Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 49.76 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NU.[SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


]DINGIRMEŠ-ašNU.[SIG₅
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs.? 2′ Š]A KARAŠḪI.Aarmy camp-{GEN.SG, GEN.PL} ḫu-ul-lu-marto fight-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} SI×SÁ-at[to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Š]A KARAŠḪI.Aḫu-ul-lu-marSI×SÁ-at[
army camp-{GEN.SG, GEN.PL}to fight-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs.? 3′ ]x-er KARAŠḪI.A-ša-ma-ašarmy camp-{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} GÙB-tarstate of being left-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} KASKAL-NU[road-{(UNM)}


KARAŠḪI.A-ša-ma-ašGÙB-tarKASKAL-NU[
army camp-{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}state of being left-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}road-{(UNM)}

Vs.? 4′ nuCONNn KI]Nwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP KARAŠḪI.A-ša-ma-ašarmy camp-{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} GÙB-tarstate of being left-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} x[


nuKI]NNU.SIG₅-duKARAŠḪI.A-ša-ma-ašGÙB-tar
CONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.IMParmy camp-{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}state of being left-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

Vs.? 5′ (auf dem Kopf stehender) Zeichenrest reicht von der nicht lesbaren Zeile der anderen Seite auf die Vs.? hinüber, Rest des Paragrafen (ca. 3 Zeilen) unbeschrieben


Vs.? 6′ ]IŠ-TU MUḪI.Ayear-{ABL, INS};
period of one year-{ABL, INS}
GÍD.DAlength-{(UNM)};
long-{(UNM)}
ŠA LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
king-{GEN.SG, GEN.PL}
ZA[G-tarrightness-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

]IŠ-TU MUḪI.AGÍD.DAŠA LUGALZA[G-tar
year-{ABL, INS}
period of one year-{ABL, INS}
length-{(UNM)}
long-{(UNM)}
-{GEN.SG, GEN.PL}
king-{GEN.SG, GEN.PL}
rightness-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

Vs.? 7′ p]a-an-ga-u-imuch-D/L.SG;
people-D/L.SG
pa-išto give-3SG.PST 2-NUtwo-(?)-;
second-
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
GUB-er[to step-3PL.PST;
to rise-3PL.PST

p]a-an-ga-u-ipa-iš2-NUDINGIRMEŠGUB-er[
much-D/L.SG
people-D/L.SG
to give-3SG.PSTtwo-(?)-
second-
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to step-3PL.PST
to rise-3PL.PST

Vs.? 8′ S]IG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


S]IG₅
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

Vs.? 9′ DDA]G-išThrone deity-DN.NOM.SG.C GUB-išto rise-3SG.PST ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} x[

DDA]G-išGUB-išŠA
Throne deity-DN.NOM.SG.Cto rise-3SG.PSTof-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs.? Vs.? bricht ab, Rs.? abgesehen von dem auf die Vs. herüberreichenden Zeichenrest nicht erhalten

1.3863189220428