Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 49.31 (2021-12-31)

obv. ] blank


obv. 1′ ]x pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
DAB-an-zito seize-3PL.PRS

]xpa-ra-aDAB-an-zi
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to seize-3PL.PRS

obv. 2′ ]xMEŠ-kán ke-e-ezhere-;
this-DEM1.ABL;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)};
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
(erasure)

]xMEŠ-kánke-e-ez
here-
this-DEM1.ABL
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 3′ ]x TI₈MUŠEN.ḪI.A-{(UNM)};
eagle-{(UNM)}
tar-lišstork(?)-NOM.PL.C;
(oracle term)-
pa-anto go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much-{(ABBR), ADV};
people-{(ABBR)};
from/on the opposite side-;
opposite-
pa-a-erto go-3PL.PST

]xTI₈MUŠEN.ḪI.Atar-lišpa-anpa-a-er
-{(UNM)}
eagle-{(UNM)}
stork(?)-NOM.PL.C
(oracle term)-
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much-{(ABBR), ADV}
people-{(ABBR)}
from/on the opposite side-
opposite-
to go-3PL.PST

obv. 4′ ] 2-antogether-;
the second-;
two-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST

2-anar-ḫapa-it
together-
the second-
two-
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

obv. 5′ ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST UM-MAthus-ADV Muḫ-ḫa-A.A-{PNm(UNM)} ar-ḫa-wato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-šerto throw-3PL.PST


ar-ḫ]apa-itUM-MAMuḫ-ḫa-A.Aar-ḫa-wapé-eš-šer
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PSTthus-ADV-{PNm(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to throw-3PL.PST

obv. 6′ d]a-a-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST
nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
ḪUL-u-ito become evil-D/L.SG NU.SIG₅to make unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
to become unfavourable-3SG.PRS;
unfavourable-{(UNM)}


d]a-a-ernu-kánan-daḪUL-u-iNU.SIG₅
to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST
CONNn=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
to become evil-D/L.SGto make unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
to become unfavourable-3SG.PRS
unfavourable-{(UNM)}

obv. 7′ š]a?-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
1 DAB-an-zito seize-3PL.PRS DINGIR-LUM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
KI.MINditto-ADV

š]a?-ra-aDAB-an-ziDINGIR-LUM-zaKI.MIN
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to seize-3PL.PRSgod-ABL
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
ditto-ADV

obv. 8′ n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DINGIR.MAḪ-niMother-goddess-D/L.SG pa-išto go-2SG.PST;
to give-3SG.PST

n]a-ašDINGIR.MAḪ-nipa-iš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}Mother-goddess-D/L.SGto go-2SG.PST
to give-3SG.PST

obv. 9′ ]x-ni

]x-ni

obv. 10′ ]x DINGIR.MAḪ-niMother-goddess-D/L.SG pa-išto go-2SG.PST;
to give-3SG.PST
SIG₅(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
good-{(UNM)};
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


]xDINGIR.MAḪ-nipa-išSIG₅
Mother-goddess-D/L.SGto go-2SG.PST
to give-3SG.PST
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
good-{(UNM)}
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

obv. 11′ ]x IGI-zito see-;
-{(ABBR)};
to see-{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
SIG₅(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
good-{(UNM)};
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
EGIRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅to make unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
to become unfavourable-3SG.PRS;
unfavourable-{(UNM)}


]xIGI-ziSIG₅EGIRNU.SIG₅
to see-
-{(ABBR)}
to see-{3SG.PRS, 3PL.PRS}
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
good-{(UNM)}
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to make unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
to become unfavourable-3SG.PRS
unfavourable-{(UNM)}

obv. 12′ ]x zifrom this side-;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)}
GAR-rito sit-3SG.PRS.MP 12twelve-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} SIG₅(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
good-{(UNM)};
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS

]xziGAR-ri12ŠÀDIRSIG₅
from this side-
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG
-{GN(ABBR)}
-{PNf(ABBR)}
to sit-3SG.PRS.MPtwelve-QUANcarcoils of the intestines-{(UNM)}(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
good-{(UNM)}
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

obv. 13′ ] blank


obv. blank paragraph, ca. four lines


obv. 14′ ]-na?-x DAB-an-zito seize-3PL.PRS DINGIR-LUM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
KI.MINditto-ADV

DAB-an-ziDINGIR-LUM-zaKI.MIN
to seize-3PL.PRSgod-ABL
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
ditto-ADV

obv. 16′ ]x

]x

obv. 17′ K]IN?to work-3SG.PRS;
to work-PTCP.NOM.SG.C;
sickle-{(UNM)};
work-{(UNM)}


K]IN?
to work-3SG.PRS
to work-PTCP.NOM.SG.C
sickle-{(UNM)}
work-{(UNM)}

obv. 18′ z]i?-anfrom this side-;
-GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)}
2 ku-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-;
unfavourable-{(ABBR)}

z]i?-anku-uš
from this side-
-GN.ACC.SG.C
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG
-{GN(ABBR)}
-{PNf(ABBR)}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-
unfavourable-{(ABBR)}

obv. 19′ pa-i]tto go-3SG.PST3

pa-i]t
to go-3SG.PST

obv. 20′ pa-i]tto go-3SG.PST4


end of obv.

