Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 47.91 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ]x-ki

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ [n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
x[

[n]a-aš-ta
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. II 2′ ḫa-ap-pí-ni-itnaked flame-INS za-n[u-an-zito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS

ḫa-ap-pí-ni-itza-n[u-an-zi
naked flame-INSto bring so. across-3PL.PRS
to cook-3PL.PRS

Vs. II 3′ pít-tal-wa-anplain-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
plain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
mar-kán-z[ito divide-3PL.PRS

pít-tal-wa-anmar-kán-z[i
plain-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
plain-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to divide-3PL.PRS

Vs. II 4′ kat-ta-anbelow-;
under-
ḫa-an-da-a-an-z[ito arrange-3PL.PRS


kat-ta-anḫa-an-da-a-an-z[i
below-
under-
to arrange-3PL.PRS

Vs. II 5′ UZUNÍG.GIG-maliver-{(UNM)} UZUŠÀheart-{(UNM)} -[

UZUNÍG.GIG-maUZUŠÀ
liver-{(UNM)}heart-{(UNM)}

Vs. II 6′ ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
x[

ú-da-an-zina-aš-ta
to bring (here)-3PL.PRS- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. II 7′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
[

an-dada-a-inuMUNUS.LUGAL
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Vs. II 8′ nuCONNn ku-la-mur-ši-ia(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
ši-p[a-


nuku-la-mur-ši-ia
CONNn(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 9′ nuCONNn AZUextispicy expert-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nuAZU1NINDA.SIGA-N[A
CONNnextispicy expert-{(UNM)}one-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 10′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
še-ra-aš-ša-an [

pár-ši-iaše-ra-aš-ša-an
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs. II 11′ IŠ-T[U GI]ŠŠU.GU₇.GU₇(vessel)-{ABL, INS} [

IŠ-T[U GI]ŠŠU.GU₇.GU₇
(vessel)-{ABL, INS}

Vs. II 12′ ku-ra-[ -a]n? da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-a[t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}


da-a-ina-a[t
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. II 13′ [ ]x x x(-)na-a[t

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ ] Ú-UL-ma?not-NEG=CNJctr [

Ú-UL-ma?
not-NEG=CNJctr

Rs. III 2′ ] AZUextispicy expert-{(UNM)} [

AZU
extispicy expert-{(UNM)}

Rs. III 3′ ]x LUGAL-ma-{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ú-x[

LUGAL-ma
-{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

Rs. III 4′ ] i-e-ez-zito make-3SG.PRS [

i-e-ez-zi
to make-3SG.PRS

Rs. III 5′ ]u-u-uš-te-e[tamber(?)-INS;
to lower one’s voice-3SG.PST

]u-u-uš-te-e[t
amber(?)-INS
to lower one’s voice-3SG.PST

Rs. III 6′ ]x-an AZUextispicy expert-{(UNM)} [

AZU
extispicy expert-{(UNM)}

Rs. III 7′ ]-an ḫu-u-uš-x[

Rs. III 8′ ]x [

Rs. III bricht ab

1.4186868667603