological glossing)

obv. II 1′ ]x x[

]xx[

obv. II 2′ ] mu-un-na-x x x x

mu-un-na-xx xx

obv. II 3′ ] 3-ŠÚthree-;
thrice-;
third-
-zito make-{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to make-3SG.PRS


3-ŠÚ-zi
three-
thrice-
third-
to make-{3SG.PRS, 3PL.PRS}
to make-3SG.PRS

obv. II 4′ ]x [ ] x x-zi-pí

]xxx-zi-pí

obv. II 5′ ]x DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
Mše-ša-pa-x-ši

]xDINGIR-LIM
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

obv. II 6′ ] a-pé-ni-eš-ša-anas (mentioned)-DEMadv

a-pé-ni-eš-ša-an
as (mentioned)-DEMadv

obv. II 7′ ]x-pát


]x-pát

obv. II 8′ ]-an-da-an-ta ku-wa-at-ténto taste(?)-{2PL.PST, 2PL.IMP}

ku-wa-at-tén
to taste(?)-{2PL.PST, 2PL.IMP}

obv. II 9′ ]x TA NÍ.TEbody; person-{(UNM)} RA-aš(wooden object)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
strike-GEN.SG;
(wooden object)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to strike-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to strike-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
strike-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x x ANsky-{(UNM)} x ḫar-zito have-3SG.PRS NU.ŠE-duto become unfavourable-3SG.IMP

]xTA NÍ.TERA-ašx xANxḫar-ziNU.ŠE-du
body
person-{(UNM)}
(wooden object)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
strike-GEN.SG
(wooden object)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to strike-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to strike-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
strike-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sky-{(UNM)}to have-3SG.PRSto become unfavourable-3SG.IMP

obv. II 10′ ] NU.ŠE-duto become unfavourable-3SG.IMP

NU.ŠE-du
to become unfavourable-3SG.IMP

obv. II 11′ ]-šu-uš [ ]

end of obv. II

rev. III 1 broken

rev. III 2 ]x-ku-it [ ]

]x-ku-it

rev. III 3 blank

rev. III 4 ]-du

rev. III 5 a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

a]r-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

rev. III 6 ]x x-ri MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
x x x x x x-un

]xx-riMEŠx xx xxx-un
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

rev. III 7 a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?-
kar-ši-ta-ri


a]r-ḫaku-itkar-ši-ta-ri
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
why?-

rev. III 8 ]x-a-pát-aš NU.ŠE-duto become unfavourable-3SG.IMP

]x-a-pát-ašNU.ŠE-du
to become unfavourable-3SG.IMP

rev. III ca. two blank lines

rev. III 9 ]x x x[ ]

rev. III breaks off

]xxx[

l.e. EGIR?again-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.ŠE-duto become unfavourable-3SG.IMP1

EGIR?NU.ŠE-du
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMP
Unclear from the handcopy and photos where this line is written.
1.8624250888824