Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 48.10 (2021-12-31)

Vs. II 1′ [ ]-na-a-ú [ ]


Vs. II 2′ [ ]x-an DUMU.É.GALpalace servant-SG.UNM na-aš-m[aor-CNJ ]

DUMU.É.GALna-aš-m[a
palace servant-SG.UNMor-CNJ

Vs. II 3′ [ LU]GALking-NOM.SG(UNM);
king-ACC.SG(UNM)
kal-ú-i-iš-ša-ni-i[t(garden plant)-INS ]

LU]GALkal-ú-i-iš-ša-ni-i[t
king-NOM.SG(UNM)
king-ACC.SG(UNM)
(garden plant)-INS

Vs. II 4′ [ wa-a-tar]water-ACC.SG.N pa-ra-aout (to)-PREV pa-ap-pár-aš-z[ito sprinkle-3SG.PRS ]1

wa-a-tar]pa-ra-apa-ap-pár-aš-z[i
water-ACC.SG.Nout (to)-PREVto sprinkle-3SG.PRS

Vs. II 5′ [ ]x[ ]x NA₄pa-aš-ši-la-ašstone-D/L.PL še-e[ron-POSP;
up-PREV
]2

NA₄pa-aš-ši-la-ašše-e[r
stone-D/L.PLon-POSP
up-PREV

Vs. II 6′ [ ŠUMEŠ]Uhand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ar-ri-iš-ke-ez-zito wash-3SG.PRS.IMPF

ŠUMEŠ]Uar-ri-iš-ke-ez-zi
hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SGto wash-3SG.PRS.IMPF

Vs. II 7′ [ ˽D10-m]aStorm-god man-NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫa-at-ti-liin Hattic language-ADV ki-iš-ša-a[n]thus-DEMadv

˽D10-m]aḫa-at-ti-liki-iš-ša-a[n]
Storm-god man-NOM.SG(UNM)=CNJctrin Hattic language-ADVthus-DEMadv

Vs. II 8′ [ me-mi-i]š?-ke-ez-zito speak-3SG.PRS.IMPF

me-mi-i]š?-ke-ez-zi
to speak-3SG.PRS.IMPF

Vs. II 9′ [ ]-mi za-aš-wii-nu-še-e-er-ta-a-i

za-aš-wii-nu-še-e-er-ta-a-i

Vs. II 10′ [ ]x-waa-it [ ]


Vs. II 11′ ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr ˽D10Storm-god man-NOM.SG(UNM) ud-da-a-arword-ACC.SG.N

ma-aḫ-ḫa-an-ma˽D10ud-da-a-ar
as-CNJ=CNJctrStorm-god man-NOM.SG(UNM)word-ACC.SG.N

Vs. II 12′ me-mi-ia-u-an-zito speak-INF zi-in-na-a-ito stop-3SG.PRS

me-mi-ia-u-an-zizi-in-na-a-i
to speak-INFto stop-3SG.PRS

Vs. II 13′ na-aš-taCONNn=OBPst DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) DUGDÍLIM.GALbowl-ACC.SG(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV;
further-ADV
[ ]

na-aš-taDUMU.É.GALDUGDÍLIM.GALpa-ra-a
CONNn=OBPstpalace servant-NOM.SG(UNM)bowl-ACC.SG(UNM)out (to)-PREV
further-ADV

Vs. II 14′ Éḫi-i-liyard-D/L.SG pé-e-da-ito take-3SG.PRS [ ]

Éḫi-i-lipé-e-da-i
yard-D/L.SGto take-3SG.PRS

Vs. II 15′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC 1-e-et-taone-QUANcar.ALL QUANcar.INS da-a-ito take-3SG.PRS LUG[ALking-NOM.SG(UNM) ]

na-an1-e-et-tada-a-iLUG[AL
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCone-QUANcar.ALL QUANcar.INSto take-3SG.PRSking-NOM.SG(UNM)

Vs. II 16′ [ ]x-ŠU a-ar-x[ ]

Vs. II bricht ab

Rs. V 1′ ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS x[

ši-pa-an-ti
to pour a libation-3SG.PRS

Rs. V 2′ a-aš-šugood-NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF,ADV nuCONNn wa-ú?-[

a-aš-šunu
good-NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF,ADVCONNn

Rs. V 3′ Ú-ULnot-NEG ḫal-z[i-


Ú-UL
not-NEG

Rs. V 4′ nuCONNn EGIR-an-d[aafterwards-ADV;
afterwards-PREV

nuEGIR-an-d[a
CONNnafterwards-ADV
afterwards-PREV

Rs. V 5′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C DUMU-x[

LUGAL-uš
king-NOM.SG.C

Rs. V 6′ nuCONNn a-ni-i[a?-

nu
CONNn

Rs. V 6′ [m]a-a-anif-CNJ x[

[m]a-a-an
if-CNJ

Rs. V 6′ [ ]x-an[

Rs. V bricht ab

Duplikattext zu Vs. II 4′–8′ ist KBo 37.91.
Vgl. auch den ähnlichen Kontext hier in KUB 48.10 Vs. II 5ʹ–14ʹ mit KUB 28.100 Vs.(?) III(?) 11′f. Aufgrunde der Handschrift, des ähnlichen Inhalts sowie der hattischen Sprüche in beiden gehören wohl KUB 48.10 und KUB 28.100 zur selben Tafel.
2.5367038249969