pa-i]t
to go-3SG.PST

rev. 1 ] a-pé-e-ezhe-DEM2/3.ABL;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
front-{HURR.ABS.SG, STF}

a-pé-e-ez
he-DEM2/3.ABL
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
front-{HURR.ABS.SG, STF}

rev. 2 EGI]R-maagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP

EGI]R-maNU.SIG₅-du
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMP

rev. 3 ] 8eight-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} NU.SIG₅to make unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
to become unfavourable-3SG.PRS;
unfavourable-{(UNM)}


8ŠÀDIRNU.SIG₅
eight-QUANcarcoils of the intestines-{(UNM)}to make unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
to become unfavourable-3SG.PRS
unfavourable-{(UNM)}

rev. 4 GU]B-išto rise-3SG.PST TI-tarlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG}

GU]B-išTI-tarda-a-aš
to rise-3SG.PSTlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG}

rev. 5 D]A.BI-anevery; whole-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
every; whole-QUANall(ABBR)
ZI-ansoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}
(erasure?)

D]A.BI-anZI-an
every
whole-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
every
whole-QUANall(ABBR)
soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}

rev. 6 ] INA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree-QUANcar pa-an-ku-uš-zamuch-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ZAG-tarrightness-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

INA UD3KAMpa-an-ku-uš-zaZAG-tar
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three-QUANcarmuch-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
rightness-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

rev. 7 ]


rev. 8 T]I₈MUŠEN-{(UNM)};
eagle-{(UNM)}
tar-lišstork(?)-NOM.PL.C;
(oracle term)-
pa-anto go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much-{(ABBR), ADV};
people-{(ABBR)};
from/on the opposite side-;
opposite-
pa-itto go-3SG.PST

T]I₈MUŠENtar-lišpa-anpa-it
-{(UNM)}
eagle-{(UNM)}
stork(?)-NOM.PL.C
(oracle term)-
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much-{(ABBR), ADV}
people-{(ABBR)}
from/on the opposite side-
opposite-
to go-3SG.PST

rev. 9 ] pa-itto go-3SG.PST 2two-QUANcar TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-kán-{(UNM)};
eagle-{(UNM)}
(erasure?)

pa-it2TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-kán
to go-3SG.PSTtwo-QUANcar-{(UNM)}
eagle-{(UNM)}

rev. 10 pa]-a-erto go-3PL.PST EGIRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
KASKAL-NIroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} kal-tar-ši-iš-kán(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[ ]

pa]-a-erEGIRKASKAL-NIkal-tar-ši-iš-kán
to go-3PL.PSTagain-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

rev. 11 T]I₈MUŠEN-ma-{(UNM)};
eagle-{(UNM)}
GUN-liš(oracle term)-NOM.SG.C pa-anto go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much-{(ABBR), ADV};
people-{(ABBR)};
from/on the opposite side-;
opposite-
p[a-it]to go-3SG.PST

T]I₈MUŠEN-maGUN-lišpa-anp[a-it]
-{(UNM)}
eagle-{(UNM)}
(oracle term)-NOM.SG.Cto go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much-{(ABBR), ADV}
people-{(ABBR)}
from/on the opposite side-
opposite-
to go-3SG.PST

rev. 12 ]


rev. 13 ]x GÙB-zato the left-ADV;
left side-ABL;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
left side-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
state of being left-{(UNM)}
nu-uš-ma-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2PL.DAT=OBPk} DUMUMEŠ(?)childhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
x[

]xGÙB-zanu-uš-ma-aš-kánDUMUMEŠ(?)x[
to the left-ADV
left side-ABL
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
left side-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
state of being left-{(UNM)}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2PL.DAT=OBPk}childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}

rev. 14 EGI]R-maagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP IGI-zito see-;
-{(ABBR)};
to see-{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
NU.[SIG₅to make unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
to become unfavourable-3SG.PRS;
unfavourable-{(UNM)}


EGI]R-maNU.SIG₅-duIGI-ziNU.[SIG₅
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPto see-
-{(ABBR)}
to see-{3SG.PRS, 3PL.PRS}
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
to make unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
to become unfavourable-3SG.PRS
unfavourable-{(UNM)}

rev. 15 blank paragraph, ca. six lines


rev. 16 ]-ša-an-za KASKAL-ša-an-na-aš-kánroad-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk} ZAG-zaright-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
right-ABL;
shoulder-ABL;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)}

KASKAL-ša-an-na-aš-kánZAG-za
road-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}right-ADV
right of-POSP
border-ABL
right-ABL
shoulder-ABL
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}

rev. 17 ] nuCONNn IGI-zito see-;
-{(ABBR)};
to see-{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP [


nuIGI-ziMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ru
CONNnto see-
-{(ABBR)}
to see-{3SG.PRS, 3PL.PRS}
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
cave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

rev. 18 ]


rev. 19 T]I?-tarlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} da-a-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST
nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
ḪU[L-lu-ievil person-D/L.SG


T]I?-tarda-a-ernu-kánan-daḪU[L-lu-i
life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST
CONNn=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
evil person-D/L.SG

rev. two blank lines

rev. breaks off

Or p]a-ra-a.
Or p]é-an.
Or ú-e]t.
Or ú-e]t.
0.58319783210754